ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 恥, -恥- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ | [恥, chǐ, ㄔˇ] shame, humiliation; ashamed Radical: 心, Decomposition: ⿰ 耳 [ěr, ㄦˇ] 心 [xīn, ㄒㄧㄣ] Etymology: [pictophonetic] heart Variants: 耻 | | [耻, chǐ, ㄔˇ] shame, humiliation; ashamed Radical: 耳, Decomposition: ⿰ 耳 [ěr, ㄦˇ] 止 [zhǐ, ㄓˇ] Etymology: [pictophonetic] ear Variants: 恥, Rank: 2169 |
|
| 恥 | [恥] Meaning: shame; dishonor On-yomi: チ, chi Kun-yomi: は.じる, はじ, は.じらう, は.ずかしい, ha.jiru, haji, ha.jirau, ha.zukashii Radical: 心, Decomposition: ⿰ 耳 心 Variants: 耻, Rank: 1575 | 耻 | [耻] Meaning: shame; humiliation; ashamed On-yomi: チ, chi Kun-yomi: は.じる, はじ, は.じらう, は.ずかしい, ha.jiru, haji, ha.jirau, ha.zukashii Radical: 耳, Decomposition: ⿰ 耳 止 Variants: 恥 |
| 耻 | [chǐ, ㄔˇ, 耻 / 恥] shame; disgrace #12,234 [Add to Longdo] | 无耻 | [wú chǐ, ㄨˊ ㄔˇ, 无 耻 / 無 恥] without any sense of shame; unembarrassed; shameless #9,810 [Add to Longdo] | 可耻 | [kě chǐ, ㄎㄜˇ ㄔˇ, 可 耻 / 可 恥] shameful; disgraceful; ignominious #13,518 [Add to Longdo] | 耻辱 | [chǐ rǔ, ㄔˇ ㄖㄨˇ, 耻 辱 / 恥 辱] disgrace; shame; humiliation #14,589 [Add to Longdo] | 羞耻 | [xiū chǐ, ㄒㄧㄡ ㄔˇ, 羞 耻 / 羞 恥] (a feeling of) shame #27,624 [Add to Longdo] | 国耻 | [guó chǐ, ㄍㄨㄛˊ ㄔˇ, 国 耻 / 國 恥] national humiliation, refers to Japanese incursions into China in the 1930s and 40s, and more especially to Mukden railway incident of 18th September 1931 九一八事變|九一八事变 and subsequent Japanese annexation of Manchuria #31,066 [Add to Longdo] | 耻笑 | [chǐ xiào, ㄔˇ ㄒㄧㄠˋ, 耻 笑 / 恥 笑] to sneer at sb; to ridicule #42,419 [Add to Longdo] | 廉耻 | [lián chǐ, ㄌㄧㄢˊ ㄔˇ, 廉 耻 / 廉 恥] honor and shame; sense of honour #42,961 [Add to Longdo] | 耻骨 | [chǐ gǔ, ㄔˇ ㄍㄨˇ, 耻 骨 / 恥 骨] pubis (bones) #43,447 [Add to Longdo] | 不耻下问 | [bù chǐ xià wèn, ㄅㄨˋ ㄔˇ ㄒㄧㄚˋ ㄨㄣˋ, 不 耻 下 问 / 不 恥 下 問] not feel ashamed to ask and learn from one's subordinates #83,910 [Add to Longdo] | 荒淫无耻 | [huāng yín wú chǐ, ㄏㄨㄤ ㄧㄣˊ ㄨˊ ㄔˇ, 荒 淫 无 耻 / 荒 淫 無 恥] shameless #122,748 [Add to Longdo] | 忍耻 | [rěn chǐ, ㄖㄣˇ ㄔˇ, 忍 耻 / 忍 恥] to endure humiliation #376,205 [Add to Longdo] | 耻骂 | [chǐ mà, ㄔˇ ㄇㄚˋ, 耻 骂 / 恥 罵] to abuse; to mock #957,683 [Add to Longdo] | 八荣八耻 | [bā róng bā chǐ, ㄅㄚ ㄖㄨㄥˊ ㄅㄚ ㄔˇ, 八 荣 八 耻 / 八 榮 八 恥] honors and disgraces [Add to Longdo] | 勿忘国耻 | [wù wàng guó chǐ, ㄨˋ ㄨㄤˋ ㄍㄨㄛˊ ㄔˇ, 勿 忘 国 耻 / 勿 忘 國 恥] Never forget national humiliation, refers to Mukden railway incident of 18th September 1931 九一八事變|九一八事变 and subsequent Japanese annexation