ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 賀, -賀- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ | [賀, hè, ㄏㄜˋ] to congratulate; to send a present Radical: 貝, Decomposition: ⿱ 加 [jiā, ㄐㄧㄚ] 貝 [bèi, ㄅㄟˋ] Etymology: [ideographic] To add 加 to someone else's fortune 貝 Variants: 贺, Rank: 7679 | | [贺, hè, ㄏㄜˋ] to congratulate; to send a present Radical: 贝, Decomposition: ⿱ 加 [jiā, ㄐㄧㄚ] 贝 [bèi, ㄅㄟˋ] Etymology: [ideographic] To add 加 to someone else's fortune 贝 Variants: 賀, Rank: 1690 |
|
| 賀 | [賀] Meaning: congratulations; joy On-yomi: ガ, ga Radical: 貝, Decomposition: ⿱ 加 貝 Rank: 1056 |
| 贺 | [hè, ㄏㄜˋ, 贺 / 賀] congratulate; surname He #8,529 [Add to Longdo] | 祝贺 | [zhù hè, ㄓㄨˋ ㄏㄜˋ, 祝 贺 / 祝 賀] to congratulate; congratulations #5,305 [Add to Longdo] | 贺卡 | [hè kǎ, ㄏㄜˋ ㄎㄚˇ, 贺 卡 / 賀 卡] greeting card; congratulation card #18,854 [Add to Longdo] | 庆贺 | [qìng hè, ㄑㄧㄥˋ ㄏㄜˋ, 庆 贺 / 慶 賀] congratulate #19,690 [Add to Longdo] | 贺龙 | [Hè Lóng, ㄏㄜˋ ㄌㄨㄥˊ, 贺 龙 / 賀 龍] He Long (1896-1969), important communist military leader, died from persecution during the Cultural Revolution #26,891 [Add to Longdo] | 贺词 | [hè cí, ㄏㄜˋ ㄘˊ, 贺 词 / 賀 詞] message of congratulation #38,301 [Add to Longdo] | 道贺 | [dào hè, ㄉㄠˋ ㄏㄜˋ, 道 贺 / 道 賀] compliment #51,126 [Add to Longdo] | 贺州 | [Hè zhōu, ㄏㄜˋ ㄓㄡ, 贺 州 / 賀 州] Hezhou prefecture level city in Guangxi #60,530 [Add to Longdo] | 贺兰 | [Hè lán, ㄏㄜˋ ㄌㄢˊ, 贺 兰 / 賀 蘭] (N) Helan (place in Ningxia) #62,328 [Add to Longdo] | 贺子珍 | [Hé Zǐ zhēn, ㄏㄜˊ ㄗˇ ㄓㄣ, 贺 子 珍 / 賀 子 珍] He Zizhen (1910-1984), Mao Zedong's third wife #66,617 [Add to Longdo] | 贺年卡 | [hè nián kǎ, ㄏㄜˋ ㄋㄧㄢˊ ㄎㄚˇ, 贺 年 卡 / 賀 年 卡] New Year greeting card #72,277 [Add to Longdo] | 李贺 | [Lǐ Hè, ㄌㄧˇ ㄏㄜˋ, 李 贺 / 李 賀] LiHe (790-816), Tang poet and author of 南园十三首 #72,280 [Add to Longdo] | 横须贺 | [Héng xū hè, ㄏㄥˊ ㄒㄩ ㄏㄜˋ, 横 须 贺 / 橫 須 賀] Yokosuka (port and navy base in the Tokyo bay) #73,960 [Add to Longdo] | 贺州市 | [Hè zhōu shì, ㄏㄜˋ ㄓㄡ ㄕˋ, 贺 州 市 / 賀 州 市] Hezhou prefecture level city in Guangxi #79,595 [Add to Longdo] | 致贺 | [zhì hè, ㄓˋ ㄏㄜˋ, 致 贺 / 致 賀] to congratulate #88,037 [Add to Longdo] | 贺年片 | [hè nián piàn, ㄏㄜˋ ㄋㄧㄢˊ ㄆㄧㄢˋ, 贺 年 片 / 賀 年 片] New Year's card #96,834 [Add to Longdo] | 恭贺新禧 | [gōng hè xīn xǐ, ㄍㄨㄥ ㄏㄜˋ ㄒㄧㄣ ㄒㄧˇ, 恭 贺 新 禧 / 恭 賀 新 禧] Happy New Year #97,921 [Add to Longdo] | 贺县 | [Hè xiàn, ㄏㄜˋ ㄒㄧㄢˋ, 贺 县 / 賀 縣] He county in Guangxi #106,151 [Add to Longdo] | 奉申贺敬 | [fèng shēn hè jìng, ㄈㄥˋ ㄕㄣ ㄏㄜˋ ㄐㄧㄥˋ, 奉 申 贺 敬 / 奉 申 賀 敬] polite congratulations (i.e. on a greeting card) [Add to Longdo] | 敬贺新春 | [jìng hè xīn chūn, ㄐㄧㄥˋ ㄏㄜˋ ㄒㄧㄣ ㄔㄨㄣ, 敬 贺 新 春 / 敬 賀 新 春] the Chinese New Year [Add to Longdo] | 燕雀相贺 | [yàn què xiàng hè, ㄧㄢˋ ㄑㄩㄝˋ ㄒㄧㄤˋ ㄏㄜˋ, 燕 雀 相 贺 / 燕 雀 相 賀] lit. sparrow and swallow's congratulation (成语 saw); fig. to congratulate sb on completion of a building project; congratulations on your new house! [Add to Longdo] | 祝贺词 | [zhù hè cí, ㄓㄨˋ ㄏㄜˋ ㄘˊ, 祝 贺 词 / 祝 賀 詞] congratulatory speech [Add to Longdo] |
| 祝賀会 | [しゅくがかい, shukugakai] การฉลอง, งานเฉลิมฉลอง |
| 賀 | [が, ga] (n) (See 賀の祝) congratulation #6,098 [Add to Longdo] | 祝賀 | [しゅくが, shukuga] (n, vs, adj-no) celebration; congratulations; (P) #18,517 [Add to Longdo] | 宇賀の神 | [うかのかみ, ukanokami] (n) (obsc) (See 宇賀神) god of harvests and wealth (syncretized with Saraswati, and often taking the form of a heavenly woman, a white snake or a fox) [Add to Longdo] | 宇賀神 | [うがじん;うかじん, ugajin ; ukajin] (n) god of harvests and wealth (syncretized with Saraswati, and often taking the form of a heavenly woman, a white snake or a fox) [Add to Longdo] | 加賀紋 | [かがもん, kagamon] (n) coloured family crest (popular amongst people from Kaga) [Add to Longdo] | 賀す | [がす, gasu] (v5s, vt) (See 賀する) to congratulate [Add to Longdo] | 賀する | [がする, gasuru] (vs-s, vt) to congratulate [Add to Longdo] | 賀の祝;賀の祝い | [がのいわい, ganoiwai] (n) longevity celebration (of age 42, 61, 70, 77, 80, 88, 90 or 99) [Add to Longdo] | 賀意 | [がい, gai] (n) congratulatory feeling [Add to Longdo] | 賀宴 | [がえん, gaen] (n) banquet [Add to Longdo] | 賀慶 | [がけい, gakei] (n) congratulation [Add to Longdo] | 賀詞 | [がし, gashi] (n) congratulations; greetings [Add to Longdo] | 賀詞交換 | [がしこうかん, gashikoukan] (n) New Year greetings (parties) [Add to Longdo] | 賀春 | [がしゅん, gashun] (exp) New Year greeting [Add to Longdo] | 賀状 | [がじょう, gajou] (n) New Year's card; (P) [Add to Longdo] | 賀正 | [がしょう(P);がせい, gashou (P); gasei] (n) A Happy New Year!; (P) [Add to Longdo] | 賀表 | [がひょう, gahyou] (n) congratulatory card or letter sent to the Emperor; congratulatory address [Add to Longdo] | 恭賀 | [きょうが, kyouga] (n) respectful congratulations [Add to Longdo] | 恭賀新年 | [きょうがしんねん, kyougashinnen] (exp, n) Happy New Year! [Add to Longdo] | 謹賀 | [きんが, kinga] (n) (hum) wishes of happiness [Add to Longdo] | 謹賀新年 | [きんがしんねん, kingashinnen] (int) Happy New Year!; (P) [Add to Longdo] | 慶賀 | [けいが, keiga] (n, vs) congratulation [Add to Longdo] | 古賀派 | [こがは, kogaha] (n) Koga Faction (of the LDP) [Add to Longdo] | 佐賀県 | [さがけん, sagaken] (n) Saga prefecture (Kyushu) [Add to Longdo] | 参賀 | [さんが, sanga] (n, vs) congratulatory palace visit [Add to Longdo] | 参賀者 | [さんがしゃ, sangasha] (n) congratulatory visitors [Add to Longdo] | 参賀帳 | [さんがちょう, sangachou] (n) congratulatory visitor's book [Add to Longdo] | 算賀 | [さんが, sanga] (n) longevity celebration (on one's 40th, 50th, 60th, etc. birthday) [Add to Longdo] | 滋賀県 | [しがけん, shigaken] (n) Shiga prefecture (Kinki area) [Add to Longdo] | 寿賀 | [じゅが, juga] (n) long-life celebrations, particularly the 61st, 77th and 88th birthdays [Add to Longdo] | 祝賀会 | [しゅくがかい, shukugakai] (n) celebration [Add to Longdo] | 小賀玉の木;小賀玉木;黄心樹 | [おがたまのき;オガタマノキ, ogatamanoki ; ogatamanoki] (n) (uk) Michelia compressa (species of Japanese tree similar to champak) [Add to Longdo] | 大佐賀;大逆 | [おおさが;オオサガ, oosaga ; oosaga] (n) (uk) Sebastes iracundus (species of rockfish) [Add to Longdo] | 朝賀 | [ちょうが, chouga] (n) New Year's greetings or well-wishes offered by retainers to the Emperor [Add to Longdo] | 年賀 | [ねんが, nenga] (n) New Year's greetings; New Year's card; (P) [Add to Longdo] | 年賀状 | [ねんがじょう, nengajou] (n) New Year's card; (P) [Add to Longdo] | 年賀郵便 | [ねんがゆうびん, nengayuubin] (n) New Year's mail [Add to Longdo] | 年賀葉書 | [ねんがはがき, nengahagaki] (n) New Year's postcard [Add to Longdo] | 拝賀 | [はいが, haiga] (n, vs) congratulations [Add to Longdo] | 奉加帳;奉賀帳 | [ほうがちょう, hougachou] (n) (shrine or temple) donation register; subscription book; subscription list [Add to Longdo] | 奉賀 | [ほうが, houga] (n, vs) respectful congratulations [Add to Longdo] | 来賀;来駕 | [らいが, raiga] (n, vs) your coming; coming with happy news; your presence [Add to Longdo] |
| | You weren't told? | [JP] (吉森) 古賀のとこには 連絡いかなかったのか? Kowareta kizuna (2003) | Tsunemoto, Koga... I'm coming in... | [JP] (吉森) 常本 古賀 ちょっと開けるぞ Kowareta kizuna (2003) | Godspeed, praised He be. Praised. | [CN] 祝賀你 讚美上帝 Wesele (1973) | I just made a deal with the people from Hau Phat. | [CN] 我剛和賀符的人做了筆交易 Apocalypse Now (1979) | Let's raise our glasses to commence our banquet. | [CN] 讓我們舉杯慶賀宴會開始 A Report on the Party and Guests (1966) | - Congratulations. | [CN] -祝賀你 The Moment of Truth (1965) | We need to give a report of the case to their guardians as well or we'll be getting a storm of complaints | [JP] (加賀) これから事件の報告を 保護者にすると 苦情の嵐に なり ますよねー Gakkô no shi (2003) | Gou, Hor said you saw Ko | [CN] 九叔,賀翁說你曾經見過高達夫 Coolie Killer (1982) | Hiraga Gennai was a truly dedicated individual. | [JP] えー 平賀源内さんは まさにこれ 励む人でした Hinokio: Inter Galactic Love (2005) | Well that is the mainstream scene of Japanese school education... | [JP] (伊賀上) まあ それが 日本の学校教育の現場の 主流ですよねえ... Gakkô no shi (2003) | When I was born, mountains of celebratory cakes were made | [CN] 有四個人來為我祝賀 Zesshô (1975) | Congratulations. | [CN] 祝賀你們 Hey Babu Riba (1985) | My Lord, news. The King of France sends his greetings. | [CN] 陛下, 法蘭西國王發來賀信 The Queen of Spain's Beard (1983) | In the name of Hattori Hanzo the Third, the longstanding prohibition of hostilities between the Iga and the Kouga is hereby withdrawn. | [JP] 長きにわたる 伊賀甲賀争忍の禁... そうにん 解くことといたす Shinobi: Heart Under Blade (2005) | Oboro of Iga from Tsubagakure has come to see you. | [JP] 伊賀鍔隠れの朧が 参上いたしました Shinobi: Heart Under Blade (2005) | Yes | [JP] (伊賀上) そうです Gakkô no shi (2003) | Iga of Tsubagakure, and Kouga of Manjidani, beginning the day after tomorrow, these five from both of your villages will fight each other, and whichever side is victorious shall come here to Sunpu. | [JP] (伊賀鍔隠れ 甲賀卍谷) 明後日より 両里五名ずつで 相戦いて がわ 勝ち残りし側が この駿府へ参上せよ Shinobi: Heart Under Blade (2005) | I am Chikuma Koshiro, of Manjidani, Kouga. | [JP] 甲賀卍谷, 筑摩小四郎 Shinobi: Heart Under Blade (2005) | Yashamaru, of Tsubagakure, Iga. | [JP] 伊賀鍔隠れ, 夜叉丸 Shinobi: Heart Under Blade (2005) | You didn't even discuss or report this to Igaue-sensei. | [JP] (安藤) その伊賀上先生に 相談も報告もなく ー Kowareta kizuna (2003) | There it is! Congratulations! | [CN] 噢 居然我祝賀你 Escape to Nowhere (1973) | Next is about the punishment for those who smoked marijuana | [JP] (伊賀上) 次ですが 肝心の大麻を 吸った生徒に対する処分ですが Gakkô no shi (2003) | From Kouga Gennosuke. | [JP] 甲賀弦之介... Shinobi: Heart Under Blade (2005) | And Herb? | [CN] 賀比? Harry and the Hendersons (1987) | You know what, I sent a telegram to the First Secretary... congratulating him. | [CN] 嘿,我給第一書記發了封電報 ... 祝賀他. Man of Iron (1981) | There are many ways for them to acquire it but most have gotten it from their friends | [JP] (伊賀上) 入手経路も多岐に渡って います 最も多かったのは 友人から分けてもらったー Gakkô no shi (2003) | Hau Phat. You ever been up here before, Chef? | [CN] 賀符 你來過這裡嗎 大廚? Apocalypse Now (1979) | Right If you fearlessly say misunderstanding in scolding with all your might, the logic of expulsion | [JP] (伊賀上) そうですね 誤解を恐れずに言いますとー 思いっきり叱るの中には 退学とゆう筋の通し方が Gakkô no shi (2003) | Mr Mayor, congratulations. | [CN] 市長先生, 祝賀你 Hands Over the City (1963) | And I've nearly finished the Christmas cards. | [CN] 聖誕賀卡我也快寫好了 Blackadder's Christmas Carol (1988) | Hor, you're terrific powerful | [CN] 賀翁,你這次真夠威風 Coolie Killer (1982) | How do you know he wants to see him? | [CN] 找賀拉西奧什麼事? Tristana (1970) | There's a gentleman downstairs to see Don Horacio. | [CN] 有人想見賀拉西奧先生 Tristana (1970) | On the Kouga side, Muroga Hyoma fell at Matsuzaka, in Ise; | [JP] 甲賀方 むろがひょうま 室賀豹馬 伊賀松坂にて 討ち死に Shinobi: Heart Under Blade (2005) | - Congratulations. - Very kind of you. | [CN] 祝賀你 謝謝 Hands Over the City (1963) | I want you to give my congratulations to every officer and man in the brigade. | [CN] 我很高興 我想你給我的祝賀 旅的每個軍官和士兵 The Devil's Brigade (1968) | Homeroom teacher for 3A is Kaga Chiaki-sensei. Her field is P.E. | [JP] 3年A組担任 加賀千秋先生 体育科です Hijô jitai (2003) | My congratulations! | [CN] 祝賀你! À Nous la Liberté (1931) | Mrs. Hollo, tell us what happened... on the afternoon of January the 11 th, 1945. | [CN] 賀洛太太 在1945年1月11日下午 發生了什麼事? Music Box (1989) | The celebrations. | [JP] 祝賀会なんて Grand Prix (1966) | Horacio, don't make a scene. Let's go home. | [CN] 賀拉西奧,別這樣 Tristana (1970) | - You should ask Don Horacio. | [CN] 為什麼? 因為賀拉西奧先生 Tristana (1970) | Kouga Danjo, of Manjidani... | [JP] (卍谷 甲賀弾正) Shinobi: Heart Under Blade (2005) | My dear friend, allow me to offer my warmest congratulations. | [CN] 親愛的朋友 請接受我最衷心的祝賀 Hands Over the City (1963) | Igaue-sensei... | [JP] (安藤) 伊賀上先生ー Kowareta kizuna (2003) | What is more, the Iga of Tsubagakure and the Kouga of Manjidani are bitter enemies. | [JP] くわ 加うるに, 伊賀の鍔隠れと けんえん 甲賀の卍谷は犬猿の仲 Shinobi: Heart Under Blade (2005) | Party's Central Committee, congratulations and... best wishes for success in your difficult work... from a young engineer. | [CN] 第一書記的時刻; 我祝賀你... 希望你在將來的困難中取得更大成就... Man of Iron (1981) | When they do something good praise them with all your might | [JP] (伊賀上) いいことをした時には 思いっきりホメるー Gakkô no shi (2003) | What about you, Koga? | [JP] 古賀は? Kowareta kizuna (2003) | Iga and Kouga. | [JP] いが こうが 伊賀と甲賀 Shinobi: Heart Under Blade (2005) |
| 年賀 | [ねんが, nenga] Neujahrsgruss, Neujahrswunsch [Add to Longdo] | 年賀状 | [ねんがじょう, nengajou] Neujahrskarte [Add to Longdo] | 志賀高原 | [しがこうげん, shigakougen] bekanntes_Ski-und_Wandergebiet [Add to Longdo] | 恭賀新年 | [きょうがしんねん, kyougashinnen] Ein_glueckliches_Neues_Jahr! [Add to Longdo] | 慶賀 | [けいが, keiga] Glueckwunsch, Gratulation [Add to Longdo] | 滋賀県 | [しがけん, shigaken] (Praefektur nordoestlich von Kyoto) [Add to Longdo] | 祝賀 | [しゅくが, shukuga] Feier, Glueckwunsch, Gratulation [Add to Longdo] | 謹賀新年 | [きんがしんねん, kingashinnen] Ein_glueckliches_Neues_Jahr [Add to Longdo] | 賀 | [が, ga] GRATULATION, GLUECKWUNSCH [Add to Longdo] | 賀正 | [がしょう, gashou] Neujahrsgruss, Neujahrswunsch [Add to Longdo] | 賀状 | [がじょう, gajou] Gratulationsschreiben, Glueckwunschschreiben [Add to Longdo] | 賀詞 | [がし, gashi] Gratulation, Glueckwunsch [Add to Longdo] |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |