ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*出口*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 出口, -出口-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
出口[chū kǒu, ㄔㄨ ㄎㄡˇ,  ] to speak; an exit; to export #1,016 [Add to Longdo]
出口[jìn chū kǒu, ㄐㄧㄣˋ ㄔㄨ ㄎㄡˇ,    /   ] import and export #6,257 [Add to Longdo]
出口[chū kǒu é, ㄔㄨ ㄎㄡˇ ㄜˊ,    /   ] export amount #18,738 [Add to Longdo]
出口[chū kǒu shāng, ㄔㄨ ㄎㄡˇ ㄕㄤ,   ] exporter; export business #26,860 [Add to Longdo]
出口[chū kǒu huò, ㄔㄨ ㄎㄡˇ ㄏㄨㄛˋ,    /   ] exports; goods for export #83,495 [Add to Longdo]
出口成章[chū kǒu chéng zhāng, ㄔㄨ ㄎㄡˇ ㄔㄥˊ ㄓㄤ,    ] to speak like a printed book; quick and clever talking; the gift of the gab #84,657 [Add to Longdo]
出口商品[chū kǒu shāng pǐn, ㄔㄨ ㄎㄡˇ ㄕㄤ ㄆㄧㄣˇ,    ] export product; export goods #123,734 [Add to Longdo]
中国精密机械进出口公司[zhōng guó jīng mì jī xiè jìn chū kǒu gōng sī, ㄓㄨㄥ ㄍㄨㄛˊ ㄐㄧㄥ ㄇㄧˋ ㄐㄧ ㄒㄧㄝˋ ㄐㄧㄣˋ ㄔㄨ ㄎㄡˇ ㄍㄨㄥ ㄙ,            /           ] China Precision Machinery Import-Export Corporation (CPMIEC) #663,270 [Add to Longdo]
中国航天技术进出口公司[zhōng guó háng tiān jì shù jìn chū kǒu gōng sī, ㄓㄨㄥ ㄍㄨㄛˊ ㄏㄤˊ ㄊㄧㄢ ㄐㄧˋ ㄕㄨˋ ㄐㄧㄣˋ ㄔㄨ ㄎㄡˇ ㄍㄨㄥ ㄙ,            /           ] China National Aero-Technology Import-Export Corporation (CATIC) [Add to Longdo]
出口产品[chū kǒu chǎn pǐn, ㄔㄨ ㄎㄡˇ ㄔㄢˇ ㄆㄧㄣˇ,     /    ] export product [Add to Longdo]
应急出口[yìng jí chū kǒu, ㄧㄥˋ ㄐㄧˊ ㄔㄨ ㄎㄡˇ,     /    ] emergency exit [Add to Longdo]
出口控制[hé chū kǒu kòng zhì, ㄏㄜˊ ㄔㄨ ㄎㄡˇ ㄎㄨㄥˋ ㄓˋ,     ] nuclear export control [Add to Longdo]
军品出口领导小组[jūn pǐn chū kǒu lǐng dǎo xiǎo zǔ, ㄐㄩㄣ ㄆㄧㄣˇ ㄔㄨ ㄎㄡˇ ㄌㄧㄥˇ ㄉㄠˇ ㄒㄧㄠˇ ㄗㄨˇ,         /        ] Military Products Leading Small Group [Add to Longdo]

Japanese-Thai: Longdo Dictionary
出口[でぐち, deguchi] (n) ทางออก

Japanese-English: EDICT Dictionary
出口[でぐち, deguchi] (n) exit; gateway; way out; outlet; leak; vent; (P) #5,749 [Add to Longdo]
券取り出し口;券取出口[けんとりだしぐち, kentoridashiguchi] (n) ticket dispensing slot (on ticket machines or ticket barriers) [Add to Longdo]
差し出口[さしでぐち, sashideguchi] (n) uncalled-for or impertinent remark [Add to Longdo]
取り出し口;取出口[とりだしぐち, toridashiguchi] (n) slot (e.g. dispensing tickets); outlet [Add to Longdo]
出口調査[でぐちちょうさ, deguchichousa] (n) exit poll [Add to Longdo]
出口[でぐちてん, deguchiten] (n) { comp } exit point [Add to Longdo]
吹き出し口;吹出口;吹出し口[ふきだしぐち, fukidashiguchi] (n) nozzle; jet [Add to Longdo]
出口[だっしゅつこう, dasshutsukou] (n) escape hatch; escape door [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
Go up to ground level at exit B2.B2に出口から地上へ出なさい。
A bunch of people thrust their way toward the rear exit.たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。
Michael was seen to leave by the side door.マイケルは横の出口から出ていくところを見られた。