of Manchuria [Add to Longdo] | 含忍耻辱 | [hán rěn chǐ rǔ, ㄏㄢˊ ㄖㄣˇ ㄔˇ ㄖㄨˇ, 含 忍 耻 辱 / 含 忍 恥 辱] to eat humble pie; to accept humiliation; to turn the other cheek [Add to Longdo] | 好学近乎知,力行近乎仁,知耻近乎勇 | [hào xué jìn hu zhī, lì xíng jìn hu rén, zhī chǐ jìn hu yǒng, ㄏㄠˋ ㄒㄩㄝˊ ㄐㄧㄣˋ ㄏㄨ˙ ㄓ, ㄌㄧˋ ㄒㄧㄥˊ ㄐㄧㄣˋ ㄏㄨ˙ ㄖㄣˊ, ㄓ ㄔˇ ㄐㄧㄣˋ ㄏㄨ˙ ㄩㄥˇ, 好 学 近 乎 知 , 力 行 近 乎 仁 , 知 耻 近 乎 勇 / 好 學 近 乎 知 , 力 行 近 乎 仁 , 知 恥 近 乎 勇] to love learning is akin to knowledge, to study diligently is akin to benevolence, to know shame is akin to courage (Confucius) [Add to Longdo] |
| 恥ずかしい | [はずかしい, hazukashii] (adj) รู้สึกอาย, ละอาย, ขายหน้า |
| 恥(P);辱;羞;耻 | [はじ(P);じょく(辱)(ok), haji (P); joku ( joku )(ok)] (n) shame; embarrassment; (P) #14,358 [Add to Longdo] | 恥ずかしい(P);羞ずかしい | [はずかしい, hazukashii] (adj-i) (See 気恥ずかしい, 小っ恥ずかしい) shy; ashamed; embarrassed; (P) #16,779 [Add to Longdo] | うら恥ずかしい;心恥かしい | [うらはずかしい, urahazukashii] (adj-i) slightly ashamed; rather shy [Add to Longdo] | 花も恥じらう | [はなもはじらう, hanamohajirau] (exp, v5u) (girl) who outblooms even a flower; even the flower will blush (before her beauty) [Add to Longdo] | 花恥ずかしい;花はずかしい | [はなはずかしい, hanahazukashii] (adj-i) beauty such as to put a flower to shame [Add to Longdo] | 気恥ずかしい;気恥しい;気恥かしい | [きはずかしい, kihazukashii] (adj-i) embarrassed; feeling ashamed or awkward [Add to Longdo] | 空恥ずかしい | [そらはずかしい, sorahazukashii] (adj-i) feeling ashamed or embarrassed without knowing why [Add to Longdo] | 厚顔無恥 | [こうがんむち, kouganmuchi] (adj-na, n) shameless; brazen and unscrupulous [Add to Longdo] | 死に恥 | [しにはじ, shinihaji] (n) shameful death [Add to Longdo] | 小っ恥ずかしい;小恥ずかしい | [こっぱずかしい(小っ恥ずかしい);こはずかしい(小恥ずかしい), koppazukashii ( chiitsu zukashii ); kohazukashii ( shou hazukashi i )] (adj-i) (See 恥ずかしい) feeling a little (i.e. very) embarrassed; (a little) shameful [Add to Longdo] | 据え膳食わぬは男の恥 | [すえぜんくわぬはおとこのはじ, suezenkuwanuhaotokonohaji] (exp) (id) When petticoats woo, breeks may come speed [Add to Longdo] | 生き恥 | [いきはじ, ikihaji] (n) living in disgrace [Add to Longdo] | 生き恥をさらす;生き恥を曝す | [いきはじをさらす, ikihajiwosarasu] (exp, v5s) to expose oneself to ridicule [Add to Longdo] | 赤恥;赤っ恥 | [あかはじ(赤恥);あかっぱじ(赤っ恥), akahaji ( aka haji ); akappaji ( akatsu )] (n) shame; disgrace [Add to Longdo] | 打っ千切り;仏恥義理(ateji) | [ぶっちぎり, bucchigiri] (n) (uk) winning (a race) by a wide margin [Add to Longdo] | 恥さらし(P);恥曝し;恥晒し | [はじさらし, hajisarashi] (adj-na, n) disgrace; (P) [Add to Longdo] | 恥じらい;恥らい;羞じらい;羞い;羞らい | [はじらい, hajirai] (n) shyness [Add to Longdo] | 恥じらう(P);羞じらう;恥らう | [はじらう, hajirau] (v5u, vi) to feel shy; to be bashful; to blush; (P) [Add to Longdo] | 恥じる(P);羞じる;耻じる;愧じる;慙じる | [はじる, hajiru] (v1) to feel ashamed; (P) [Add to Longdo] | 恥じ入る | [はじいる, hajiiru] (v5r, vi) to feel ashamed; to be abashed [Add to Longdo] | 恥ずい | [はずい, hazui] (adj-i) (col) (abbr) (See 恥ずかしい) embarrassing [Add to Longdo] | 恥ずかしがり屋;恥ずかしがりや | [はずかしがりや, hazukashigariya] (n) shy person [Add to Longdo] | 恥ずかしがる | [はずかしがる, hazukashigaru] (v5r) to be shy of; to be bashful; to be abashed; to blush [Add to Longdo] | 恥ずかしげもなく | [はずずかしげもなく, hazuzukashigemonaku] (exp, adv) (col) brazenly; unabashedly [Add to Longdo] | 恥ずべき | [はずべき, hazubeki] (adj-f) disgraceful; shameful [Add to Longdo] | 恥の上塗り | [はじのうわぬり, hajinouwanuri] (exp) piling shame on top of shame [Add to Longdo] | 恥も外聞もない | [はじもがいぶんもない, hajimogaibunmonai] (exp) not worrying about one's reputation or appearance; not caring what others think [Add to Longdo] | 恥をかく | [はじをかく, hajiwokaku] (exp, v5k) to be embarrassed; to lose face [Add to Longdo] | 恥を知る | [はじをしる, hajiwoshiru] (exp, v5r) to know shame; to have a sense of shame; to be ashamed [Add to Longdo] | 恥を忍ぶ | [はじをしのぶ, hajiwoshinobu] (exp, v5b) to abide one's shame [Add to Longdo] | 恥丘 | [ちきゅう, chikyuu] (n) mons pubis; mons veneris [Add to Longdo] | 恥垢 | [ちこう, chikou] (n) (See スメグマ) smegma [Add to Longdo] | 恥骨 | [ちこつ, chikotsu] (n, adj-no) pubis; pubes [Add to Longdo] | 恥辱 | [ちじょく, chijoku] (n) disgrace; shame; insult; (P) [Add to Longdo] | 恥知らず | [はじしらず, hajishirazu] (adj-na, n) shameless (person); (P) [Add to Longdo] | 恥部 | [ちぶ, chibu] (n) private parts; privates; genitalia; secret place [Add to Longdo] | 恥毛 | [ちもう, chimou] (n) pubic hair [Add to Longdo] | 破廉恥 | [はれんち, harenchi] (adj-na, n) infamy; shameless [Add to Longdo] | 破廉恥漢 | [はれんちかん, harenchikan] (n) shameless man; knave [Add to Longdo] | 破廉恥罪 | [はれんちざい, harenchizai] (n) infamous crime or offense (offence) [Add to Longdo] | 聞くは一時の恥聞かぬは末代の恥 | [きくはいっときのはじきかぬはまつだいのはじ, kikuhaittokinohajikikanuhamatsudainohaji] (exp) (id) Better ask than go astray [Add to Longdo] | 無恥 | [むち, muchi] (adj-na, n) shameless; (P) [Add to Longdo] | 命長ければ恥多し | [いのちながければはじおおし, inochinagakerebahajiooshi] (exp) (id) The longer you live, the more shame you suffer [Add to Longdo] | 問うは一時の恥問わぬは末代の恥 | [とうはいっときのはじとわぬはまつだいのはじ, touhaittokinohajitowanuhamatsudainohaji] (exp) (id) Better to ask and be embarrassed than not ask and never to know [Add to Longdo] | 旅の恥は掻き捨て;旅の恥はかき捨て | [たびのはじはかきすて, tabinohajihakakisute] (exp) (id) Once over the border, one may do anything [Add to Longdo] | 廉恥 | [れんち, renchi] (n) sense of honour (honor) [Add to Longdo] | 廉恥心 | [れんちしん, renchishin] (n) sense of honor; sense of honour [Add to Longdo] | 羞恥 | [しゅうち, shuuchi] (n) shyness; bashfulness [Add to Longdo] | 羞恥心 | [しゅうちしん, shuuchishin] (n) shyness; shame [Add to Longdo] |
| | Deep in me burns my disgrace | [JP] 胸の底深く恥辱がこみ上がる Das Rheingold (1980) | That's the most embarrassing thing that's ever happened to me in my whole life. | [JP] あんなに恥ずかしかったのは 生まれて初めてだ You're Not Elected, Charlie Brown (1972) | You ought to be ashamed of yourself. | [JP] 自分を恥じるべきだな Crossroads (1986) | My shame is my own to live with, and I shall. | [CN] 我會獨自承擔我的恥辱 And Hell Itself My Only Foe (2015) | It's scandalous! | [CN] 真可恥! La Poison (1951) | After working hard | [CN] 所謂知恥近乎勇 Huan chang (1985) | - Shame on you, Mr. Northman. | [CN] - 為你感到羞恥,Northman的先生。 Love Is to Die (2014) | His dread of decline and defeat was the fruit of your knowledge, his courage was dulled by fear. | [JP] 恥辱に満ちた敗戦への恐怖で... ヴォータンをお前の知恵は満たし 不安がわしの精神を縛った Siegfried (1980) | I am bloodied by him who woke me from sleep! | [JP] ああ 苦難の恥辱! 私を傷つけたのは 目覚めさせた人 Siegfried (1980) | See how your thoughtlessness has brought disgrace on us all | [JP] 見なさい あなたの軽率さが私たち皆に 恥辱をもたらしたさまを! Das Rheingold (1980) | That's what's so humiliating. | [CN] 那就是很羞恥的 Guilty (2004) | Did you see those crowds gaping on the sidewalk? It's an embarrassment! | [JP] 人に見られて 恥ずかしいったら Mannequin (1987) | The grief... And shame. | [CN] 還有哀傷 和羞恥 She's Come Undone (2013) | - I'll end Freia's shame | [JP] - フライアの恥辱を終わらせよう Das Rheingold (1980) | Prick! | [JP] 恥知らず! Turkish Delight (1973) | Shame on you! | [CN] 無恥! Escape from Sobibor (1987) | You should be ashamed of yourself for abusing your mother. | [CN] 你該為自己辱罵親生母親 -感到羞恥 Mommy (2015) | It's so embarrassing to have to ask for something extra for that blockhead Linus. | [JP] ライナスのももらうなんて 恥す"かしすぎるわ It's the Great Pumpkin, Charlie Brown (1966) | I'm deeply ashamed. | [CN] 真讓我感到羞恥 Captain Horatio Hornblower R.N. (1951) | You sly, sluttish wenches! | [JP] 三人とも 恥知らずで ずるい ふしだらで 阿婆擦れだ Das Rheingold (1980) | Shame on you, Willie Brown traveling all the way back down home as if you had a chance. | [JP] 恥ずかしくないのか、ウィリー・ブラウン... チャンスがあるかと帰って来たんだな Crossroads (1986) | Our pure one stands humiliated | [JP] ごらんフライアが恥辱に耐えている様子を Das Rheingold (1980) | If she smiles, they'll say she's brazen. | [CN] 笑的話就會被罵厚顏無恥 Episode #1.7 (2014) | Kill me once, shame on you, kill me twice, shame on... | [CN] 殺我一次 可恥的是你 殺我兩次... The Walking Dead (2013) | Get out of here! | [JP] 恥知らずの盗人! Siegfried (1980) | We had a lot of sorrow, a lot of fear, and a lot of shame. | [JP] 恐ろしい思いも 恥ずかしい思いもしました Stalker (1979) | Vile deceit! | [JP] 恥ずべき誤魔化しだ! Das Rheingold (1980) | You are quite without shame | [CN] 一點羞恥心都冇 Huan chang (1985) | Rogue! Ruffian! | [JP] 破廉恥な盗人 ずる賢い奴 悪漢! Das Rheingold (1980) | Had you been ashamed of your actions, you couldn't have possibly come back home. | [CN] 若有半點羞恥之心 就不該回來這個家呀 Episode #1.4 (2013) | Dok Mi... hi. | [CN] 獨美 你好呀 賣萌依舊可恥... Pride and Prejudice and Misunderstanding (2013) | You're ashamed of himself too. | [CN] 你自己也以他為恥 你怎麼不帶他出去散步? Life Feels Good (2013) | Shame on you. | [CN] 真為你可恥 Special 26 (2013) | Your mothers know you're a couple of shameless junkies? | [CN] 你們的母親知道你們是無恥的渣滓嗎 Checking In (2015) | If I could mend it for the fearless boy I'd be amply rewarded for all this humiliation. | [JP] 大胆なあいつに わしが剣を鍛えてやれたら これまでの恥辱も報われるのだが Siegfried (1980) | A brazen bitch who lives with her head held up high after that. | [CN] 而且還死皮賴臉地活著的 無恥女人 Episode #1.7 (2014) | - That's a shame. | [CN] - 這是一個恥辱。 Thank You (2014) | - Disgraceful! | [CN] - 太可恥了, 大人! The Archbishop (1983) | In america, we call it "walk of shame." Do us all a favor. | [CN] 在美國這是"恥辱裝" (指第二天穿的衣服和前一天一樣 暗指在外過夜) Burden of Proof (2014) | Buy 'em? I would be ashamed to introduce my family to you! | [JP] 恥ずかしくて 紹介なんて出来ないわ! Brewster's Millions (1985) | It's so humiliating. | [CN] 那是很羞恥的 Guilty (2004) | ♪ She'll unease you... The shame of nudity. | [CN] 赤身裸體般羞恥 Room Service (2015) | Oh, don't be shy, beautiful. Ghosts aren't jealous. | [JP] 恥ずかしがるな 亡霊どもは嫉妬しない Hellbound: Hellraiser II (1988) | Don't be impudent. | [CN] 厚顏無恥. How to Steal a Million (1966) | - Are you kidding? It's nothing to be ashamed of. | [JP] 恥ずかしいことじゃないわ The Graduate (1967) | Ashamed? | [JP] 恥ずかしい? Grand Prix (1966) | You have no shame, do you? | [CN] 你還真沒有羞恥心啊 In Time (2011) | Sir, no, sir! | [CN] 特種部隊會恥於叫你士兵,對吧? Snowden (2016) | I still have some shame left in me. | [CN] 我還有一些恥辱感 Special 26 (2013) | What kind of world is this, if a madman tells you... you must be ashamed of yourselves! | [JP] 愚かな人間よ 君たちが さげすむ愚か者から 「恥を知れ」と ののしられる Nostalgia (1983) |
| |
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |