ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: thatche, -thatche- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ Thatcher, you're everyone's favorite miser. | Thatcher, du bist unser aller Lieblingsgeizhals. Tangier (2014) | Thatcher and Adele... ultimately. | Thatcher und Adele... endgültig. Only Mama Knows (2014) | I'll tell Thatcher. | Ich werde es Thatcher sagen. Only Mama Knows (2014) | She would leave Thatcher, and I would leave Adele. | Sie würde Thatcher verlassen und ich würde Adele verlassen. Only Mama Knows (2014) | I do believe it was Maggie Thatcher who said that kissing a man without a moustache is rather like eating an egg without salt. | Ich denke, es war Maggie Thatcher, die sagte, einen Mann ohne Schnurrbart zu küssen, sei wie ein Ei ohne Salz zu essen. Mortdecai (2015) | Okay, I didn't actually know that there were this many biographies of Margaret Thatcher. | Okay, ich wusste nicht, dass es wirklich so viele Biographien von Margaret Thatcher gibt. Among Us Hide... (2015) | Well, I must say I'm impressed. If there's room on your wall amongst the Thatcher photographs, you may soon be able to hang a commendation from the NYPD. | Wenn du zwischen all den Thatcher Fotos noch Platz an deiner Wand hast, könntest du dort womöglich bald eine Belobigung vom NYPD aufhängen. The Cost of Doing Business (2015) | Who the fuck are we talking about? | Margaret Thatcher. Gustav (2016) | I'm Thatcher. | - Thatcher. Was... Edmund Reid Did This (2016) | We keep looking however. | Ihr Fall, Thatcher. Edmund Reid Did This (2016) | It... it was the wounding, sir. | - Thatcher, dann haben Sie sie ausgezogen? - Nein, Sir. Das bin ich gewesen. Edmund Reid Did This (2016) | Parker? | Ich bin Thatcher. Edmund Reid Did This (2016) | Or something gross, like Margaret Thatcher. | Oder an etwas Ekliges, wie Margret Thatcher. Fifty Shades of Grey Matter (2016) | (Jackson) ♪ Little girl, don't you lie to me. ♪ | Und das ist Thatcher. - Welchen findest du hübscher? - Drummond. A White World Made Red (2016) | God's teeth. | - Mr. Thatcher! - Ja? A White World Made Red (2016) | She hoped to staunch the blood flow even as she ran for her life. | Thatcher soll sie zu uns bringen. A White World Made Red (2016) | Puncture wounds administered with skill and with clean instruments... an act carried out in the full knowledge of a clinical need for refrigeration. | - Das tu ich, Inspector. Ich statte unserer polnischen Gemeinde einen Besuch ab. Sergeant Thatcher. A White World Made Red (2016) | Now you know what, ah, hemoglobin is, Reid, I assume that? | Thatcher, Thatcher, Sie... A White World Made Red (2016) | Because all foreigners are dangerous predators set on the parasitic cannibalism of our young women. | Thatcher! - Wie ist Ihr Französisch, Sergeant? - Schlechter als mein Polnisch, Sir. A White World Made Red (2016) | You... step back. | Thatcher, Sie helfen mir! A White World Made Red (2016) | All that you are... put to the protecting of her. | Frankie Thatcher ist unterwegs. A White World Made Red (2016) | Ah, some days, I can't believe they pay me for this. | Manchmal fasse ich nicht, dass ich dafür bezahlt werde. Thatcher. Men of Iron, Men of Smoke (2016) | Still, it's a wonder, is it not, where a common fellow may rise to these days? | Oh, Sie arbeiten hart, Thatcher. Wer weiß, wohin Sie kommen werden. Ich spreche nicht von mir, Sir, nein, nein. No Wolves in Whitechapel (2016) | Oh, you work hard, Thatcher, who knows how far you may travel. | Überall glücklich. So ist Frankie Thatcher, tja. No Wolves in Whitechapel (2016) | to be well thought of in this world. | - Frank? Es reicht! Oh, es wird viel an ihn gedacht, Thatcher. No Wolves in Whitechapel (2016) | There's no law says you may take that, Sergeant. | Thatcher! Weg mit dem Aasgeier und ihrem Apparat! No Wolves in Whitechapel (2016) | I want a radius, 150 yards, all points south. | Deswegen muss er vom anderen Ende gekommen sein. Thatcher? No Wolves in Whitechapel (2016) | - I say they are best unheard. [ Scoffs ] | Und Sie, Frank Thatcher, haben das Klatschmaul eines alten Weibs. No Wolves in Whitechapel (2016) | - It's... It's Margaret Thatcher, the first female Prime Minister of this country. | Das ist Margaret Thatcher, die erste Premierministerin dieses Landes. The Six Thatchers (2017) | Rather arrogant, I thought. | - Thatcher? - Hielt sie für ziemlich arrogant. The Six Thatchers (2017) | Moriarty - did he have any connection with Thatcher? | Hatte Moriarty eine Verbindung zu Thatcher? The Six Thatchers (2017) | ...Thatcher, present at the first break-in. | Thatcher beim ersten Einbruch. The Six Thatchers (2017) | Thatcher, Reagan, Stalin. | Thatcher, Reagan, Stalin. The Six Thatchers (2017) | Thatcher's like, I dunno, Napoleon now. | Thatcher hat fast den Status von Napoleon. The Six Thatchers (2017) | Same someone who's looking for the sixth Thatcher. | Denjenigen, der nach der sechsten Thatcher gesucht hat. The Six Thatchers (2017) | Now it's all Thatcher's fucking children, buying their own council houses, bankrupting themselves with flash cars and shitty double-glazing. | Heute kaufen die Thatcher-Nachkommen Sozialwohnungen, belasten ihre Kreditkarten, indem sie schnelle Autos und Doppelglasfenster kaufen. Smell the Weakness (2017) | You just hate it because your piece looks like Margaret Thatcher. | Du hasst es nur, weil deine Spielfigur wie Margaret Thatcher aussieht. More Than Kin, and Less Than Kind (2017) | Margaret Thatcher, Robby... Me... | Margaret Thatcher, Robby, ich... More Than Kin, and Less Than Kind (2017) | General Thatcher, and his chief spy, Captain Anderson. | General Thatcher und sein Chef-Spion, Hauptmann Anderson. The General (1926) | Fifty-seven years later, before a congressional investigation Walter P. Thatcher, grand old man of Wall Street for years chief target of Kane papers' attacks on trusts recalls a journey he made as a youth. | 57 Jahre später gab es einen Untersuchungsausschuss des Kongresses. Walter P. Thatcher, der große Alte der Wall Street, jahrelang Ziel von Kanes Angriffen, erinnert sich an eine Reise, die er als junger Mann gemacht hatte. Citizen Kane (1941) | The directors of the Thatcher Memorial Library have asked me to remind you about the conditions under which you may inspect certain portions of Mr. Thatcher's unpublished memoirs. | Die Direktoren der Thatcher-Gedächtnisstätte... baten mich, Sie noch einmal zu erinnern, welche Bedingungen für die Einsichtnahme in Mr. Thatchers Privataufnahmen gelten. Citizen Kane (1941) | Yes, I'll sign those papers now, Mr. Thatcher. | Ich werde die Papiere unterschreiben, Mr. Thatcher. Citizen Kane (1941) | It's going to be done exactly the way I've told Mr. Thatcher. | Es bleibt bei der Abmachung mit Mr. Thatcher. Citizen Kane (1941) | Go on, Mr. Thatcher. | Und weiter, Mr. Thatcher? Citizen Kane (1941) | Go on, Mr. Thatcher. | Fahren Sie fort, Mr. Thatcher. Citizen Kane (1941) | This is Mr. Thatcher, Charles. - Hello. | Das ist Mr. Thatcher, Charles. Citizen Kane (1941) | Mr. Thatcher is going to take you on a trip with him tonight. | Mr. Thatcher wird dich auf eine Reise mitnehmen. Citizen Kane (1941) | You're going to see Chicago and New York and Washington, maybe. Ain't he? He certainly is. | Du wirst Chicago sehen, New York... und Washington, nicht, Mr. Thatcher? Citizen Kane (1941) | You're gonna live with Mr. Thatcher from now on, Charlie. | Ab jetzt wirst du bei Mr. Thatcher bleiben. Citizen Kane (1941) | In closing may I remind you your 25th birthday, which is now approaching marks your complete independence from the firm of Thatcher Company, as well as acquiring the full responsibility for the world's sixth largest private fortune. | Und weiter erinnere ich daran, dass dein 25. Geburtstag, den du bald begehen wirst, dir die völlige Unabhängigkeit von Thatcher Co bringen wird... und du wirst die Verantwortung für das sechstgrößte Vermögen der Welt tragen. Citizen Kane (1941) |
| หลังคาจาก | [langkhā jāk] (n, exp) EN: thatched roof ; atap roof FR: toit de chaume [ m ] | มาร์กาเร็ต แธตเชอร์ | [Mākāret Thaētchoē] (n, prop) EN: Margaret Thatcher FR: Margaret Thatcher |
|
| | | | Thatcher | n. One who thatches. [ 1913 Webster ] |
| 茨 | [cí, ㄘˊ, 茨] Tribulus terrestris; thatched hut #8,697 [Add to Longdo] | 茅房 | [máo fáng, ㄇㄠˊ ㄈㄤˊ, 茅 房] toilet (rural euphemism); thatched hut or house #70,348 [Add to Longdo] | 纪昀 | [Jì Yún, ㄐㄧˋ ㄩㄣˊ, 纪 昀 / 紀 昀] Ji Yun (1724-1805), Qing dynasty writer, author of supernatural novel Notes on minutely observed thatched hut 閱微草堂筆記|阅微草堂笔记 #70,844 [Add to Longdo] | 三顾茅庐 | [sān gù máo lú, ㄙㄢ ㄍㄨˋ ㄇㄠˊ ㄌㄨˊ, 三 顾 茅 庐 / 三 顧 茅 廬] lit. three humble visits to a thatched cottage; cf famous episode in the fictional Romance of Three Kingdoms 三國演義|三国演义 in which Liu Bei 劉備|刘备 recruits Zhuge Liang 諸葛亮|诸葛亮 (the Hidden Dragon 臥龍|卧龙) to his cause by visiting him three times #73,190 [Add to Longdo] | 茅庐 | [máo lú, ㄇㄠˊ ㄌㄨˊ, 茅 庐 / 茅 廬] thatched cottage #100,039 [Add to Longdo] | 杜甫草堂 | [Dù fǔ cǎo táng, ㄉㄨˋ ㄈㄨˇ ㄘㄠˇ ㄊㄤˊ, 杜 甫 草 堂] Du Fu's thatched cottage in Chengdu [Add to Longdo] | 东茅草盖 | [dōng máo cǎo gài, ㄉㄨㄥ ㄇㄠˊ ㄘㄠˇ ㄍㄞˋ, 东 茅 草 盖 / 東 茅 草 蓋] thatched roof [Add to Longdo] | 蓬户 | [péng hù, ㄆㄥˊ ㄏㄨˋ, 蓬 户 / 蓬 戶] thatched house; poor person's house; humble home [Add to Longdo] | 蓬户瓮牖 | [péng hù wèng yǒu, ㄆㄥˊ ㄏㄨˋ ㄨㄥˋ ㄧㄡˇ, 蓬 户 瓮 牖 / 蓬 戶 瓮 牖] thatched house, broken urn windows (成语 saw); poor person's house; humble home [Add to Longdo] | 阅微草堂笔记 | [Yuè wēi cǎo táng bǐ jì, ㄩㄝˋ ㄨㄟ ㄘㄠˇ ㄊㄤˊ ㄅㄧˇ ㄐㄧˋ, 阅 微 草 堂 笔 记 / 閱 微 草 堂 筆 記] Notes on minutely observed thatched hut by Ji Yun 紀昀|纪昀, novel of supernatural; The thatched study of close scrutiny [Add to Longdo] |
| | 屋根屋 | [やねや, yaneya] (n) roofer; thatcher [Add to Longdo] | 茅屋 | [ぼうおく;かやや, bouoku ; kayaya] (n) thatched cottage; hovel; my humble cottage [Add to Longdo] | 茅舎 | [ぼうしゃ, bousha] (n) thatched cottage; hovel; my humble cottage [Add to Longdo] | 茅門;萱門 | [かやもん;ぼうもん(茅門), kayamon ; boumon ( me mon )] (n) (1) thatched-roof gate (used as the entrance to a garden, esp. of a tea ceremony house); (2) (ぼうもん only) (hum) my home [Add to Longdo] | 合掌 | [がっしょう, gasshou] (n, vs) (1) pressing one's hands together in prayer; (n) (2) triangular frame of a thatched roof; (3) (at the end of Buddhist correspondence) (See 敬具) Yours sincerely; Yours truly; Sincerely yours; (P) [Add to Longdo] | 合掌組;合掌組み | [がっしょうぐみ, gasshougumi] (n) (See 合掌・がっしょう・2) triangular frame of a thatched roof [Add to Longdo] | 合掌造り;合掌造 | [がっしょうづくり, gasshoudukuri] (n) traditional style of Japanese architecture with a steep thatched roof [Add to Longdo] | 桟 | [さん, san] (n) (1) (abbr) sheathing (under thatched roofing); (2) lath (used as a foundation for a mud plaster wall); (3) (See 桟竹) decorative rafters (of alternating wood and bamboo) [Add to Longdo] | 桟竹 | [えつりだけ, etsuridake] (n) (1) (See 桟・えつり) sheathing (under thatched roofing); (2) decorative rafters (of alternating wood and bamboo) [Add to Longdo] | 草庵 | [そうあん, souan] (n) thatched hut [Add to Longdo] | 草庵風茶室 | [そうあんふうちゃしつ, souanfuuchashitsu] (n) rustic tea house made out of a thatched hut [Add to Longdo] | 草屋 | [そうおく;くさや, souoku ; kusaya] (n) thatched hut [Add to Longdo] | 草屋根 | [くさやね, kusayane] (n) thatched roof [Add to Longdo] | 草堂 | [そうどう, soudou] (n) thatched hut; monks cell; (my) humble abode [Add to Longdo] | 草葺き;草ぶき;草葺(io) | [くさぶき, kusabuki] (n) (See かやぶき, 藁葺) thatching; thatch; thatched roof [Add to Longdo] | 草房 | [そうぼう, soubou] (n) (obsc) thatched hut [Add to Longdo] | 藁屋根;わら屋根 | [わらやね, warayane] (n) straw-thatched roof [Add to Longdo] | 藁葺き;藁葺 | [わらぶき, warabuki] (n) thatched roof [Add to Longdo] |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |