ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*列*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: , -列-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Longdo Dictionary ภาษา ญี่ปุ่น (JP) - อังกฤษ (EN) (UNAPPROVED version -- use with care )
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
並列回路[へいれつかいろ] (n) parallel circuit
直列回路[ちょくれつかいろ] (n) series circuit

Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, liè, ㄌㄧㄝˋ] a line; to arrange, to classify
Radical: , Decomposition:   歹 [dǎi, ㄉㄞˇ]  刂 [dāo, ㄉㄠ]
Etymology: [pictophonetic] line
Rank: 500
[, lì, ㄌㄧˋ] precedent, example, case; regulation
Radical: , Decomposition:   亻 [rén, ㄖㄣˊ]  列 [liè, ㄌㄧㄝˋ]
Etymology: [pictophonetic] person
Rank: 547
[, liè, ㄌㄧㄝˋ] fiery, violent; ardent, vehement
Radical: , Decomposition:   列 [liè, ㄌㄧㄝˋ]  灬 [huǒ, ㄏㄨㄛˇ]
Etymology: [pictophonetic] fire
Rank: 802
[, liè, ㄌㄧㄝˋ] to split, to rend; crevice, crack
Radical: , Decomposition:   列 [liè, ㄌㄧㄝˋ]  衣 [, ]
Etymology: [pictophonetic] cloth
Rank: 1317
[, liě, ㄌㄧㄝˇ] to grimace, to grin
Radical: , Decomposition:   口 [kǒu, ㄎㄡˇ]  列 [liè, ㄌㄧㄝˋ]
Etymology: [pictophonetic] mouth
Rank: 2741
[, liè, ㄌㄧㄝˋ] clear, pure; to cleanse
Radical: , Decomposition:   氵 [shuǐ, ㄕㄨㄟˇ]  列 [liè, ㄌㄧㄝˋ]
Etymology: [pictophonetic] water
Rank: 4338
[, liè, ㄌㄧㄝˋ] cold and raw; pure, clear
Radical: , Decomposition:   冫 [bīng, ㄅㄧㄥ]  列 [liè, ㄌㄧㄝˋ]
Etymology: [pictophonetic] ice
Rank: 4356
[, liè, ㄌㄧㄝˋ] to stumble; to halt, to check
Radical: , Decomposition:   走 [zǒu, ㄗㄡˇ]  列 [liè, ㄌㄧㄝˋ]
Etymology: [pictophonetic] walk
Rank: 4969

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: file; row; rank; tier; column
On-yomi: レツ, レ, retsu, re
Radical: , Decomposition:     
Rank: 927
[] Meaning: example; custom; usage; precedent
On-yomi: レイ, rei
Kun-yomi: たと.える, tato.eru
Radical: , Decomposition:     
Rank: 399
[] Meaning: split; rend; tear
On-yomi: レツ, retsu
Kun-yomi: さ.く, さ.ける, -ぎ.れ, sa.ku, sa.keru, -gi.re
Radical: , Decomposition:     
Rank: 1041
[] Meaning: ardent; violent; vehement; furious; severe; extreme
On-yomi: レツ, retsu
Kun-yomi: はげ.しい, hage.shii
Radical: , Decomposition:     
Rank: 1397
[] Meaning: cold
On-yomi: レツ, レイ, retsu, rei
Kun-yomi: きよ.い, kiyo.i
Radical: , Decomposition:     
Variants:
[] Meaning: pure
On-yomi: レツ, レイ, retsu, rei
Kun-yomi: きよ.い, kiyo.i
Radical: , Decomposition:     
Variants:
[] Meaning: stretch mouth; grimace; grin
On-yomi: レツ, レチ, retsu, rechi
Radical: , Decomposition:     

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[liè, ㄌㄧㄝˋ, ] to arrange; to line up; row; file; series #1,873 [Add to Longdo]
系列[xì liè, ㄒㄧˋ ㄌㄧㄝˋ,  ] series #1,445 [Add to Longdo]
一系列[yī xì liè, ㄧ ㄒㄧˋ ㄌㄧㄝˋ,   ] a series of; a string of #1,998 [Add to Longdo]
以色列[Yǐ sè liè, ㄧˇ ㄙㄜˋ ㄌㄧㄝˋ,   ] Israel #2,613 [Add to Longdo]
列车[liè chē, ㄌㄧㄝˋ ㄔㄜ,   /  ] train (railway term) #3,761 [Add to Longdo]
列入[liè rù, ㄌㄧㄝˋ ㄖㄨˋ,  ] included (on a roster); incorporated (into the agenda) #4,850 [Add to Longdo]
排列[pái liè, ㄆㄞˊ ㄌㄧㄝˋ,  ] array; arrangement; permutation (i.e. ordered choice of n elements out of m) #6,295 [Add to Longdo]
列为[liè wéi, ㄌㄧㄝˋ ㄨㄟˊ,   /  ] be classified as #6,399 [Add to Longdo]
下列[xià liè, ㄒㄧㄚˋ ㄌㄧㄝˋ,  ] following #7,081 [Add to Longdo]
行列[háng liè, ㄏㄤˊ ㄌㄧㄝˋ,  ] procession #7,340 [Add to Longdo]
前列[qián liè, ㄑㄧㄢˊ ㄌㄧㄝˋ,  ] the very front #8,537 [Add to Longdo]
序列[xù liè, ㄒㄩˋ ㄌㄧㄝˋ,  ] sequence #8,752 [Add to Longdo]
并列[bìng liè, ㄅㄧㄥˋ ㄌㄧㄝˋ,   /  ] stand side by side; be juxtaposed #8,940 [Add to Longdo]
列宁[Liè níng, ㄌㄧㄝˋ ㄋㄧㄥˊ,   /  ] Vladimir Ilyich Lenin (1870-1924), Russian revolutionary leader #10,788 [Add to Longdo]
前列腺[qián liè xiàn, ㄑㄧㄢˊ ㄌㄧㄝˋ ㄒㄧㄢˋ,   ] prostate #10,876 [Add to Longdo]
马克思列宁主义[Mǎ kè sī Liè níng zhǔ yì, ㄇㄚˇ ㄎㄜˋ ㄙ ㄌㄧㄝˋ ㄋㄧㄥˊ ㄓㄨˇ ㄧˋ,        /       ] Marxism-Leninism #11,017 [Add to Longdo]
列举[liè jǔ, ㄌㄧㄝˋ ㄐㄩˇ,   /  ] (make a) list; enumerate #13,182 [Add to Longdo]
陈列[chén liè, ㄔㄣˊ ㄌㄧㄝˋ,   /  ] display; exhibit #14,436 [Add to Longdo]
马列主义[Mǎ Liè zhǔ yì, ㄇㄚˇ ㄌㄧㄝˋ ㄓㄨˇ ㄧˋ,     /    ] Marxism-Leninism #15,828 [Add to Longdo]
列表[liè biǎo, ㄌㄧㄝˋ ㄅㄧㄠˇ,  ] list #16,372 [Add to Longdo]
列席[liè xí, ㄌㄧㄝˋ ㄒㄧˊ,  ] to attend a meeting as a nonvoting delegate #18,382 [Add to Longdo]
名列前茅[míng liè qián máo, ㄇㄧㄥˊ ㄌㄧㄝˋ ㄑㄧㄢˊ ㄇㄠˊ,    ] to rank among the best #21,000 [Add to Longdo]
队列[duì liè, ㄉㄨㄟˋ ㄌㄧㄝˋ,   /  ] formation #22,432 [Add to Longdo]
列强[liè qiáng, ㄌㄧㄝˋ ㄑㄧㄤˊ,   /  ] the Great Powers (hist.) #25,468 [Add to Longdo]
马列[mǎ liè, ㄇㄚˇ ㄌㄧㄝˋ,   /  ] Marx and Lenin #26,932 [Add to Longdo]
前列腺炎[qián liè xiàn yán, ㄑㄧㄢˊ ㄌㄧㄝˋ ㄒㄧㄢˋ ㄧㄢˊ,    ] prostatitis #27,613 [Add to Longdo]
前列腺癌[qián liè xiàn ái, ㄑㄧㄢˊ ㄌㄧㄝˋ ㄒㄧㄢˋ ㄞˊ,    ] prostate cancer #27,807 [Add to Longdo]
罗列[luó liè, ㄌㄨㄛˊ ㄌㄧㄝˋ,   /  ] to spread out #27,846 [Add to Longdo]
列宁主义[Liè níng zhǔ yì, ㄌㄧㄝˋ ㄋㄧㄥˊ ㄓㄨˇ ㄧˋ,     /    ] Leninism #33,774 [Add to Longdo]
战列舰[zhàn liè jiàn, ㄓㄢˋ ㄌㄧㄝˋ ㄐㄧㄢˋ,    /   ] battleship #34,772 [Add to Longdo]
列传[liè zhuàn, ㄌㄧㄝˋ ㄓㄨㄢˋ,   /  ] historical biography #37,165 [Add to Longdo]
列车员[liè chē yuán, ㄌㄧㄝˋ ㄔㄜ ㄩㄢˊ,    /   ] train attendant #38,917 [Add to Longdo]
勃列日涅夫[Bó liè rì niè fū, ㄅㄛˊ ㄌㄧㄝˋ ㄖˋ ㄋㄧㄝˋ ㄈㄨ,     ] Leonid Brezhnev #47,668 [Add to Longdo]
列国[liè guó, ㄌㄧㄝˋ ㄍㄨㄛˊ,   /  ] various countries #48,772 [Add to Longdo]
列宁格勒[Liè níng gé lè, ㄌㄧㄝˋ ㄋㄧㄥˊ ㄍㄜˊ ㄌㄜˋ,     /    ] Leningrad, name of Russian city Saint Petersburg 聖彼得堡|圣彼得堡 1923-1991 #49,580 [Add to Longdo]
不列颠[Bù liè diān, ㄅㄨˋ ㄌㄧㄝˋ ㄉㄧㄢ,    /   ] Britain; British; Great Britain #50,779 [Add to Longdo]
列岛[liè dǎo, ㄌㄧㄝˋ ㄉㄠˇ,   /  ] archipelago; chain of islands #51,420 [Add to Longdo]
吉列[jí liè, ㄐㄧˊ ㄌㄧㄝˋ,  ] cutlet #51,494 [Add to Longdo]
开列[kāi liè, ㄎㄞ ㄌㄧㄝˋ,   /  ] (make a) list #56,947 [Add to Longdo]
系列片[xì liè piān, ㄒㄧˋ ㄌㄧㄝˋ ㄆㄧㄢ,   ] film series #57,383 [Add to Longdo]
出列[chū liè, ㄔㄨ ㄌㄧㄝˋ,  ] to step out of the ranks; Soldier X, step forward! #58,123 [Add to Longdo]
大不列颠[Dà Bù liè diān, ㄉㄚˋ ㄅㄨˋ ㄌㄧㄝˋ ㄉㄧㄢ,     /    ] Great Britain #64,492 [Add to Longdo]
列位[liè wèi, ㄌㄧㄝˋ ㄨㄟˋ,  ] ladies and gentlemen; all of you present #65,168 [Add to Longdo]
列支敦士登[liè zhī dūn shì dēng, ㄌㄧㄝˋ ㄓ ㄉㄨㄣ ㄕˋ ㄉㄥ,     ] Liechtenstein #80,836 [Add to Longdo]
行列式[háng liè shì, ㄏㄤˊ ㄌㄧㄝˋ ㄕˋ,   ] determinant #95,866 [Add to Longdo]
等差数列[děng chā shù liè, ㄉㄥˇ ㄔㄚ ㄕㄨˋ ㄌㄧㄝˋ,     /    ] arithmetic progression #98,961 [Add to Longdo]
列别杰夫[Liè biè jié fū, ㄌㄧㄝˋ ㄅㄧㄝˋ ㄐㄧㄝˊ ㄈㄨ,     /    ] Lebedev or Lebedyev (Russian name) #104,550 [Add to Longdo]
等比数列[děng bǐ shù liè, ㄉㄥˇ ㄅㄧˇ ㄕㄨˋ ㄌㄧㄝˋ,     /    ] geometric progression #113,209 [Add to Longdo]
门捷列夫[Mén jié liè fū, ㄇㄣˊ ㄐㄧㄝˊ ㄌㄧㄝˋ ㄈㄨ,     /    ] Dmitri Ivanovich Mendeleev (1834-1907), Russian chemist who introduced the periodic table #187,461 [Add to Longdo]
巴拉基列夫[Bā lā jī liè fū, ㄅㄚ ㄌㄚ ㄐㄧ ㄌㄧㄝˋ ㄈㄨ,     ] M.A. Balakirev, Russian composer #926,929 [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
[れつ, retsu] (n) queue; line; row; column; sequence; string; train; (P) #2,634 [Add to Longdo]
列車[れっしゃ, ressha] (n) train (ordinary); (P) #750 [Add to Longdo]
系列[けいれつ, keiretsu] (n) (1) series; sequence; system; order of succession; (2) keiretsu (conglomeration of businesses linked by cross-shareholdings); (P) #1,068 [Add to Longdo]
列伝[れつでん, retsuden] (n) series of biographies #4,943 [Add to Longdo]
行列[ぎょうれつ, gyouretsu] (n, vs) (1) line; procession; (n) (2) { math } matrix; (P) #5,838 [Add to Longdo]
列島[れっとう, rettou] (n) archipelago; chain of islands; (P) #6,607 [Add to Longdo]
列挙[れっきょ, rekkyo] (n, vs) enumeration; list; (P) #6,850 [Add to Longdo]
並ぶ(P);双ぶ;列ぶ[ならぶ, narabu] (v5b, vi) (1) to line up; to stand in a line; (2) to rival; to match; to equal; (P) #7,285 [Add to Longdo]
配列(P);排列[はいれつ, hairetsu] (n, vs) (1) arrangement; disposition; (2) { comp } array (programming, programing); (P) #7,358 [Add to Longdo]
直列[ちょくれつ, chokuretsu] (n, adj-no) (1) series (e.g. electrical); (adj-f) (2) serial; (P) #8,783 [Add to Longdo]
羅列[られつ, raretsu] (n, vs) enumeration; (P) #10,230 [Add to Longdo]
戦列[せんれつ, senretsu] (n) line of battle; (P) #11,722 [Add to Longdo]
並列[へいれつ, heiretsu] (n, vs, adj-no) arrangement; parallel; abreast; (P) #11,802 [Add to Longdo]
序列[じょれつ, joretsu] (n, vs) rank; ranking order; hierarchy; (P) #17,372 [Add to Longdo]
参列[さんれつ, sanretsu] (n, vs) attendance; participation; presence; (P) #17,954 [Add to Longdo]
列記[れっき, rekki] (n, vs) list; enumeration #18,883 [Add to Longdo]
お召し列車;御召列車[おめしれっしゃ, omeshiressha] (n) Imperial train; royal train [Add to Longdo]
アクチニウム系列[アクチニウムけいれつ, akuchiniumu keiretsu] (n) actinium series; Actinides [Add to Longdo]
ウラン系列[ウランけいれつ, uran keiretsu] (n) uranium series [Add to Longdo]
オクテット列型[オクテットれつがた, okutetto retsugata] (n) { comp } octet-string type [Add to Longdo]
オリーブ油;阿列布油(ateji)[オリーブゆ, ori-bu yu] (n) olive oil [Add to Longdo]
