ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 喪, -喪- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ | [喪, sàng, ㄙㄤˋ] mourning; mourn; funeral Radical: 口, Decomposition: ⿱ ⿻ 土 [tǔ, ㄊㄨˇ] ⿰ 口 [kǒu, ㄎㄡˇ] 口 [kǒu, ㄎㄡˇ] 亡 [wáng, ㄨㄤˊ] Etymology: [pictographic] To cry 哭 over the dead 亡 Variants: 丧 | | [丧, sàng, ㄙㄤˋ] mourning; mourn; funeral Radical: 十, Decomposition: ⿱ ? 亡 [wáng, ㄨㄤˊ] Etymology: [pictographic] Simplified form of 喪; to cry 哭 over the dead 亡 Variants: 喪, Rank: 1404 |
| 喪 | [喪] Meaning: miss; mourning On-yomi: ソウ, sou Kun-yomi: も, mo Radical: 口, Decomposition: ⿱ ⿻ 十 吅 𧘇 Rank: 885 |
|
| 丧 | [sāng, ㄙㄤ, 丧 / 喪] mourning; funeral #9,765 [Add to Longdo] | 丧 | [sàng, ㄙㄤˋ, 丧 / 喪] lose (by death) #9,765 [Add to Longdo] | 丧失 | [sàng shī, ㄙㄤˋ ㄕ, 丧 失 / 喪 失] lose; forfeit #5,581 [Add to Longdo] | 沮丧 | [jǔ sàng, ㄐㄩˇ ㄙㄤˋ, 沮 丧 / 沮 喪] dispirited; dejected; be dismayed #10,802 [Add to Longdo] | 丧生 | [sàng shēng, ㄙㄤˋ ㄕㄥ, 丧 生 / 喪 生] to die; lose one's life #12,117 [Add to Longdo] | 丧命 | [sàng mìng, ㄙㄤˋ ㄇㄧㄥˋ, 丧 命 / 喪 命] to lose one's life #26,377 [Add to Longdo] | 丧事 | [sāng shì, ㄙㄤ ㄕˋ, 丧 事 / 喪 事] funeral arrangements; undertaking #30,856 [Add to Longdo] | 垂头丧气 | [chuí tóu sàng qì, ㄔㄨㄟˊ ㄊㄡˊ ㄙㄤˋ ㄑㄧˋ, 垂 头 丧 气 / 垂 頭 喪 氣] to be crestfallen; dejected; dispirited (成语 saw) #34,983 [Add to Longdo] | 丧葬 | [sāng zàng, ㄙㄤ ㄗㄤˋ, 丧 葬 / 喪 葬] funeral; burial #40,640 [Add to Longdo] | 沦丧 | [lún sàng, ㄌㄨㄣˊ ㄙㄤˋ, 沦 丧 / 淪 喪] loss (of life) #40,712 [Add to Longdo] | 丧心病狂 | [sàng xīn bìng kuáng, ㄙㄤˋ ㄒㄧㄣ ㄅㄧㄥˋ ㄎㄨㄤˊ, 丧 心 病 狂 / 喪 心 病 狂] frenzied (成语 saw); completely crazy and ridiculous; loss of reason; insane; crazed cruelty #41,165 [Add to Longdo] | 丧葬费 | [sāng zàng fèi, ㄙㄤ ㄗㄤˋ ㄈㄟˋ, 丧 葬 费 / 喪 葬 費] funeral expenses #49,835 [Add to Longdo] | 丧气 | [sàng qi, ㄙㄤˋ ㄑㄧ˙, 丧 气 / 喪 氣] to feel disheartened #52,838 [Add to Longdo] | 哭丧着脸 | [kū sang zhe liǎn, ㄎㄨ ㄙㄤ˙ ㄓㄜ˙ ㄌㄧㄢˇ, 哭 丧 着 脸 / 哭 喪 著 臉] sullen; to scowl miserably #53,021 [Add to Longdo] | 丧尽天良 | [sàng jìn tiān liáng, ㄙㄤˋ ㄐㄧㄣˋ ㄊㄧㄢ ㄌㄧㄤˊ, 丧 尽 天 良 / 喪 盡 天 良] devoid of conscience (成语 saw); utterly heartless #54,968 [Add to Longdo] | 丧礼 | [sāng lǐ, ㄙㄤ ㄌㄧˇ, 丧 礼 / 喪 禮] funeral #56,142 [Add to Longdo] | 懊丧 | [ào sāng, ㄠˋ ㄙㄤ, 懊 丧 / 懊 喪] dejected; despondent; depressed #58,277 [Add to Longdo] | 闻风丧胆 | [wén fēng sàng dǎn, ㄨㄣˊ ㄈㄥ ㄙㄤˋ ㄉㄢˇ, 闻 风 丧 胆 / 聞 風 喪 膽] terror-stricken at the news #59,625 [Add to Longdo] | 奔丧 | [bēn sāng, ㄅㄣ ㄙㄤ, 奔 丧 / 奔 喪] hasten home for the funeral of a parent or grandparent #59,687 [Add to Longdo] | 玩物丧志 | [wán wù sàng zhì, ㄨㄢˊ ㄨˋ ㄙㄤˋ ㄓˋ, 玩 物 丧 志 / 玩 物 喪 志] lit. trifling destroys the will (成语 saw); infatuation with fine details prevents one making progress; excessive attention to trivia saps the will #62,810 [Add to Longdo] | 灰心丧气 | [huī xīn sàng qì, ㄏㄨㄟ ㄒㄧㄣ ㄙㄤˋ ㄑㄧˋ, 灰 心 丧 气 / 灰 心 喪 氣] downhearted; downcast; in despair #65,047 [Add to Longdo] | 哭丧 | [kū sāng, ㄎㄨ ㄙㄤ, 哭 丧 / 哭 喪] to wail at a funeral; formal wailing while offering sacrifice to the departed #68,061 [Add to Longdo] | 丧钟 | [sāng zhōng, ㄙㄤ ㄓㄨㄥ, 丧 钟 / 喪 鐘] knell #70,237 [Add to Longdo] | 丧权辱国 | [sàng quán rǔ guó, ㄙㄤˋ ㄑㄩㄢˊ ㄖㄨˇ ㄍㄨㄛˊ, 丧 权 辱 国 / 喪 權 辱 國] to forfeit sovereignty and humiliate the country (成语 saw); to surrend territory under humiliating terms #73,150 [Add to Longdo] | 丧志 | [sàng zhì, ㄙㄤˋ ㄓˋ, 丧 志 / 喪 志] lose determination #74,798 [Add to Longdo] | 丧服 | [sāng fú, ㄙㄤ ㄈㄨˊ, 丧 服 / 喪 服] mourning garment #74,947 [Add to Longdo] | 丧家之犬 | [sàng jiā zhī quǎn, ㄙㄤˋ ㄐㄧㄚ ㄓ ㄑㄩㄢˇ, 丧 家 之 犬 / 喪 家 之 犬] lit. a homeless dog (成语 saw); fig. homeless and with nowhere to go #76,682 [Add to Longdo] | 丧胆 | [sàng dǎn, ㄙㄤˋ ㄉㄢˇ, 丧 胆 / 喪 膽] panic-stricken; scared out of one's wits #77,104 [Add to Longdo] | 发丧 | [fā sāng, ㄈㄚ ㄙㄤ, 发 丧 / 發 喪] to hold a funeral #83,146 [Add to Longdo] | 吊丧 | [diào sāng, ㄉㄧㄠˋ ㄙㄤ, 吊 丧 / 弔 喪] condolences; a condolence visit #103,657 [Add to Longdo] | 丧魂落魄 | [sàng hún luò pò, ㄙㄤˋ ㄏㄨㄣˊ ㄌㄨㄛˋ ㄆㄛˋ, 丧 魂 落 魄 / 喪 魂 落 魄] scared out of one's wits (成语 saw); in a panic #135,135 [Add to Longdo] | 哭丧棒 | [kū sāng bàng, ㄎㄨ ㄙㄤ ㄅㄤˋ, 哭 丧 棒 / 哭 喪 棒] mourning staff draped in white, held at a funeral to show filial piety #144,022 [Add to Longdo] | 丧门神 | [sàng mén shén, ㄙㄤˋ ㄇㄣˊ ㄕㄣˊ, 丧 门 神 / 喪 門 神] messenger of death (cf Irish banshee); person bringing bad luck #154,322 [Add to Longdo] | 出丧 | [chū sāng, ㄔㄨ ㄙㄤ, 出 丧 / 出 喪] to hold a funeral procession #159,440 [Add to Longdo] | 玩人丧德 | [wán rén sàng dé, ㄨㄢˊ ㄖㄣˊ ㄙㄤˋ ㄉㄜˊ, 玩 人 丧 德 / 玩 人 喪 德] to play with others and offend morals; wicked #172,697 [Add to Longdo] | 丧门星 | [sàng mén xīng, ㄙㄤˋ ㄇㄣˊ ㄒㄧㄥ, 丧 门 星 / 喪 門 星] messenger of death (cf Irish banshee); person bringing bad luck #177,268 [Add to Longdo] | 丧假 | [sāng jià, ㄙㄤ ㄐㄧㄚˋ, 丧 假 / 喪 假] funeral leave #180,597 [Add to Longdo] | 丧德 | [sàng dé, ㄙㄤˋ ㄉㄜˊ, 丧 德 / 喪 德] wicked; offending morality #181,934 [Add to Longdo] | 丧魂失魄 | [sàng hún shī pò, ㄙㄤˋ ㄏㄨㄣˊ ㄕ ㄆㄛˋ, 丧 魂 失 魄 / 喪 魂 失 魄] lit. lost soul, vanished spirit (成语 saw); distraught (at a loss); heart-broken #212,043 [Add to Longdo] | 哭丧脸 | [kū sang liǎn, ㄎㄨ ㄙㄤ˙ ㄌㄧㄢˇ, 哭 丧 脸 / 哭 喪 臉] to pull a long face; sullen; also written 哭喪著臉|哭丧着脸 #218,138 [Add to Longdo] | 丧天害理 | [sàng tiān hài lǐ, ㄙㄤˋ ㄊㄧㄢ ㄏㄞˋ ㄌㄧˇ, 丧 天 害 理 / 喪 天 害 理] devoid of conscience (成语 saw) #335,198 [Add to Longdo] | 敲丧钟 | [qiāo sāng zhōng, ㄑㄧㄠ ㄙㄤ ㄓㄨㄥ, 敲 丧 钟 / 敲 喪 鐘] a knell #627,032 [Add to Longdo] | 喪偶 | [sàng ǒu, ㄙㄤˋ ㄡˇ, 喪 偶 / 丧 偶] bereaved of one's spouse (literary) [Add to Longdo] | 丧亡 | [sàng wáng, ㄙㄤˋ ㄨㄤˊ, 丧 亡 / 喪 亡] to die [Add to Longdo] | 丧仪 | [sāng yí, ㄙㄤ ㄧˊ, 丧 仪 / 喪 儀] funeral ceremony [Add to Longdo] | 丧失殆尽 | [sàng shī dài jìn, ㄙㄤˋ ㄕ ㄉㄞˋ ㄐㄧㄣˋ, 丧 失 殆 尽 / 喪 失 殆 盡] to lose everything [Add to Longdo] | 丧妻 | [sàng qī, ㄙㄤˋ ㄑㄧ, 丧 妻 / 喪 妻] deceased wife [Add to Longdo] | 丧梆 | [sàng bāng, ㄙㄤˋ ㄅㄤ, 丧 梆 / 喪 梆] cold and offensive (talk or manner) [Add to Longdo] | 丧棒 | [sāng bàng, ㄙㄤ ㄅㄤˋ, 丧 棒 / 喪 棒] funeral stick (held by the son as a sign of filial piety) [Add to Longdo] | 丧气话 | [sàng qì huà, ㄙㄤˋ ㄑㄧˋ ㄏㄨㄚˋ, 丧 气 话 / 喪 氣 話] demoralizing talk [Add to Longdo] |
| 喪 | [も, mo] (n, adj-no) mourning; (P) [Add to Longdo] | 喪失 | [そうしつ, soushitsu] (n, vs) loss; forfeit; (P) #7,131 [Add to Longdo] | 失う(P);喪う(iK) | [うしなう, ushinau] (v5u, vt) to lose; to part with; (P) #8,812 [Add to Longdo] | 意気阻喪 | [いきそそう, ikisosou] (n, vs) depressed in spirits; rejection; disheartened; lacking nerve [Add to Longdo] | 意識喪失 | [いしきそうしつ, ishikisoushitsu] (n) loss of consciousness [Add to Longdo] | 玩物喪志 | [がんぶつそうし, ganbutsusoushi] (n) forgetting one's serious objectives by becoming engrossed in trivial pursuits; being distracted by trivial objects and losing sight of one's original goal [Add to Longdo] | 記憶喪失 | [きおくそうしつ, kiokusoushitsu] (n, adj-no) loss of memory [Add to Longdo] | 国喪 | [こくそう, kokusou] (n) national mourning [Add to Longdo] | 士気阻喪 | [しきそそう, shikisosou] (n, vs) demoralization; collapse of morale; one's morale being shaken [Add to Longdo] | 市場喪失 | [いちばそうしつ, ichibasoushitsu] (n) market loss [Add to Longdo] | 自信喪失 | [じしんそうしつ, jishinsoushitsu] (n, vs) loss of (self-)confidence; inferiority complex [Add to Longdo] | 処女喪失 | [しょじょそうしつ, shojosoushitsu] (n) (sens) loss of virginity (in women); loss of maidenhead [Add to Longdo] | 心神喪失 | [しんしんそうしつ, shinshinsoushitsu] (n, adj-no) of unsound mind [Add to Longdo] | 戦意喪失 | [せんいそうしつ, sen'isoushitsu] (n, vs) lose one's fighting spirit; lose the will to fight; lose heart [Add to Longdo] | 阻喪;沮喪 | [そそう, sosou] (n, vs) loss of spirit; dejection [Add to Longdo] | 喪家 | [そうか, souka] (n) homeless; family in mourning [Add to Longdo] | 喪家の狗 | [そうかのいぬ, soukanoinu] (n) feeling lost like a stray dog [Add to Longdo] | 喪具 | [そうぐ, sougu] (n) funeral accessories [Add to Longdo] | 喪祭 | [そうさい, sousai] (n, vs) funerals and festivals [Add to Longdo] | 喪失感 | [そうしつかん, soushitsukan] (n) sense of loss; feeling of loss [Add to Longdo] | 喪主 | [もしゅ, moshu] (n) chief mourner; (P) [Add to Longdo] | 喪章 | [もしょう, moshou] (n) sign of mourning; (P) [Add to Longdo] | 喪心 | [そうしん, soushin] (n, vs) absent-mindedness; stupor; dejection [Add to Longdo] | 喪神 | [そうしん, soushin] (n, vs) losing consciousness [Add to Longdo] | 喪中 | [もちゅう, mochuu] (n) mourning [Add to Longdo] | 喪中欠礼 | [もちゅうけつれい, mochuuketsurei] (exp) refraining from offering the (New Year's) greetings during the period of mourning [Add to Longdo] | 喪服 | [もふく, mofuku] (n) mourning dress; (P) [Add to Longdo] | 大喪 | [たいそう, taisou] (n) (obsc) Imperial mourning [Add to Longdo] | 大喪の礼 | [たいそうのれい, taisounorei] (n) funeral service of a Japanese emperor [Add to Longdo] | 得喪 | [とくそう, tokusou] (n) (from 取得 and 喪失) acquisition or forfeiture; acquisition (question of whether or not something is acquired) [Add to Longdo] | 付喪神 | [つくもがみ, tsukumogami] (n) artifact spirit [Add to Longdo] | 服喪 | [ふくも, fukumo] (n, vs) going into mourning [Add to Longdo] |
| | You suffered minor brain damage and memory loss. | [JP] 軽度の脳障害と 記憶喪失を認めた Moon (2009) | That why you so down? | [CN] 那為什麼這麼沮喪? Adam (2009) | Have you forgotten your fighting spirit! | [CN] 您難道喪失鬥志了嗎 Tenchi: The Samurai Astronomer (2012) | He's coming, Mad To, | [CN] 喪滔,他正出來 Triads: The Inside Story (1989) | In fact, you've been so generous about the whole matter I was about to suggest that maybe you'd allow me to pay the funeral expenses. | [CN] 事實上你對此事一直非常大方 我希望你能讓我 支付喪葬費用 Lolita (1962) | "in response to claims that the inhabitants suffered a mass loss of consciousness." | [JP] 「大量意識喪失により 「住民に犠牲が出たためである」 137 Sekunden (2009) | All the dead, bad things will come on you | [CN] 死符弔客. 喪門天厄 鉤絞災煞. Meng gui chu long (1983) | She hasn't left the house for two weeks. I'brought her with me to get some fresh air. | [CN] 她正在服喪期中 Tristana (1970) | None of it. - What? | [JP] - 記憶喪失なの? The Bourne Identity (2002) | Something that causes memory loss. | [JP] 記憶喪失に陥っている Resident Evil: Afterlife (2010) | The war band is playing the funeral sonata. | [CN] 軍樂隊在奏喪禮進行曲 Ren zai Niu Yue (1989) | Ready to buck you up Whenever you are glum | [CN] 只要你沮喪,隨時都會振作你 My Fair Lady (1964) | Sometimes we need to incur the most horrible losses in order to uphold the ideals that this country was founded on. | [JP] しかし、理想的国家を追求するためには 時にはひどい喪失も 受け入れなければならないんだ Day 7: 9:00 p.m.-10:00 p.m. (2009) | ...Confirming that the blackout was a worldwide phenomenon. | [JP] ...この意識喪失は No More Good Days (2009) | I'll see to renewing your wardrobe. | [CN] 明天就服喪期滿了 我會為你考慮衣服問題 Tristana (1970) | When I am down | [CN] 當我沮喪 No Breathing (2013) | ...Information as to the cause of the blackout. | [JP] ...この意識喪失の原因に 関する情報は No More Good Days (2009) | - Just forget everything? | [JP] ー記憶喪失? Someone's Watching Me! (1978) | "It is discouraging." | [CN] 「真是非常令人沮喪。 Zelig (1983) | Soon he regretted having done so, for his mourning for his mother was still much too recent. | [CN] 288) }是要解解悶,消除煩惱 288) }他母親剛去世不久,他還在服喪 Francisca (1981) | Known to my enemies as... ..the Hawk! | [CN] 令敵人聞風喪膽的 戰鷹! The Black Seal (1983) | They're digging your grave! | [CN] 他們正在給你敲喪鐘! Salvatore Giuliano (1962) | Many died in skirmishes between separatists and officers of the law. | [CN] 許多人在分裂黨派與 政府的衝突中喪生 Salvatore Giuliano (1962) | Maybe he played you. | [JP] ...か、記憶喪失のせいで "本能だけ"の人格に Code Name: The Cleaner (2007) | The five men were, of course, your husband Charles... the three men who showed up at his funeral yesterday... and Carson Dyle. | [CN] 這五個人包括妳丈夫查爾斯 昨天出現在喪禮的三個人 還有卡森 戴爾 Charade (1963) | How considerete ofyou to mourn like this for Freddy. | [JP] 喪に服す気持ちは わかるよ フレディのね Purple Noon (1960) | A temporal anomaly in global consciousness. | [JP] 地球規模での意識喪失 Black Swan (2009) | The risk of permanent damage: Seizures, aneurysms, memory loss, death... | [JP] 痙攣 動脈瘤 記憶喪失... The Dreamscape (2008) | If you were expecting tears and a black veil, I'm sorry. | [JP] 喪服で泣いてると 思ったんでしょうけど The Memory of a Killer (2003) | Dicky and Keith were killed in a single race. | [CN] 迪奇和凱斯 是在同一場比賽中喪生的 Pearls of the Deep (1965) | I'know I'keep you at home all the time, but I'can't bring you to the cafe, or let you go out walking. | [CN] 整天待在家裏,很難受吧 服喪期間,帶狗出去走走也不行 Tristana (1970) | A "eugoogolizer." One who speaks at funerals. | [JP] "喪主" 葬式で話をする人間さ Zoolander (2001) | Missing naval documents lead to resignation of Bulgarian prime minister scandalous affair ends engagement of... " | [JP] "海軍の公文書喪失が ブルガリアの首相を辞職に導いた" "ロマノフ王朝の王子達との..." Sherlock Holmes (2009) | Devoid of personality... his human qualities long since lost in the shuffle of life... he sits alone, quietly staring into space... a cipher, a nonperson, a performing freak. | [CN] 沒有了人格, 他的人類的特徵早已喪失於 紛繁雜亂、不由自主的生活中, 他會經常獨自而坐, 靜靜地凝視著空中, Zelig (1983) | I thought you were gonna tell me what a bad "eugoogolizer" I am. | [JP] 俺がどうしようもない "喪主"だって言うのかと思った Zoolander (2001) | You're in a pitiful state. | [CN] 你看上去垂頭喪氣 吉勒 Les Visiteurs du Soir (1942) | I am over him, but I'm in a mourning period. | [JP] 忘れたけど、でもまだ喪中よ When Harry Met Sally... (1989) | You... attack all your customers? | [JP] 軽く、記憶喪失なんだぞ Code Name: The Cleaner (2007) | You are still on bereavement leave. | [JP] 君は未だ喪中だ Birth Pangs (2011) | They all cry and fell into deep sorrow. | [CN] 288) }他們全都痛哭流涕,垂頭喪氣黯然神傷 Francisca (1981) | Or you may risk being lost in the memories. | [JP] 記憶喪失のリスクがある The Dreamscape (2008) | No, this is not amnesia. | [JP] 記憶喪失ではない The Constant (2008) | Train yourself to let go... of everything you fear to lose. | [JP] 鍛練を 積むことじゃな 喪失への恐怖も 断ち切れよう Star Wars: Revenge of the Sith (2005) | When men lose sense of humor | [CN] 男人喪失幽默感的時候 Hra o jablko (1977) | She's got the early morning teas and the breakfast trays... then get Miss Isobel down, if there's anything in black. | [JP] 朝のお茶と朝食の準備 朝食までにイゾベル様に 喪服も準備しなきゃ Gosford Park (2001) | And your mourning is a nuisance for everyone. Whenever you wish, I'll take you to the theater. | [CN] 等服喪期過後 我帶你去戲院看看戲吧 Tristana (1970) | Miss Wang, be sad but not desperate. | [CN] 黃,小姐,悲哀可是不要沮喪 Ren zai Niu Yue (1989) | This would explain your slight memory loss and logic impairment. | [JP] 軽い記憶喪失と 論理障害が見られる Moon (2009) | Body tissue deprived of life energy turns cancerous. | [CN] 人體組織如果 喪失了生命能量就會癌變 WR: Mysteries of the Organism (1971) | The fear of loss is a path to the dark side. | [JP] 喪失への恐怖は ダークサイドに通じる Star Wars: Revenge of the Sith (2005) |
| |
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |