ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 証, -証- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ 渡航証明書 | [とこしょうめいしょ] (n) Travel Affidavit |
| 証 | [証] Meaning: evidence; proof; certificate On-yomi: ショウ, shou Kun-yomi: あかし, akashi Radical: 言, Decomposition: ⿰ 言 正 Variants: 證, Rank: 306 | 證 | [證] Meaning: proof; evidence; certificate; testify; verify; guarantee; witness On-yomi: ショウ, shou Kun-yomi: あかし, akashi Radical: 言, Decomposition: ⿰ 言 登 Variants: 証 |
|
| 証 | [zhèng, ㄓㄥˋ, 証] prove, confirm, verify; proof #67,324 [Add to Longdo] | 证券化率 | [zhèng quàn huà lǜ, ㄓㄥˋ ㄑㄩㄢˋ ㄏㄨㄚˋ ㄌㄩˋ, 证 券 化 率 / 証 券 化 率] securitization ratio #132,444 [Add to Longdo] | 中国证监会 | [zhōng guó zhèng jiàn huì, ㄓㄨㄥ ㄍㄨㄛˊ ㄓㄥˋ ㄐㄧㄢˋ ㄏㄨㄟˋ, 中 国 证 监 会 / 中 國 証 監 會] China Securities Regulatory Commission [Add to Longdo] | 资产担保证券 | [zī chǎn dān bǎo zhèng quàn, ㄗ ㄔㄢˇ ㄉㄢ ㄅㄠˇ ㄓㄥˋ ㄑㄩㄢˋ, 资 产 担 保 证 券 / 資 產 擔 保 証 券] asset-backed security; ABS [Add to Longdo] |
| 保証 | [ほしょう, hoshou] (vt) รับรอง, รับประกัน | 保証書 | [ほしょうしょ, hoshousho] (n) ใบรับรอง, ใบรับประกัน | 保険証 | [ほけんしょう, hokenshou] (n) บัตรประกัน เช่น บัตรประกันสุขภาพ | 品質保証 | [ひんしつほしょう, hinshitsuhoshou] (n) การประกันคุณภาพ | 暗証番号 | [あんしょうばんごう, anshoubangou] (n) เลขรหัสผ่าน, เลข P.I.N | 証拠 | [しょうこ, shouko] (n) หลักฐาน(ในคดี) | 証明書 | [しょうめいしょ, shoumeisho] (n) ใบรับรอง ประกาศนียบัตร |
| 婚姻登録証 | [こんいんとうろくしょう, kon'intourokushou] (n) ทะเบียนสมรส | 住居登録証 | [じゅうきょとうろくしょう, juukyotourokushou] (n) ทะเบียนบ้าน | 労働許可証 | [ろうどうきょかしょう, roudoukyokashou] (n) Work permit | 認証 | [にんしょう, ninshou] (n, vt) การรับรอง | 証証証 | [うそ, uso] (name) うそ | 保証 | [ほしょう, hoshou] (n) รับรอง, รับประกัน | 保証人 | [ほしょうにん, hoshounin] (n) ผู้ค้ำประกัน | 査証 | [さしょう, sashou] (n) วีซ่า | 検証 | [けんしょう, kenshou] ตรวจสอบ พิสูจน์ | 品質保証体制 | [ひんしつほしょうたいせい, hinshitsuhoshoutaisei] (n) ระบบการรับรองคุณภาพ | 船荷証券 | [ふなにしょうけん, funanishouken] ใบตราส่งสินค้า | 証券 | [しょうけん, shouken] ตราสารหนี้ |
| 証し | [あかし, akashi] TH: สิ่งที่ใช้พิสูจน์ความถูกต้องหรือความจริง EN: proof | 証し | [あかし, akashi] TH: หลักฐาน EN: evidence | 実証 | [じっしょう, jisshou] TH: การพิสูจน์ว่าเป็นจริง EN: actual proof |
| 証 | [あかし, akashi] (n) (1) proof; evidence; testimony; (vs) (2) to testify (usu. Christian religious context); (P) #5,743 [Add to Longdo] | 検証 | [けんしょう, kenshou] (n, vs) verification; inspection; (P) #1,028 [Add to Longdo] | 証明 | [しょうめい, shoumei] (n, vs, adj-no) proof; verification; (P) #2,188 [Add to Longdo] | 証券(P);證券(oK) | [しょうけん, shouken] (n) securities; bonds; certificates; (P) #2,971 [Add to Longdo] | 証拠(P);證據(oK) | [しょうこ, shouko] (n) evidence; proof; (P) #3,612 [Add to Longdo] | 印(P);標;証;証し(io) | [しるし, shirushi] (n) (1) (esp. 印, 標) mark; sign; (2) (also written as 徴) symbol; emblem; (3) (esp. 印, 標) badge; crest; flag; (4) (esp. 証, 証し) evidence; proof; (5) (uk) (esp. 証, 証し) token (of gratitude, affection, etc.); (P) #3,689 [Add to Longdo] | 証言 | [しょうげん, shougen] (n, vs) evidence; testimony; (P) #4,277 [Add to Longdo] | 保証(P);保障(P) | [ほしょう, hoshou] (n, vs) guarantee; security; assurance; pledge; warranty; (P) #5,491 [Add to Longdo] | 認証 | [にんしょう, ninshou] (n, vs) (1) certification; attestation; authentication; confirmation; (2) Imperial attestation; (P) #6,379 [Add to Longdo] | 東証 | [とうしょう, toushou] (n) (abbr) (See 東京証券取引所) Tokyo Stock Exchange #8,098 [Add to Longdo] | 実証 | [じっしょう, jisshou] (n, vs, adj-no) actual proof; (P) #8,410 [Add to Longdo] | 証人 | [しょうにん, shounin] (n) witness; (P) #10,928 [Add to Longdo] | 立証 | [りっしょう, risshou] (n, vs) establishing proof; demonstration; substantiation; (P) #14,615 [Add to Longdo] | 考証 | [こうしょう, koushou] (n, vs) (historical) investigation; (P) #16,541 [Add to Longdo] | 確証 | [かくしょう, kakushou] (n, adj-no) positive proof #18,646 [Add to Longdo] | 証書 | [しょうしょ, shousho] (n) bond; deed; certificate; (P) #19,724 [Add to Longdo] | みなし有価証券 | [みなしゆうかしょうけん, minashiyuukashouken] (n) deemed securities [Add to Longdo] | アキレスの論証 | [アキレスのろんしょう, akiresu noronshou] (n) (See ゼノンの逆説) Achilles argument (i.e. Achilles and the tortoise; one of Zeno's paradoxes) [Add to Longdo] | エホバの証人 | [エホバのしょうにん, ehoba noshounin] (n) Jehovah's Witnesses [Add to Longdo] | キー入力検証 | [キーにゅうりょくけんしょう, ki-nyuuryokukenshou] (n) { comp } keystroke verification [Add to Longdo] | クリック保証 | [クリックほしょう, kurikku hoshou] (n) { comp } click guaranteed [Add to Longdo] | データ発信元認証 | [データはっしんもとにんしょう, de-ta hasshinmotoninshou] (n) { comp } data origin authentication [Add to Longdo] | デジタル証明 | [デジタルしょうめい, dejitaru shoumei] (n) { comp } digital certificate; digital authentication [Add to Longdo] | ニューヨーク証券取引所 | [ニューヨークしょうけんとりひきじょ, nyu-yo-ku shoukentorihikijo] (n) New York Stock Exchange; NYSE [Add to Longdo] | マイクロソフトライセンス認証 | [マイクロソフトライセンスにんしょう, maikurosofutoraisensu ninshou] (n) { comp } Microsoft Product Activation [Add to Longdo] | メッセージ発生源認証 | [メッセージはっせいげんにんしょう, messe-ji hasseigenninshou] (n) { comp } message origin authentication [Add to Longdo] | ユーザー認証 | [ユーザーにんしょう, yu-za-ninshou] (n) { comp } user authentication [Add to Longdo] | 安全保護監査証跡 | [あんぜんほごかんさしょうせき, anzenhogokansashouseki] (n) { comp } security audit trail [Add to Longdo] | 暗証 | [あんしょう, anshou] (n) code; cipher; password [Add to Longdo] | 暗証フレーズ | [あんしょうフレーズ, anshou fure-zu] (n) { comp } pass phrase [Add to Longdo] | 暗証化 | [あんしょうか, anshouka] (n, vs) encryption; coding; password [Add to Longdo] | 暗証番号 | [あんしょうばんごう, anshoubangou] (n) personal identification number; PIN; password number [Add to Longdo] | 委託保証金 | [いたくほしょうきん, itakuhoshoukin] (n) margin money [Add to Longdo] | 遺言証書 | [いごんしょうしょ, igonshousho] (n) testamentary document [Add to Longdo] | 医師免許証 | [いしめんきょしょう, ishimenkyoshou] (n) (See 医師免許) physician's license (licence); doctor's license; medical license [Add to Longdo] | 印鑑証明 | [いんかんしょうめい, inkanshoumei] (n) certification of official registration of a seal [Add to Longdo] | 引換証;引き換え証 | [ひきかえしょう, hikikaeshou] (n) receipt; coupon; bond; check [Add to Longdo] | 引証 | [いんしょう, inshou] (n, vs) quotation; citation [Add to Longdo] | 右証拠として | [みぎしょうことして, migishoukotoshite] (exp) in witness whereof ... [Add to Longdo] | 宇宙論的証明 | [うちゅうろんてきしょうめい, uchuurontekishoumei] (n) cosmological argument [Add to Longdo] | 運転免許証 | [うんてんめんきょしょう, untenmenkyoshou] (n) driver's license; driver's licence [Add to Longdo] | 仮受取証 | [かりうけとりしょう, kariuketorishou] (n) temporary receipt [Add to Longdo] | 課税証明書 | [かぜいしょうめいしょ, kazeishoumeisho] (n) tax declaration certificate [Add to Longdo] | 会員証 | [かいいんしょう, kaiinshou] (n) membership certificate [Add to Longdo] | 外国人登録原票記載事項証明書 | [がいこくじんとうろくげんぴょうきさいじこうしょうめいしょ, gaikokujintourokugenpyoukisaijikoushoumeisho] (n) certification of information recorded on foreign resident registration file [Add to Longdo] | 外国人登録証明書 | [がいこくじんとうろくしょうめいしょ, gaikokujintourokushoumeisho] (n) certificate of alien registration; alien registration card [Add to Longdo] | 外人登録証 | [がいじんとうろくしょう, gaijintourokushou] (n) (See 外国人登録) alien registration card [Add to Longdo] | 概念実証 | [がいねんじっしょう, gainenjisshou] (n) proof of concept [Add to Longdo] | 拡大保証 | [かくだいほしょう, kakudaihoshou] (n) { comp } extended warranty [Add to Longdo] | 確たる証拠 | [かくたるしょうこ, kakutarushouko] (n) certain (definite) evidence [Add to Longdo] |
| "May I please see your driver's license for identification?", said the clerk. | 「身分確認のためにあなたの運転免許証を見せていただけますか」とその係員はいった。 | I have to give a testimony in the courtroom tomorrow. | あした裁判所で証言しなければならない。 | You yourselves can testify that I said. | あなたがたこそわたしが言ったことの証人です。 | -the one you testified about- | あなたが証言なさったあの方が、 | Granting that you are honest, that is no proof of your innocence. | あなたが正直だとしても、それはあなたの無罪を証明するものではない。 | Let me take a look at your driver's license. | あなたの運転免許証をちょっと拝見させて下さい。 | Can you show me any evidence for your statement? | あなたの陳述になにか証拠を示していただけますか。 | Do you believe the witness's statement? | あなたはその証人の陳述を信じますか。 | Can you produce evidence to clear him? | あなたは彼の潔白を証明する証拠を出せますか。 | In the U.S., you usually have to show identification in order to buy alcohol. | アメリカでは酒を買うには自分を証明しなければならない。 | In the U.S., freedom of religion is one of the guarantees of the Bill of Rights. | アメリカでは信仰の自由は権利章典で保証されていることの一つである。 | The alibi points to her innocence. | アリバイが彼女の無罪を証拠立てている。 | A woman lost her driver's license while she was shopping the other day at a department store. | ある女性が先日デパートで買い物中に運転免許証を失ってしまった。 | You are asked to produce your permit to get in this center. | このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。 | There is a one-year guarantee on this toaster. | このトースターには1年間の保証が付いています。 | This fact bears witness to his innocence. | この事実は彼の無罪を証明している。 | From this evidence, it follows that he is not the criminal. | この証拠から、彼は犯人ではないということになる。 | It follows from this evidence that she is innocent. | この証拠からして当然彼女は無実だということになる。 | From this evidence it follows that he is innocent. | この証拠から彼は無罪ということになる。 | This evidence revealed him to be an embezzler. | この証拠で彼が横領者だということが分かった。 | The evidence leaves no room for doubt; this can't be an original Picasso. | この証拠には、疑いの余地がない。これが、ピカソの本物の作品であるはずがない。 | This evidence was against him. | この証拠は彼にとって不利だった。 | This bond is null and void. | この証書は完全に無効である。 | I guarantee that this information is correct. | この情報が間違い無いことは私が保証します。 | From this point we go on to an even more detailed examination of the concept of repression. | この段階を踏まえ、抑圧という概念をさらに詳細に検証していくことになるだろう。 | I'll answer for this man's honesty. | この男の誠実さは保証します。 | I am going to substantiate this theory. | この理論の根拠をこれから実証しよう。 | This is genuine Kutani-ware. I guarantee it. | これは正真正銘の九谷焼です。私が保証いたします。 | If we take this additional evidence into consideration, the second law must be modified. | これら追加された証拠を考慮すると、第2の法則は修正されなければならない。 | Columbus demonstrated that the world is not flat. | コロンブスは世界が平らでないことを証明した。 | But still you people do not accept our testimony. | しかし、あなた方は私たちの証を受け入れません。 | However, the guarantee is not effective at all outside the fixed form. | しかし定形外ということで、全く保証が効かなかった。 | All the evidence points to his guilt. | すべての証拠は彼の有罪を示している。 | There is evidence to the contrary. | そうでないことを示す証拠がある。 | I have no proof to the contrary. | そうでないという証拠はない。 | There is no evidence to the contrary. | そうでないという証拠は何も無い。 | We have no proof to the contrary. | そでないという証拠はない。 | In due time his innocence will be proved. | そのうちに彼の無実が証明されるだろう。 | I guarantee the success of the show. | そのショーの成功は保証します。 | There seems to be little agreement as to how to preserve the evidence in such cases. | そのような事件の場合、証拠をどのように保存するかについては一致した見解はないようである。 | The policeman went over the room in search for evidence. | その警察官は証拠を探すためにその部屋を入念に調べた。 | The result confirmed my hypotheses. | その結論によって私の仮説が正しいと立証された。 | In addition, to about 30, 000 yen, the wallet contained his driver's license. | その財布には、約三万円のほか、彼の運転免許証も入っていた。 | The fact manifests his innocence. | その事実は彼の潔白を証明する。 | The fact proves his honesty. | その事実は彼の正直さを証明している。 | The boy more than justified the favourable opinion they had formed of him. | その少年は、彼らが彼を信用したのが間違いでなかったことを十二分に証明した。 | The evidence proved him to be innocent. | その証拠から彼が無実であることが証明された。 | The evidence left no room for uncertainty. | その証拠で疑いの余地はなくなった。 | The evidence left little room for doubt. | その証拠に疑問の余地はほとんどなかった。 | The evidence was in his favor. | その証拠は彼に有利であった。 |
| Then you ask me to lie to the police. | [JP] そして今度は警察に 嘘の証言を頼む Chinatown (1974) | If it ever comes out, I want somebody to know that I didn't know what would happen. | [JP] もしあの事が表沙汰になった時 私の無実を証明して欲しいの Chinatown (1974) | I refer to this... as Exhibit D. | [CN] 我把這當作 証物"D" The End of the Affair (1999) | All right, kid. You better be right about this. | [JP] いいだろう 坊主 保証しろよ Star Wars: A New Hope (1977) | I found my birth certificate. | [CN] 我發現我的出生証明 Gosford Park (2001) | - It says, "I'm elegant." - "And I don't need color to prove it." | [CN] ─表现出"我很高雅" ─"我不需要颜色来証明" Little Black Book (2004) | You don't need to see his identification. | [JP] おまえさんたちには彼の 身分証明書を見る必要はない Star Wars: A New Hope (1977) | It's a sign that you really think about the future. | [JP] 将来を考えてる証拠だもの You're in Love, Charlie Brown (1967) | Professor, be my witness, I didn't send you there. | [JP] それなら教授に 証人になって頂きます Stalker (1979) | Guarantee? What guarantee? | [JP] 保証だって? Breaking Away (1979) | We don't need to see his identification. | [JP] 身分証明書を見る必要はない Star Wars: A New Hope (1977) | Exhibit B. Two tickets for a Big Dipper. | [CN] 証物"B"坐北斗七星的兩張票 The End of the Affair (1999) | Why do you think this miracle really exists? | [JP] 奇跡が存在するという 証拠があるか? Stalker (1979) | Proving what? | [JP] 何を証明する? Grand Prix (1966) | I ain't got a permit. I don't know what I'm gonna do. | [JP] なあ俺 銃の許可証持ってないんだ ヤバい事に ならないかな Taxi Driver (1976) | He needs to constantly prove to himself and others that he's worth something. | [JP] 自分や周囲にー 自分の価値を 証明しようとするからだよ Stalker (1979) | Besides all the evidence I've got here, I saw you. | [JP] 証拠もあるし 私は見たのよ そう そうよ Four Flies on Grey Velvet (1971) | He's brought you a pass. You'll be safe on the other side. | [CN] 他給您帶來一張通行証 到對岸您就安全了 Enemy at the Gates (2001) | I promise. | [CN] 我保証 The End of the Affair (1999) | There's a psychiatrist in Ventura, well-respected, who is willing to testify under oath that you have diminished capacity | [CN] 這位在Ventura的很有威望的 精神科醫生, 願意宣誓作証 你因為離婚的陰影 S1m0ne (2002) | Turns out he's a fraud. | [CN] 已經証實他在騙人 Gosford Park (2001) | And who turns out to have done it? | [CN] 那最後証實是誰幹的? Gosford Park (2001) | Look, Amy, I'm not going to... just go out there and blatantly accuse them. | [JP] いいか エイミー 証拠もなしで ただ責めるわけには いかないだろ Straw Dogs (1971) | I wagered my head on the outcome. As you do not know what would profit you | [JP] わしの首が その答を保証したのに Siegfried (1980) | But who can prove it? | [JP] しかし誰がそれを証明する? The Wing or The Thigh? (1976) | Because Ms. Nicola Anders, supermodel with a SAG card, has it written in her contract that all cherry Mike 'n' Ike's be removed from her candy dish, along with strict instructions that any room she walks into | [CN] 安德絲 拿到演出証的超級模特 在合同上寫明 S1m0ne (2002) | Someday, there'll be a new girl at the A P, and when I cash a check, she'll ask for identifýcation, and I'll take out my passport, and I'll say, | [JP] スーパーで小切手を 使う時ー 新顔の店員だったりしてー 身分証明を求められたら これを出すつもり Breaking Away (1979) | - Are you willing to prove it, Taye? | [CN] ─你愿意証明吗,泰依? Little Black Book (2004) | I am sure you'll get your country on the globe. | [JP] 早く認証される事を願うよ。 What's Up, Tiger Lily? (1966) | Though we have no evidence of intimacy... the implication is clearly there. | [CN] 雖然沒有親密的証據 但這暗示的很明顯 The End of the Affair (1999) | Turns out I wanted all the wrong things. | [CN] 結果証明我所要的東西都沒用 Ah, But Underneath (2004) | I have a pass! | [CN] 我有通行証! Enemy at the Gates (2001) | To make it official that I've hired you. | [JP] 正式に雇う証拠に Chinatown (1974) | I've got you right now for withholding evidence. | [JP] この場で逮捕もできる 証拠隠滅でな Chinatown (1974) | But... do you have any proof? | [CN] 不過... 你有沒有証据啊? Just One Look (2002) | Eighteen months ago the first evidence of intelligent life off the Earth was discovered. | [JP] 18ヶ月前―― 地球外に知的生命体が 存在する最初の証拠が―― 発見された 2001: A Space Odyssey (1968) | If you'll assure me there'll be nothing unpleasant. | [CN] 如果你能保証不會有什么不愉快 The End of the Affair (1999) | What did you want to prove now? | [JP] 何を証明したかったの? Live for Life (1967) | Proof? | [JP] - 証拠? Complications (2008) | --About a hundred photos, the whole works. --Thank you. --Oh, the missus I suppose. | [JP] オレだ もっと証拠が必要だ Four Flies on Grey Velvet (1971) | What if the police asks for our papers? | [JP] もし警官に身分証を要求されたら、 どうなるか? La Grande Vadrouille (1966) | Then he'll have to pass the Kippie Kann Lie Detector to prove it. | [CN] 那么他得通过 姬比凯恩的测谎机以兹証明 Little Black Book (2004) | I'll call later to make sure there were no loose ends. | [CN] 也許我該等會兒再打來 先確定沒有証據遺漏 The End of the Affair (1999) | but what I was really trying to do was convince them that I exist. | [CN] 你真的存在 但我真正在做的 是想証明我的存在. S1m0ne (2002) | You said there was a 90-day guarantee. | [JP] 90日保証と言った Breaking Away (1979) | Withholding evidence, extortion, accessory after the fact. | [JP] 証拠隠滅に脅迫 事後従犯だ Chinatown (1974) | You've got to prove it, Thorn. | [JP] 立証しろ ソーン Soylent Green (1973) | Won't you need supplementary evidence? | [CN] 你不需要輔助的証據? The End of the Affair (1999) | Those cops took your license away. | [JP] 警察はおまえの免許証を押さえてる The Blues Brothers (1980) | If you want me to believe your story, if you haven't been making it all up give me some token to prove it! | [JP] その話を信じろと言うのなら 証拠を見せろ Siegfried (1980) |
| キー入力検証 | [キーにゅうりょくけんしょう, ki-nyuuryokukenshou] keystroke verification [Add to Longdo] | データ発信元認証 | [データはっしんもとにんしょう, de-ta hasshinmotoninshou] data origin authentication [Add to Longdo] | デジタル証明 | [デジタルしょうめい, dejitaru shoumei] digital certificate, digital authentication [Add to Longdo] | メッセージ発生源認証 | [メッセージはっせいげんにんしょう, messe-ji hasseigenninshou] message origin authentication [Add to Longdo] | ユーザー認証 | [ユーザーにんしょう, yu-za-ninshou] user authentication [Add to Longdo] | 安全保護監査証跡 | [あんぜんほごかんさしょうせき, anzenhogokansashouseki] security audit trail [Add to Longdo] | 暗証フレーズ | [あんしょうフレーズ, anshou fure-zu] pass phrase [Add to Longdo] | 暗証番号 | [あんしょうばんごう, anshoubangou] PIN, password number [Add to Longdo] | 拡大保証 | [かくだいほしょう, kakudaihoshou] extended warranty [Add to Longdo] | 監査証跡 | [かんさしょうせき, kansashouseki] audit trail [Add to Longdo] | 簡易認証 | [かんいにんしょう, kan'ininshou] simple authentication [Add to Longdo] | 検証試験 | [けんしょうしけん, kenshoushiken] verification test [Add to Longdo] | 厳密認証 | [げんみつにんしょう, genmitsuninshou] strong authentication [Add to Longdo] | 限定保証 | [げんていほしょう, genteihoshou] limited warranties [Add to Longdo] | 公証 | [こうしょう, koushou] notarization [Add to Longdo] | 再生保証領域 | [さいせいほしょうりょういき, saiseihoshouryouiki] assured reproduction area [Add to Longdo] | 実証的 | [じっしょうてき, jisshouteki] empirical (an), positive [Add to Longdo] | 証明機関 | [しょうめいきかん, shoumeikikan] certification authority [Add to Longdo] | 証明書 | [しょうめいしょ, shoumeisho] credentials [Add to Longdo] | 証明証 | [しょうめいしょう, shoumeishou] user certificate, certificate [Add to Longdo] | 証明証経路 | [しょうめいしょうけいろ, shoumeishoukeiro] certification path [Add to Longdo] | 証明証通し番号 | [しょうめいしょうとうしばんごう, shoumeishoutoushibangou] certificate serial number [Add to Longdo] | 打けん<鍵>検証 | [だけんけんしょう, dakenkenshou] keystroke verification [Add to Longdo] | 打診発生源認証 | [だしんはっせいげんにんしょう, dashinhasseigenninshou] probe origin authentication [Add to Longdo] | 同位エンティティ認証 | [どういエンティティにんしょう, doui enteitei ninshou] peer-entity authentication [Add to Longdo] | 特権属性証明 | [とっけんぞくせいしょうめい, tokkenzokuseishoumei] Privilege-Attribute-Certificate [Add to Longdo] | 認証 | [にんしょう, ninshou] authentication [Add to Longdo] | 認証トークン | [にんしょうトークン, ninshou to-kun] authentication token, token [Add to Longdo] | 認証交換 | [にんしょうこうかん, ninshoukoukan] authentication exchange [Add to Longdo] | 認証情報 | [にんしょうじょうほう, ninshoujouhou] authentication information [Add to Longdo] | 配信証明 | [はいしんしょうめい, haishinshoumei] proof of delivery [Add to Longdo] | 発信証明 | [はっしんしょうめい, hasshinshoumei] proof of submission [Add to Longdo] | 品質保証 | [ひんしつほしょう, hinshitsuhoshou] quality assurance, QA [Add to Longdo] | 保証の限定 | [ほしょうのげんてい, hoshounogentei] limited warranties [Add to Longdo] | 保証格納域 | [ほしょうかくのういき, hoshoukakunouiki] secure storage [Add to Longdo] | 報告発生源認証 | [ほうこくはっせいげんにんしょう, houkokuhasseigenninshou] report origin authentication [Add to Longdo] | 利用者の認証 | [りようしゃのにんしょう, riyoushanoninshou] user authentication [Add to Longdo] | 利用者証明証 | [りようしゃしょうめいしょう, riyoushashoumeishou] user certificate, certificate [Add to Longdo] | 証明 | [しょうめい, shoumei] proof (vs) [Add to Longdo] |
| 保証 | [ほしょう, hoshou] Buergschaft, Garantie, Sicherheit [Add to Longdo] | 保証人 | [ほしょうにん, hoshounin] Buerge [Add to Longdo] | 偽証 | [ぎしょう, gishou] Meineid [Add to Longdo] | 傍証 | [ぼうしょう, boushou] (weitere) Bestaetigung, Indiz [Add to Longdo] | 内証 | [ないしょう, naishou] Geheimnis [Add to Longdo] | 卒業証書 | [そつぎょうしょうしょ, sotsugyoushousho] Abgangszeugnis [Add to Longdo] | 反証 | [はんしょう, hanshou] Gegenbeweis [Add to Longdo] | 有価証券 | [ゆうかしょうけん, yuukashouken] Wertpapier [Add to Longdo] | 検証 | [けんしょう, kenshou] Identifikation, Inspektion [Add to Longdo] | 考証 | [こうしょう, koushou] (historische) Erforschung [Add to Longdo] | 証 | [しょう, shou] BEWEIS, NACHWEIS, GARANTIE [Add to Longdo] | 証人 | [しょうにん, shounin] Zeuge [Add to Longdo] | 証人喚問 | [しょうにんかんもん, shouninkanmon] Zeugenvorladung [Add to Longdo] | 証券 | [しょうけん, shouken] Wertpapier [Add to Longdo] | 証拠 | [しょうこ, shouko] (juristischer) Beweis [Add to Longdo] | 証明 | [しょうめい, shoumei] Beweis, Zeugnis, Bescheinigung [Add to Longdo] | 証言 | [しょうげん, shougen] Zeugenaussage, Zeugnis [Add to Longdo] | 贈与証書 | [ぞうよしょうしょ, zouyoshousho] Schenkungsurkunde [Add to Longdo] | 領収証 | [りょうしゅうしょう, ryoushuushou] Quittung [Add to Longdo] |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |