excuse | (n) ข้อแก้ตัว, See also: ข้ออ้าง, คำกล่าวอ้าง, Syn. justification |
excuse | (vt) ให้อภัย, See also: ยกโทษให้, Syn. forgive, pardon, release |
excuse | (vt) อนุญาตให้จากไป, Syn. allow, dismiss |
excuse | (vt) อ้างเหตุผล, See also: แก้ตัว, Syn. justify |
inexcusable | (adj) ซึ่งยกโทษให้ไม่ได้, See also: ซึ่งอภัยให้ไม่ได้, Syn. unforgivable, unpardonable |
excusable | (เอคซฺคิว'ซะเบิล) adj. ซึ่งพอให้อภัยได้, แก้ตัวได้ |
excusatory | adj. ซึ่งเป็นการขอโทษ, ซึ่งเป็นการแสดงความเสียใจ |
excuse | (v. เอคคิวซ', n. เอคคิวซ') vt. ขอโทษ, ขออภัย, ยกโทษ, แก้ตัว, ยอมรับคำแก้ตัว, ยกเว้น, ปลดเปลื้อง. n. คำขอโทษ, คำแก้ตัว, การให้อภัย, ข้อแก้ตัว, ข้ออ้าง, การปลดเปลื้อง., See also: excusableness n. ดูexcuse excusably adv. ดูexcuse excuser n. ดูexcuse |
excusable | (adj) สมควรจะให้อภัย, ซึ่งพอให้อภัยได้, ซึ่งยกโทษให้ได้ |
excuse | (n) คำขอโทษ, การให้อภัย, คำแก้ตัว, ข้ออ้าง |
excuse | (vt) ให้อภัย, ยกโทษ, ไม่ถือว่าผิด, แก้ตัว |
inexcusable | (adj) อภัยไม่ได้ |
lawful excuse | ข้อแก้ตัวตามกฎหมาย [นิติศาสตร์ ๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕] |
legal excuse | ข้อแก้ตัวที่รับฟังได้ [นิติศาสตร์ ๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕] |
reasonable excuse | ข้อแก้ตัวอันควร [นิติศาสตร์ ๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕] |
ignorantia legis non excusat; ignorantia non excusat (L.) | ความไม่รู้กฎหมายไม่เป็นข้อแก้ตัว [นิติศาสตร์ ๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕] |
ignorantia non excusat (L.); ignorantia legis non excusat | ความไม่รู้กฎหมายไม่เป็นข้อแก้ตัว [นิติศาสตร์ ๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕] |
ignorantia facti excusat (L.) | ความไม่รู้ข้อเท็จจริงเป็นข้อแก้ตัวได้ [นิติศาสตร์ ๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕] |
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Excuse me, Somchai. Can you help me? I need some advice on job searching. | [อิอิ] ไม่รู้, See also: A. raycity, raycity, Syn. raycity |
excuss | [Ex`cuss´] (vt) 1)ทิ้ง, สลัดทิ้ง, สะบัด; 2) พินิจ, ตรวจสอบอย่างละเอียด, สืบสวน, แกะรอย, ถอดรหัส; 3) ยึดจับ, บังคับคดี (กฎหมาย), See also: to discard, 2To inspect; to investigate, to decipher, 3To seize a, Syn. 1To shake off |
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
คำขอโทษ | (n) excuse, See also: pardon, Example: การกล่าวคำขอโทษคงจะไม่เพียงพอต่อความผิดครั้งนี้, Thai Definition: ขอให้ยกเว้นโทษ, ใช้เป็นคำสุภาพเมื่อรู้สึกว่าจะเป็นการล่วงเกินหรือต่ำสูงต่อผู้อื่น |
ยกโทษให้ | (v) forgive, See also: pardon, excuse, Syn. ยกโทษ, Example: พ่อแม่ยกโทษให้เสมอแม้ว่าลูกจะทำผิดมากมายเท่าใด |
ให้อภัย | (v) forgive, See also: excuse, condone, pardon, Syn. ยกโทษ, Example: แม้วัยรุ่นจะทำพลาดพลั้งไปบ้างสังคมมักจะให้อภัยเพราะสังคมถือว่ายังเป็นผู้ที่อยู่ในวัยเรียน, Thai Definition: ยกโทษให้, ไม่ถือโทษ |
ข้ออ้าง | (n) excuse, See also: justification, pretext, Syn. ข้อแก้ตัว, คำกล่าวอ้าง, Example: คนกรุงเทพฯ ใช้ข้ออ้างว่ารถติดเสมอเมื่อไปไม่ทันเวลานัดหมาย, Thai Definition: สิ่งที่นำมาอ้างสนับสนุนความคิดเห็นหรือการกระทำของตน |
คำแก้ตัว | (n) excuse, See also: pretext, plea, defense, alibi, pretense, Syn. คำอธิบาย, Example: เรามักได้ยินคำแก้ตัวอย่างค่อนข้างหนาหูว่าเพราะการศึกษาในเมืองไทยยังไม่แพร่หลาย |
ออกรับ | (v) speak up for, See also: defend someone, make excuses for, Syn. รับแทน, รับผิดแทน, Example: หัวหน้าพรรคออกมายืนยันความบริสุทธิ์ของลูกพรรค พร้อมทั้งออกรับแทนอย่างหน้าตาเฉย, Thai Definition: รับเอาเสียเองเมื่อเขาว่าผู้อื่น |
ยก | (v) forgive, See also: excuse, abstain from, refrain from, Syn. งดเว้น, เพิกถอน, Example: พ่อแม่ยกโทษให้ลูกเสมอ |
ยกโทษ | (v) forgive, See also: pardon, let off, excuse, condone, remit, relent, exculpate, Syn. ให้อภัย, Example: หล่อนยกโทษให้เขา, Thai Definition: ไม่เอาโทษ |
ประทานโทษ | (v) apologize, See also: excuse me, beg your pardon, pardon me, Syn. ขอโทษ, Example: ขอประทานโทษที่กล่าวออกนอกเรื่อง, Thai Definition: ขอให้ยกเว้นโทษ |
การให้อภัย | (n) forgiveness, See also: pardon, excusing, toleration, Syn. การยกโทษ, Example: การให้อภัยผู้อื่นเป็นการให้โอกาสให้ผู้นั้นปรับตัวใหม่ถือเป็นการทำบุญที่ยิ่งใหญ่ |
การอภัย | (n) forgiving, See also: pardon, excusing, Syn. การให้อภัย, การยกโทษ, การอโหสิ, Thai Definition: ยกโทษให้ |
การแก้ตัว | (n) excuse, Example: คุณมีอะไรที่จะเป็นการแก้ตัวสำหรับความผิดพลาดครั้งนี้ |
ข้อกล่าวอ้าง | (n) excuse, See also: defence, Example: คุณสมบัติที่ไม่เป็นภัยต่อสิ่งแวดล้อมเป็นการสร้างจุดขายอย่างหนึ่งที่ผู้บริโภคจะต้องตรวจสอบข้อกล่าวอ้างนั้น |
ข้อแก้ตัว | (n) old story, See also: acknowledgment of error, excuse, defense, begging pardon, Syn. ข้ออ้าง, คำแก้ตัว, Example: ข้อแก้ตัวของเขาฟังสนิทหูดี |
ขอตัว | (v) beg off, See also: beg to be excused, Example: เขาขอตัวกลับบ้านไปก่อนงานเลี้ยงจะเลิก, Thai Definition: พูดเพื่อให้ยกเว้นตัวเอง |
ขอโทษ | (v) apologize, See also: make an apology, beg your pardon, excuse, pardon, ask for forgiveness, Syn. ขอขมา, ขออภัย, ขอประทานโทษ, ขอโทษขอโพย, Example: ดิฉันต้องขอโทษคุณที่ไม่ได้บอกล่วงหน้าว่าจะมา, Thai Definition: ขอให้ยกเว้นโทษ, ใช้เป็นคำสุภาพเมื่อรู้สึกว่าจะเป็นการล่วงเกินหรือต่ำสูงต่อผู้อื่น |
ขอประทานโทษ | (v) apologize, See also: excuse, pardon, make an apology, Syn. ขอโทษ, ขออภัย, Example: กระผมต้องขอประทานโทษที่กล่าวออกนอกเรื่องมาไกล, Thai Definition: ขอให้ยกเว้นโทษ, ใช้เป็นคำสุภาพเมื่อรู้สึกว่าจะเป็นการล่วงเกินหรือต่ำสูงต่อผู้อื่น |
แก้ตัว | (v) make an excuse, See also: offer an excuse, find an excuse, Syn. อ้าง, Example: เธอแก้ตัวกับเจ้านายว่ารถติดจึงมาทำงานสาย, Thai Definition: พูดหรือทำเพื่อปลดเปลื้องความผิดหรือข้อผิดพลาดของตน. |
อภัย | [aphai] (n) EN: pardon ; amnesty FR: pardon [ m ] ; excuse [ f ] ; amnistie [ f ] |
อภัย | [aphai] (v) EN: forgive ; excuse ; pardon ; exonerate FR: pardonner ; excuser |
ให้อภัย | [hai aphai] (v, exp) EN: forgive ; excuse ; condone ; pardon FR: pardonner ; excuser |
จดหมายขอโทษ | [jotmāi khøthōt] (n, exp) EN: letter of apology FR: lettre d'excuses [ f ] |
แก้ตัว | [kaētūa] (v) EN: make an excuse ; offer an excuse ; find an excuse ; justify oneself ; make amends FR: s'excuser ; présenter ses excuses ; faire amende honorable ; se justifier |
การให้อภัย | [kān hai aphai] (n, exp) EN: forgiveness ; pardon ; excusing ; toleration FR: pardon [ m ] |
การแก้ตัว | [kān kaētūa] (n) EN: excuse FR: excuses [ fpl ] |
ขมา | [khamā] (v) EN: ask for pardon ; apologize to FR: demander le pardon ; présenter ses excuses |
คำแก้ตัว | [khamkaētūa] (n) EN: excuse ; pretext ; plea ; defense ; alibi ; pretense FR: excuse [ f ] ; prétexte [ m ] ; alibi [ m ] |
คำขอโทษ | [khamkhøthōt] (n, exp) EN: excuse ; pardon ; apology FR: excuse [ f ] ; regret [ m ] ; pardon [ m ] |
ข้ออ้าง | [khø-āng] (n) EN: justification ; excuse ; pretext ; supporting statement ; claim FR: justification [ f ] ; prétexte [ m ] ; excuse [ f ] |
ขออนุญาต | [khø anuyāt] (v, exp) EN: Excuse me, may I … ? |
ขออภัยในความไม่สะดวก | [khø aphai nai khwām mai sadūak] (xp) EN: we apologize for the inconvenience FR: veuillez nous excuser pour la gêne occasionnée |
ข้อแก้ตัว | [khø kaētūa] (n, exp) EN: excuse ; defense = defence (Am.) ; justification ; old story ; acknowledgment of error ; begging pardon |
ข้อแก้ตัว | [khøkaētūa] (n) EN: old story ; acknowledgment of error ; excuse ; defense ; begging pardon FR: excuse [ f ] ; justification [ f ] |
ข้อกล่าวอ้าง | [khøklāo-āng] (n) EN: excuse ; defence |
ขอโทษ | [khøthōt] (v) EN: apologize ; make an apology ; beg your pardon ; excuse ; pardon ; ask for forgiveness FR: s'excuser ; présenter ses excuses ; demander pardon ; exprimer des regrets |
ขอโทษ | [khøthōt] (v, exp) EN: excuse me ! ; sorry ! FR: excusez-moi ! ; pardon ! ; veuillez m'excuser |
ขอโทษที่... | [khøthōt thī …] (v, exp) EN: apologize for … FR: s'excuser de/pour … |
ขอโทษต่อ... | [khøthōt tø …] (v, exp) EN: apologize to … (s.o) FR: s'excuser auprès de … (qqn) |
ความไม่รู้กฎหมายไม่เป็นข้อแก้ตัว | [khwām mai rū kotmāi mai pen khø kaētūa] (xp) EN: ignorance of the law is no defence ; ignorantia juris non excusat FR: l'ignorance de la loi n'est pas une excuse ; ignorantia juris non excusat |
ยกโทษ | [yok thōt] (v) EN: forgive ; pardon ; let off ; excuse ; condone ; remit ; relent ; exculpate FR: pardonner ; gracier ; excuser ; disculper |
ยกโทษให้ | [yok thōt hai] (v) EN: forgive ; pardon ; excuse FR: pardonner ; excuser |
ยกเว้น | [yokwen] (v) EN: excuse ; exempt (from) ; remit ; grant immunity FR: excepter ; exempter |
ยอมรับคำขออภัย | [yømrap kham khø aphai] (v, exp) EN: accept an apology FR: accepter les excuses |
excuse | |
excuse | |
excused | |
excuses | |
excuses | |
excusing | |
excusable | |
inexcusable | |
inexcusably |
excuse | |
excuse | |
excused | |
excuses | |
excuses | |
excusing | |
excusable | |
excusably | |
inexcusable |
excusable | (adj) capable of being overlooked, Ant. inexcusable |
excusable | (adj) easily excused or forgiven, Syn. venial, forgivable |
excusably | (adv) in an excusable manner or to an excusable degree, Syn. forgivably, pardonably, Ant. inexcusably, unpardonably, unforgivably |
excuse | (n) a defense of some offensive behavior or some failure to keep a promise etc., Syn. alibi, self-justification, exculpation |
excuse | (n) a note explaining an absence |
excuse | (v) accept an excuse for, Syn. pardon |
excuse | (v) grant exemption or release to, Syn. relieve, let off, exempt |
excuse | (v) serve as a reason or cause or justification of, Syn. explain |
excuse | (v) ask for permission to be released from an engagement, Syn. beg off |
excuse | (v) excuse, overlook, or make allowances for; be lenient with, Syn. condone |
inexcusable | (adj) without excuse or justification, Ant. excusable |
inexcusable | (adj) not excusable, Syn. unforgivable |
inexcusably | (adv) in an unpardonable manner or to an unpardonable degree, Syn. unpardonably, unforgivably, Ant. excusably, pardonably, forgivably |
unexcused | (adj) not excused |
apologetic | (adj) offering or expressing apology, Syn. excusatory, Ant. unapologetic |
apologize | (v) defend, explain, clear away, or make excuses for by reasoning, Syn. rationalize, justify, rationalise, apologise, excuse |
apology | (n) a poor example, Syn. excuse |
pardoner | (n) a person who pardons or forgives or excuses a fault or offense, Syn. excuser, forgiver |
unjustifiably | (adv) without any excuse, Syn. inexcusably, Ant. justifiably |
Excusable | pos>a. [ L. excusabilis: cf. F. excusable. See Excuse. ] That may be excused, forgiven, justified, or acquitted of blame; pardonable; The excusableness of my dissatisfaction. Boyle. [ 1913 Webster ] |
Excusation | n. [ L. excusatio: cf. F. excusation. ] Excuse; apology. [ Obs. ] Bacon. [ 1913 Webster ] |
Excusator | n. [ L. ] One who makes, or is authorized to make, an excuse; an apologist. [ Obs. ] Hume. [ 1913 Webster ] |
Excusatory | a. Making or containing excuse or apology; apologetical; |
Excuse | v. t. A man's persuasion that a thing is duty, will not excuse him from guilt in practicing it, if really and indeed it be against Gog's law. Abp. Sharp. [ 1913 Webster ] I must excuse what can not be amended. Shak. [ 1913 Webster ] And in our own (excuse some courtly stains.) I pray thee have me excused. xiv. 19. [ 1913 Webster ] Think ye that we excuse ourselves to you? 2 Cor. xii. 19. |
Excuse | n. [ Cf. F. excuse. See Excuse, v. t. ] Pleading so wisely in excuse of it. Shak. [ 1913 Webster ] Hence with denial vain and coy excuse. Milton. [ 1913 Webster ] If eyes were made for seeing. |
Excuseless | a. Having no excuse; not admitting of excuse or apology. Whillock. [ 1913 Webster ] |
Excusement | n. [ Cf. OF. excusement. ] Excuse. [ Obs. ] Gower. [ 1913 Webster ] |
Excuser | n. |
Excuss | v. t. [ L. excussus. p. p. of excutere to shake off; ex out, from + quatere to shake. Cf. Quash. ] To excuss the notation of a Geity out of their minds. Bp. Stillingfleet. [ 1913 Webster ] To take some pains in excusing some old monuments. F. Junius (1654). [ 1913 Webster ] |
Excussion | n. [ L. excussio a shaking down; LL., a threshing of corn: cf. F. excussion. ] The act of excusing; seizure by law. [ Obs. ] Ayliffe. [ 1913 Webster ] |
Inexcusable | a. [ L. inexcusabilis: cf. F. inexcusable. See Excuse. ] Not excusable; not admitting excuse or justification; Therefore thou art inexcusable, O man, whosoever thou art that judgest; for wherein thou judgest another, thou condemnest thyself; for thou that judgest doest the same things. Rom. ii. 1. [ 1913 Webster ] |
Inexcusableness | n. The quality of being inexcusable; enormity beyond forgiveness. South. [ 1913 Webster ] |
Inexcusably | adv. With a degree of guilt or folly beyond excuse or justification. [ 1913 Webster ] Inexcusably obstinate and perverse. Jortin. [ 1913 Webster ] |
Unexcusable | a. Inexcusable. Hayward. -- |
借 | [借] to lend; to borrow; excuse; pretext; by means of; to seize (an opportunity); to take (an opportunity) #2,033 [Add to Longdo] |
贷 | [贷 / 貸] to lend on interest; to borrow; a loan; leniency; to make excuses; to pardon; to forgive #3,863 [Add to Longdo] |
免 | [免] to exempt; to remove; to avoid; to excuse #4,012 [Add to Longdo] |
原谅 | [原 谅 / 原 諒] to excuse; to forgive; to pardon #4,597 [Add to Longdo] |
借口 | [借 口] excuse; pretext #6,141 [Add to Longdo] |
饰 | [饰 / 飾] decoration; ornament; to decorate; to adorn; to hide; to conceal (a fault); excuse (to hide a fault); to play a role (in opera); to impersonate #6,604 [Add to Longdo] |
盾牌 | [盾 牌] shield; pretext; excuse #20,422 [Add to Longdo] |
诿 | [诿 / 諉] to shirk; to give excuses #31,769 [Add to Longdo] |
包涵 | [包 涵] excuse; forgive; bear with #37,693 [Add to Longdo] |
借故 | [借 故] to find an excuse #39,256 [Add to Longdo] |
藉口 | [藉 口] excuse; pretext #45,024 [Add to Longdo] |
分辩 | [分 辩 / 分 辯] to explain; to defend oneself; to make excuses #51,226 [Add to Longdo] |
巧立名目 | [巧 立 名 目] to fabricate excuses (成语 saw); to concoct various items (e.g. to pad an expense account) #52,119 [Add to Longdo] |
托词 | [托 词 / 託 詞] pretext; excuse; also written 托辭|托辞 #57,899 [Add to Longdo] |
担待 | [担 待 / 擔 待] to pardon; please excuse (me); to take responsibility #61,690 [Add to Longdo] |
劳驾 | [劳 驾 / 勞 駕] excuse me #69,793 [Add to Longdo] |
借光 | [借 光] Excuse me.; reflected glory; to profit from sb else's prestige #70,889 [Add to Longdo] |
托辞 | [托 辞 / 托 辭] pretext; excuse; also written 託詞|托词 #75,343 [Add to Longdo] |
失陪 | [失 陪] Excuse me, I really must go.; (modest set phrase on taking leave) #79,696 [Add to Longdo] |
出脱 | [出 脱 / 出 脫] to manage to sell; to dispose of sth (by selling); to get property off one's hands; to find excuses (to get off a charge); to extricate sb (from trouble); to vindicate; to become prettier (of child) #90,969 [Add to Longdo] |
辩词 | [辩 词 / 辯 詞] an excuse #108,173 [Add to Longdo] |
饰词 | [饰 词 / 飾 詞] excuse; pretext #112,913 [Add to Longdo] |
敬谢不敏 | [敬 谢 不 敏 / 敬 謝 不 敏] I beg to be excused #143,740 [Add to Longdo] |
辩辞 | [辩 辞 / 辯 辭] an excuse #245,683 [Add to Longdo] |
借过 | [借 过 / 借 過] excuse me [Add to Longdo] |
告便 | [告 便] to ask to be excused; to ask leave to go to the toilet [Add to Longdo] |
宽假 | [宽 假 / 寬 假] to pardon; to excuse [Add to Longdo] |
宽贷 | [宽 贷 / 寬 貸] to pardon; to excuse [Add to Longdo] |
懒驴上磨屎尿多 | [懒 驴 上 磨 屎 尿 多 / 懶 驢 上 磨 屎 尿 多] (proverb) A lazy person will find many excuses to delay working; lit. When a lazy donkey is turning a grindstone, it takes a lot of time off for peeing and pooing [Add to Longdo] |
找台阶儿 | [找 台 阶 儿 / 找 台 階 兒] to find an excuse; to look for a pretext [Add to Longdo] |
谢病 | [谢 病 / 謝 病] to excuse oneself because of illness [Add to Longdo] |
恐れ入る | [おそれいる, osoreiru] TH: ขอโทษ EN: excuse me |
もし | [moshi] (int) excuse me! (when calling out to someone) #494 [Add to Longdo] |
出し(P);出汁 | [だし(P);ダシ, dashi (P); dashi] (n) (1) (uk) dashi (Japanese soup stock made from fish and kelp); (2) (出し only) pretext; excuse; pretense (pretence); dupe; front man; (P) #1,174 [Add to Longdo] |
申し訳(P);申しわけ;申し訳け(io);申訳;申し分け;申分け | [もうしわけ, moushiwake] (n, vs) apology; excuse; (P) #1,578 [Add to Longdo] |
作る(P);造る(P);創る(P) | [つくる, tsukuru] (v5r, vt) (1) (造る usu. for large-scale building, manufacturing, etc. 創る usu. for creating) to make; to produce; to manufacture; to build; to construct; (2) to prepare (food); to brew (alcohol); (3) (See 野菜を作る) to raise; to grow; to cultivate; to train; (4) to till; (5) to draw up (a document); to make out; to prepare; to write; (6) to create (an artistic work, etc.); to compose; (7) to coin (a phrase); to organize; to organise; to establish; to found; (8) to have (a child); (9) to make up (one's face, etc.); (10) to fabricate (an excuse, etc.); (11) to form (a line, etc.); (12) to set (a record); (13) to commit (a sin, etc.); (P) #1,759 [Add to Longdo] |
申し | [もうし, moushi] (int) (arch) excuse me! (when calling out to someone) #1,970 [Add to Longdo] |
失礼 | [しつれい, shitsurei] (n, vs, adj-na) (1) (See 無礼) discourtesy; impoliteness; (exp) (2) Excuse me; Goodbye; (vs) (3) to leave; (4) (See 無礼) to be rude; (P) #3,143 [Add to Longdo] |
辞退 | [じたい, jitai] (n, vs, adj-no) declining; refusal; nonacceptance; turning down; withdrawal (e.g. candidacy); pulling out (e.g. race); excusing oneself; (P) #7,827 [Add to Longdo] |
すいません;すんません;すんまへん | [suimasen ; sunmasen ; sunmahen] (exp) (col) (すんまへん is Kansai dialect) (See 済みません) excuse me #12,861 [Add to Longdo] |
断り(P);断わり | [ことわり, kotowari] (n) (1) notice; notification; warning; (2) permission; consent; (3) rejection; refusal; nonacceptance; declination; declining; (4) excuse; plea; (P) #15,100 [Add to Longdo] |
許す(P);赦す;聴す | [ゆるす, yurusu] (v5s, vt) (1) to permit; to allow; to approve; (2) to exempt (from fine); to excuse (from); to pardon; to forgive; to release; to let off; (3) to confide in; (4) to give up; to yield; (P) #16,147 [Add to Longdo] |
言い訳(P);言訳;言い分け;言分け | [いいわけ, iiwake] (n, vs) (1) excuse; (2) explanation; (P) #16,648 [Add to Longdo] |
弁明 | [べんめい, benmei] (n, vs, adj-no) explanation; excuse; vindication; apology; (P) #18,984 [Add to Longdo] |
あのね(P);あんね;あのさあ | [anone (P); anne ; anosaa] (int) Excuse me ...; You see; (P) [Add to Longdo] |
いい事;好い事;良い事 | [いいこと, iikoto] (exp, n) (1) good thing; nice thing; (2) (usu. as 〜をいいことに(して)) good excuse; good grounds; good opportunity; (int) (3) (fem) interjection used to impress an idea or to urge a response [Add to Longdo] |
お邪魔します;御邪魔します | [おじゃまします, ojamashimasu] (exp) (1) excuse me for disturbing (interrupting) you; (2) greeting used on going to someone's home [Add to Longdo] |
きかっけ | [kikakke] (n) (variant form of 切っ掛け) (See きっかけ) chance; start; cue; excuse; motive; impetus; occasion [Add to Longdo] |
ぐうの音も出ない | [ぐうのねもでない, guunonemodenai] (exp, adj-i) lost for words; not knowing what to say by way of excuse (refutation) [Add to Longdo] |
すぃません | [suimasen] (exp) (col) (See 済みません) sorry; excuse me [Add to Longdo] |
すまん | [suman] (exp) (See 済みません) sorry; excuse me [Add to Longdo] |
もしもし | [moshimoshi] (int) (1) hello (e.g. on phone); (2) excuse me! (when calling out to someone); (P) [Add to Longdo] |
ものですから | [monodesukara] (exp) reason or excuse (nuance of seeking understanding) [Add to Longdo] |
エクスキューズミー | [ekusukyu-zumi-] (n) excuse me [Add to Longdo] |
スマラン;すまらん | [sumaran ; sumaran] (exp) (col) (See すみません) Excuse me (coll. form of sumaranai) [Add to Longdo] |
ズマン;ずまん | [zuman ; zuman] (exp) (col) (See すいません) Excuse me (coll. form of sumimasen) [Add to Longdo] |
怪しからん | [けしからん, keshikaran] (exp) outrageous; rude; inexcusable [Add to Longdo] |
願い下げ | [ねがいさげ, negaisage] (n) (1) cancellation; withdrawal; (2) asking to be excused; begging off; not taking; refusing [Add to Longdo] |
休ませる | [やすませる, yasumaseru] (v1) to excuse (someone); to give a holiday to; to make (someone) rest [Add to Longdo] |
許し難い | [ゆるしがたい, yurushigatai] (adj-i) hard-to-forgive; intolerable; inexcusable [Add to Longdo] |
恐れ入りますが | [おそれいりますが, osoreirimasuga] (exp) (pol) Sorry to impose but ...; Excuse me but ... [Add to Longdo] |
苦しい | [くるしい, kurushii] (adj-i) (1) painful; difficult; agonizing; (2) (See 苦しい懐・くるしいふところ) needy; tight (budget); straitened (circumstances); (3) (See 苦しい言い訳・くるしいいいわけ) forced (smile, joke); lame (excuse); strained (interpretation); (4) awkward (situation); painful (position); (suf, adj-i) (5) (often ぐるしい) (See 寝苦しい・ねぐるしい, 聞き苦しい・ききぐるしい, 見苦しい・みぐるしい) (after masu stem) hard to do; unpleasant; (P) [Add to Longdo] |
苦しい言い訳 | [くるしいいいわけ, kurushiiiiwake] (n) lame (poor) excuse [Add to Longdo] |
君子豹変 | [くんしひょうへん, kunshihyouhen] (n) (1) the wise readily adapt themselves to changed circumstances; the wise are quick to acknowledge their mistakes and correct them; (2) (in colloquial usage, ironically or as an excuse) the wise make no scruple in suddenly changing their demeanor [Add to Longdo] |
言い種;言種 | [いいぐさ, iigusa] (n) one's words or remarks; an excuse [Add to Longdo] |
言い条;言条 | [いいじょう, iijou] (n) an excuse; however; nonetheless [Add to Longdo] |
言い逃れ;言逃れ;言い逃がれ(io) | [いいのがれ, iinogare] (n) evasion; excuse; subterfuge [Add to Longdo] |
言い逃れる;言逃れる | [いいのがれる, iinogareru] (v1, vt) to explain away; to talk one's way out of; to excuse oneself; to evade [Add to Longdo] |
言い抜け;言抜け | [いいぬけ, iinuke] (n) evasion; an excuse [Add to Longdo] |
言い分(P);言分 | [いいぶん, iibun] (n) one's say; one's point; complaint; excuse; (P) [Add to Longdo] |
言い訳が立たない;言訳が立たない | [いいわけがたたない, iiwakegatatanai] (exp, adj-i) admitting no excuse [Add to Longdo] |
言語道断;言語道斷(oK);言語同断(iK) | [ごんごどうだん, gongodoudan] (adj-na, n, adj-no) outrageous; preposterous; scandalous; inexcusable; absurd; execrable [Add to Longdo] |
御免なさい;ご免なさい | [ごめんなさい, gomennasai] (exp) I beg your pardon; excuse me [Add to Longdo] |
口実 | [こうじつ, koujitsu] (n) excuse; pretext; (P) [Add to Longdo] |
済まない | [すまない, sumanai] (adj-i) (1) (uk) inexcusable; unjustifiable; unpardonable; (2) sorry; remorseful; apologetic; conscience-stricken; contrite; (exp) (3) (See 済みません) excuse me; (I'm) sorry; thank you; (P) [Add to Longdo] |
済みません | [すみません, sumimasen] (int) (uk) (pol) sorry; excuse me; thank you; (P) [Add to Longdo] |
事寄す | [ことよす, kotoyosu] (v5s, vt) to find an excuse [Add to Longdo] |
自己弁護 | [じこべんご, jikobengo] (n, vs) self-justification; excuse [Add to Longdo] |
辞す | [じす, jisu] (v5s) (1) (See 辞する) to excuse oneself; to take one's leave; (2) to quit; to resign; to retire; to leave post; (3) to decline; to turn down; (4) (as 〜を辞さず, etc.) unhesitatingly; (P) [Add to Longdo] |
辞する | [じする, jisuru] (vs-s) (1) to excuse oneself; to take one's leave; (2) to resign (post); to quit; to retire; (3) to decline; to turn down; (4) (as 〜を辞せず, etc.) unhesitatingly [Add to Longdo] |
辞柄 | [じへい, jihei] (n) pretext; excuse [Add to Longdo] |
失礼しました | [しつれいしました, shitsureishimashita] (n) excuse me; I'm sorry [Add to Longdo] |
Time: 0.042 seconds, cache age: 0.963 (clear)