サーチ文字列[サーチもじれつ, sa-chi mojiretsu] (n) { comp } search string [Add to Longdo]
スペクトル系列[スペクトルけいれつ, supekutoru keiretsu] (n) spectral series [Add to Longdo]
セル配列[セルはいれつ, seru hairetsu] (n) { comp } cell array [Add to Longdo]
ゼロ行列[ゼロぎょうれつ, zero gyouretsu] (n) { comp } zero matrix [Add to Longdo]
トリウム系列[トリウムけいれつ, toriumu keiretsu] (n) thorium series [Add to Longdo]
ナル文字列[ナルもじれつ, naru mojiretsu] (n) { comp } null string [Add to Longdo]
ヌル文字列[ヌルもじれつ, nuru mojiretsu] (n) { comp } null character string [Add to Longdo]
ネプツニウム系列[ネプツニウムけいれつ, neputsuniumu keiretsu] (n) neptunium series [Add to Longdo]
パルス列[パルスれつ, parusu retsu] (n) { comp } pulse stream (train, string) [Add to Longdo]
ビット列[ビットれつ, bitto retsu] (n) { comp } bit stream; binary digit string [Add to Longdo]
ビット列型[ビットれつがた, bitto retsugata] (n) { comp } bitstring type [Add to Longdo]
ビュー写像変換行列[ビューしゃぞうへんかんぎょうれつ, byu-shazouhenkangyouretsu] (n) { comp } view mapping matrix [Add to Longdo]
ビュー方向変換行列[ビューほうこうへんかんぎょうれつ, byu-houkouhenkangyouretsu] (n) { comp } view orientation matrix [Add to Longdo]
フィボネッチ数列[フィボネッチすうれつ, fibonecchi suuretsu] (n) { comp } Fibonacci series [Add to Longdo]
マーカ列[マーカれつ, ma-ka retsu] (n) { comp } polymarker [Add to Longdo]
マーカ列束表[マーカれつたばひょう, ma-ka retsutabahyou] (n) { comp } polymarker bundle table [Add to Longdo]
位相配列レーダー[いそうはいれつレーダー, isouhairetsu re-da-] (n) phased-array radar [Add to Longdo]
一列[いちれつ, ichiretsu] (n, vs) (a) row; line [Add to Longdo]
引用文字列[いんようもじれつ, inyoumojiretsu] (n) { comp } quoted (character) string [Add to Longdo]
塩基配列[えんきはいれつ, enkihairetsu] (n) base sequence (e.g. of DNA) [Add to Longdo]
横列[おうれつ, ouretsu] (n) rank (e.g. of soldiers) [Add to Longdo]
欧字列[おうじれつ, oujiretsu] (n) { comp } alphabetic string [Add to Longdo]
下り列車[くだりれっしゃ, kudariressha] (n) trains going away from the capital; down train [Add to Longdo]
仮装行列[かそうぎょうれつ, kasougyouretsu] (n) costume parade [Add to Longdo]
仮配列[かりはいれつ, karihairetsu] (n) { comp } dummy array [Add to Longdo]
加密列(ateji);加密爾列(ateji)[カミルレ;カミツレ, kamirure ; kamitsure] (n) (uk) (See カモミール) German chamomile (Matricaria recutita) (dut [Add to Longdo]
火山列[かざんれつ, kazanretsu] (n) volcanic chain [Add to Longdo]
火山列島[かざんれっとう, kazanrettou] (n) chain of volcanic islands [Add to Longdo]
花綵列島[かさいれっとう, kasairettou] (n) island arc (like the Aleutian Islands) [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
I'm catching the 11:00 train.11時の列車に乗るつもりです。
He missed the train by a minute.1分違いで列車に乗り遅れた。
Let's take the 4:10 train.4時10分発の列車に乗りましょう。
Take any train on track 5.5番線のどの列車でもいいから乗りなさい。
I want to catch the six o'clock train to New York.6時発のニューヨーク行きの列車に乗りたいのです。
I'll have to catch the 8:15 train to Paris.8時15分発のパリ行き列車に間に合わなくてはならない。
The TGV goes faster than any other train in the world.TGVは世界の他のどの列車よりも速く走る。
If you had left earlier, you would have caught the train.あなたがもっと早くでていたら、列車に間に合っただろうに。
You must stand in a line to buy the ticket.あなたはその切符を買うために、列に並ばなければなりません。
In any case, catch the train tomorrow.いずれにしろ、明日は列車に乗りなさい。
It's because I missed my usual train.いつもの列車に乗り遅れたものですから。
I missed my usual train.いつもの列車を乗り遅れた。
I'll ask when the train will get in.いつ列車が入ってくるのか尋ねてみましょう。
My cousin is the last man but one in the line.いとこは列の最後から2番目にいる。
I barely managed to catch the train.かろうじて列車に間に合った。
A cabinet is a cupboard of case for displaying or storing things.キャビネットは集めたものを陳列するための食器棚である。
The train was late this morning.けさは列車が遅れた。
The train for Cambridge starts from Platform 5.ケンブリッジ行きの列車は5番線から出発します。
Possibly my father will come on the next train.ことによると父は次の列車で帰るかもしれません。
I was at a musical recently, in the third row. Seeing the actor I love up close like that made me feel more smitten with him than ever.この間ミュージカルに見に行ったんだけど、前から3列目でさ、もう憧れの人が目の前で、もう最高だったね。一段と彼を好きになった。
Add up this column of figures.この数字の列を合計しなさい。
The trains are running in this snow.この雪でも列車は動いている。
This limited express is bound for Sendai.この特急列車は仙台行きである。
Please keep my place in this line.この列の私の場所を取っておいてください。
The train will get you there after half the time.この列車で行けば半分の時間でいけますよ。
This train will get you there in half the time.この列車で行けば半分の時間で行けます。
There are not a few passengers on this train.この列車にはかなりの乗客が乗っている。
There are not a few passengers on this train.この列車にはかなり多数の乗客が乗っている。
Are you sure this is the right train?この列車に間違いないですか。
Take this train and make a change at the next station.この列車に乗って次の駅で乗り換えなさい。
I'd like to reserve a seat on this train?この列車の座席を予約したいのですが。
Where is the train bound?この列車はどこ行きですか。
How fast does this train run?この列車はどのぐらい速く走りますか。
This train runs between New York and Boston.この列車はニューヨークとボストン間を走っている。
This train is bound for New York.この列車はニューヨーク行きです。
This train stops at every station.この列車は各駅に停車する。
This train makes connections with a ferry-boat at Takamatsu.この列車は高松でフェリーに連絡します。
This train is made up of seven cars.この列車は七両編成です。
This train left Aomori thirty minutes late, so we won't arrive at Tokyo before noon, I'm afraid.この列車は青森を三十分遅れで出発したので、東京には昼前には到着しないと思う。
This train runs between Tokyo and Osaka.この列車は東京と大阪の間を走ります。
This train is bound for Tokyo.この列車は東京行きです。
This train runs between Tokyo and Hakata.この列車は東京博多間を走っている。
This ticket is valid for three months.この列車乗車券は3カ月有効だ。
This is the train for New York.これがニューヨーク行きの列車です。
Is this the train for New York?これがニューヨーク行きの列車ですか。
This is the last train, sir.これが終列車です。
That means cutting the first train.これでは一番列車に乗らなければならない。
Is this the train for London?これはロンドン行きの列車ですか。
Is this a local train?これは普通列車ですか。
The computer terminals were lined up in one long row.コンピューター端末はずっと一列に並んでいた。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
And now let's hear from the widow Masotto-Brulé.[CN] 现在我们听玛索托 -布鲁列遗孀陈词 Casanova 70 (1965)
- Get a train in Baltimore.[JP] ー列車でボルチモアへ Sorcerer (1977)
You know the trains now, darling. They're always late.[JP] ここの列車はいつも遅れるのよ Tucker: The Man and His Dream (1988)
Kerensky's and Bolshevik agents are hindering the movement of our troop trains.[JP] 列車が先に進めないよう 妨害工作をしている 我々は総司令官殿から 命令を受けた Tikhiy Don (1957)
This train is more valuable.[CN] 這列火車更有價值 The Train (1964)
They're not going to bomb the train. Don't scrape it off. Leave it there.[CN] 他們不會炸掉那列火車 不要把漆刮掉 The Train (1964)
Get a train down to Baltimore. Go to pier 47.[JP] 列車でボルチモアへ 47番埠頭だ Sorcerer (1977)
There were over a hundred involved in stopping that train.[CN] 超過一百人參與阻止這列火車 The Train (1964)
Thinking machine super-computers and gene sequencers break down the strand in minutes.[JP] スーパー・コンピューターを 使って─ DNAの塩基配列を解析 Jurassic Park (1993)
Fall in![JP] 整列 Can't Look Into His Eyes: Prelude to the Counterattack, Part 1 (2013)
Well, not later, Fred. We're counting on you.[CN] 不是待会,佛列得,指望你了 Battle of the Bulge (1965)
This will take you to Malmedy.[CN] 这是去美乐地的路 安不列芙是那一条 Battle of the Bulge (1965)
You just got off the train because it looked pretty?[JP] ただ美しいから 列車を降りたの? The Bridges of Madison County (1995)
Does the road to Ambleve still lead to Malmedy?[CN] 安不列芙的路标 还指向美乐地吗? Battle of the Bulge (1965)
She was on the train, with the blood on that picture. She wanted to warn me.[JP] 列車に乗っていた 血のついた写真で警告を The 4th Man (1983)
Sandpeople always ride single file... to hide their numbers.[JP] サンド・ピープルは数を 隠すため一列で移動する Star Wars: A New Hope (1977)
Now, maybe they've moved Ambleve in the meantime but two hours ago this was the road to it.[CN] 也许他们同时把 安不列芙移动了 但两小时前这是去那的路 Battle of the Bulge (1965)
You two are in front again. Willoughby, you lead the Major by, three or two?[CN] 你俩又名列前茅 威洛比 你领先少校两还是三盎司? Man's Favorite Sport? (1964)
You ain't gonna never get that lost song if you can't make the train talk.[JP] 列車を知らないと失われた曲は手に入らないぞ Crossroads (1986)
It's a big one, huh, Labiche? When does it leave?[CN] 拉畢奇, 那是列很長的火車 什麼時候離開? The Train (1964)
Here, I have the list.[CN] 我這裏有列表 The Train (1964)
Children ... all lined up in rows, up and down these streets.[JP] 子供達は...列を作って通りを歩いてる Halloween (1978)
Fred.[CN] 布雷德莱,我守着安不列芙 Battle of the Bulge (1965)
Two hours ago, I came here from Ambleve over this exact same road.[CN] 两小时前我由安不列芙来 走的是一模一样的路 Battle of the Bulge (1965)
Oleksa.[CN] 奥列卡萨, Shadows of Forgotten Ancestors (1964)
You were to have been 10 kilometers west of Ambleve by this hour.[CN] 在此刻你应该已经在 安不列芙以西十公里的地方了 Battle of the Bulge (1965)
Form up and move out![JP] 隊列を作り直せ. Princess Mononoke (1997)
There was no other Englishman. Excellent.[JP] 列車全体を捜索しました、 他にはイギリス人はいませんでした La Grande Vadrouille (1966)
- It's okay. - Go back. I want this train out of here![CN] 做你該做的事 我要這列火車離開這裏 The Train (1964)
We place it four miles past Ambleve, moving west.[CN] 我们收到消息是 过安不列芙四哩处朝西前进 Battle of the Bulge (1965)
What if I refuse?[CN] 并被列为逃兵我要是拒绝呢 The Night of the Generals (1967)
By train?[JP] 列車は? Live for Life (1967)
Not the station where the train stopped.[JP] 列車が止まるのでなく Wings of Desire (1987)
And Mrs Ainslie, she was carried off to prison, singing and scattering pamphlets all the way![CN] 还有阿什列夫人被抓走了 她一路上边唱歌边散发传单 Mary Poppins (1964)
- Any of you guys been to Ambleve?[CN] 你们有任何人到过 安不列芙吗? Battle of the Bulge (1965)
- # It's the master, step in time[CN] 排成一列踢腿 来跳舞 Mary Poppins (1964)
I got a train to catch, Willie.[JP] 列車を探すよ、ウィリー Crossroads (1986)
Man, she looked as if she'd just been thrown off the crummiest freight train in the world.[JP] むさくるしい貨物列車から 放り出されたかのような容姿だ Detour (1945)
Quick march![CN] 快速列队 Battle of Britain (1969)
Tell me about that time... that you got off the train.[JP] あの話を聞かせて... 列車を降りた話 The Bridges of Madison County (1995)
Five minutes to switch on the armored engine and pick up the antiaircraft crews.[CN] 五分鐘切換到裝甲列車 然後接防空機組人員上車 The Train (1964)
In sequences of twos.[JP] 2は数列で表すのね Straw Dogs (1971)
That engine has blocked work on four trains for the front.[CN] 那個引擎阻礙了 四列開往前線火車的進度 The Train (1964)
Well, I thought, perhaps, if you could just stop the train.[CN] 我想, 你們也許能擋下那列火車 The Train (1964)
You shouldn't call me by my name.[JP] 序列で言えば 名前で 呼ばれる筋合いがないはずよ Raise the Red Lantern (1991)
He slowed up your train for a few hours but he saved it.[CN] 他讓你的火車晚了幾個小時 但他也挽救這列火車 The Train (1964)
In the ditch! March! Get off the road![CN] 到壕沟那去 列队 离开大路 Battle of Britain (1969)
Orders are to mark it so the planes will pass it up.[CN] 上頭命令在那列火車上做記號 所以飛機就不會炸它 The Train (1964)
- We regret this course of action.[CN] 我们对这一系列决定非常遗憾 Mary Poppins (1964)
Line up everybody. Line up. Line up.[JP] きちんと整列して Turkish Delight (1973)

Japanese-English: COMPDICT Dictionary
オクテット列型[オクテットれつがた, okutetto retsugata] octet-string type [Add to Longdo]
サーチ文字列[サーチもじれつ, sa-chi mojiretsu] search string [Add to Longdo]
セル配列[せるはいれつ, seruhairetsu] cell array [Add to Longdo]
ゼロ行列[ゼロぎょうれつ, zero gyouretsu] zero matrix [Add to Longdo]
ナル文字列[なるもじれつ, narumojiretsu] null string [Add to Longdo]
ヌル文字列[ヌルもじれつ, nuru mojiretsu] null character string [Add to Longdo]
パルス列[パルスれつ, parusu retsu] pulse stream (train, string) [Add to Longdo]
ビット列[ビットれつ, bitto retsu] bit stream, binary digit string [Add to Longdo]
ビット列型[びっとれつがた, bittoretsugata] bitstring type [Add to Longdo]
ビュー写像変換行列[ビューしゃぞうへんかんぎょうれつ, byu-shazouhenkangyouretsu] view mapping matrix [Add to Longdo]
ビュー方向変換行列[ビューほうこうへんかんぎょうれつ, byu-houkouhenkangyouretsu] view orientation matrix [Add to Longdo]
フィボネッチ数列[フィボネッチすうれつ, fibonecchi suuretsu] Fibonacci series [Add to Longdo]
マーカ列[マーカれつ, ma-ka retsu] polymarker [Add to Longdo]
マーカ列束表[マーカれつたばひょう, ma-ka retsutabahyou] polymarker bundle table [Add to Longdo]
引用文字列[いんようもじれつ, inyoumojiretsu] quoted (character) string [Add to Longdo]
欧字列[おうじれつ, oujiretsu] alphabetic string [Add to Longdo]
仮配列[かりはいれつ, karihairetsu] dummy array [Add to Longdo]
画素配列[がそはいれつ, gasohairetsu] pel array [Add to Longdo]
拡大行列[かくだいぎょうれつ, kakudaigyouretsu] augmented matrix [Add to Longdo]
割付け配列[わりつけはいれつ, waritsukehairetsu] allocatable array [Add to Longdo]
記憶列[きおくれつ, kiokuretsu] storage sequence [Add to Longdo]
記憶列結合[きおくれつけつごう, kiokuretsuketsugou] storage association [Add to Longdo]
記号列[きごうれつ, kigouretsu] symbol string [Add to Longdo]
擬似乱数列[ぎじらんすうれつ, gijiransuuretsu] pseudo-random number sequence [Add to Longdo]
区切り子文字列[くぎりしもじれつ, kugirishimojiretsu] delimiter string [Add to Longdo]
空の文字列[そらのもじれつ, soranomojiretsu] empty string (null string) [Add to Longdo]
空白列[くうはくれつ, kuuhakuretsu] blank sequence [Add to Longdo]
空列[くうれつ, kuuretsu] null string [Add to Longdo]
係数行列[けいすうぎょうれつ, keisuugyouretsu] coefficient matrix [Add to Longdo]
形状明示配列[けいじょうめいじはいれつ, keijoumeijihairetsu] explicit-shape array [Add to Longdo]
呼出し列[よびだしれつ, yobidashiretsu] calling sequence [Add to Longdo]
行列[ぎょうれつ, gyouretsu] matrix [Add to Longdo]
行列演算[ぎょうれつえんざん, gyouretsuenzan] matrix operation [Add to Longdo]
行列記法[ぎょうれつきぼう, gyouretsukibou] matrix notation [Add to Longdo]
行列代数[ぎょうれつだいすう, gyouretsudaisuu] linear algebra, matrix algebra [Add to Longdo]
行列表現[ぎょうれつひょうげん, gyouretsuhyougen] matrix representation [Add to Longdo]
行列要素[ぎょうれつようそ, gyouretsuyouso] matrix element [Add to Longdo]
高速直列インターフェイス[こうそくちょくれつインターフェイス, kousokuchokuretsu inta-feisu] high speed serial interface [Add to Longdo]
再帰的に定義された列[さいきてきにていぎされたれつ, saikitekiniteigisaretaretsu] recursively defined sequence [Add to Longdo]
事象待ち行列[じしょうまちぎょうれつ, jishoumachigyouretsu] event queue [Add to Longdo]
時系列分析[じけいれつぶんせき, jikeiretsubunseki] time series analysis [Add to Longdo]
重複部分配列[じゅうふくぶぶんはいれつ, juufukububunhairetsu] many-one array section [Add to Longdo]
出力待ち行列[しゅつりょくぎょうれつ, shutsuryokugyouretsu] output queue [Add to Longdo]
順序列型[じゅんじょれつがた, junjoretsugata] sequence type [Add to Longdo]
順番列[じゅんばんれつ, junbanretsu] sequence [Add to Longdo]
順列[じゅんれつ, junretsu] permutation [Add to Longdo]
昇順整列[しょうじゅんせいれつ, shoujunseiretsu] sort (in ascending order) [Add to Longdo]
上下列[じょうげれつ, jougeretsu] chain [Add to Longdo]
図形文字列[ずけいもじれつ, zukeimojiretsu] graphic character string [Add to Longdo]
整列[せいれつ, seiretsu] alignment [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
並列[へいれつ, heiretsu] in_einer_Reihe_stehen [Add to Longdo]
[れつ, retsu] REIHE [Add to Longdo]
列国[れっこく, rekkoku] Maechte, Staaten [Add to Longdo]
列島[れっとう, rettou] Inselkette, Archipel [Add to Longdo]
列挙[れっきょ, rekkyo] aufzaehlen [Add to Longdo]
列車[れっしゃ, ressha] Eisenbahnzug, -Zug [Add to Longdo]
参列[さんれつ, sanretsu] Anwesenheit, Teilnahme [Add to Longdo]
後列[こうれつ, kouretsu] hintere_Reihe, hinteres_Glied [Add to Longdo]
羅列[られつ, raretsu] aufzaehlen, Beispiele_aufzaehlen, (Daten) vorlegen [Add to Longdo]
葬列[そうれつ, souretsu] Leichenzug, Trauerzug [Add to Longdo]
行列[ぎょうれつ, gyouretsu] -Zug, Prozession, Schlange [Add to Longdo]
長蛇の列[ちょうだのれつ, choudanoretsu] lange_Schlange, lange_Menschenschlange [Add to Longdo]
陳列[ちんれつ, chinretsu] ausstellen [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top