After the concert, the crowd made for the nearest door.演奏会が終わると人々は近くの出口へ急いだ。
Please use this exit when there is a fire.火事の時にはこの出口を使ってください。
The crowd struggled to make for the exit.群衆は出口の方へ進もうと懸命であった。
Where is the way out?出口はどちらですか。
Putting the check in my pocket, I started for the door.小切手をポケットにいれて私は出口へ向かった。
The crowd rushed to the exit.人々が出口へ殺到した。
The crowd made for the nearest door.人々は近くの出口へと向かった。
There was a mad rush toward the exit.先を争って人が出口に殺到した。
The people on board thrust their way toward the rear exit.搭乗者達は押し分けながら後ろの出口に進んだ。
They made for the exit.彼らは出口のほうに進んだ。
The sign says "Exit."標識には、出口と書かれている。
Based on my observation of the movement of particle D, I modify the system so that there exist three possible exits.分子Dの運動の観察に基づき、可能な出口が3つ存在するようシステムに変更を加える。
The blind man felt his way toward the exit.目の不自由なその人は出口の方へ手探りで行った。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
- We're done. - There's no other way t of here.[JP] 終わりだ 他の出口がない The Message (2007)
Is there any other way out of there?[JP] そこの他に出口はあるか? Forbidden Planet (1956)
I came here with half an idea of saying goodbye.[CN] 我其实并不知道怎么才能说出口 Sweet Smell of Success (1957)
How about looking for the exit?[CN] 那就看看出口的门怎么样 Sunset Boulevard (1950)
He's alive. We need an exit.[JP] 生きてるわ 出口は? The Matrix (1999)
Are there any other ways out of the cell bay?[JP] 監房ベイに他の出口はないか? Star Wars: A New Hope (1977)
Well, this isn't easy, Jefty. I...[CN] 有点说不出口,杰夫特 Road House (1948)
Sona's a one-way street.[JP] ソナに出口がない。 一方通行だけだ。 Fire/Water (2007)
Such things are hard to talk about, but sometimes it helps.[CN] 这种事儿很难说出口,但是 说出来还是有帮助的 Dangerous Crossing (1953)
No exercise or food.[CN] 私人食物及出口 谁? A Man Escaped (1956)
Find a way out![JP] 出口を探せ! Demons (1985)
After a while, maybe we can make a dash through an emergency exit.[CN] 过一会,或许我们可以从紧急出口冲出去。 Stage Fright (1950)
I couldn't in front of that girl.[CN] 在那个女孩面前 我说不出口 Gaslight (1944)
143 00:09:46, 086 -- 00:09:48, 589 Block the exits to that hotel across the street. Search every room.[CN] 堵住对面旅馆的出口 The Enforcer (1951)
- Up near the entrance.[CN] -在出口附近有一部 Strangers on a Train (1951)
The end of the tunnel[JP] 出口だよ。 でぐちだよ The end of the tunnel Spirited Away (2001)
I want a man to cover every exit and every entrance.[CN] 我想派人监视每个出口和每个入口 Union Station (1950)
There's no time. Get to another exit.[JP] 時間がない 別の出口 The Matrix (1999)
I'll wait for you at the town exit.[CN] 我会在镇的出口等你。 Nazarin (1959)
A bistro across from the stage door.[CN] 后台出口的小咖啡店 Quai des Orfèvres (1947)
I got an old exit. Wabash and Lake.[JP] 古い出口がある ワバッシュ・アンド・レイクだ The Matrix (1999)
You'd say anything now to get what you want.[CN] 为了达到目的,你现在什么也说得出口 Casablanca (1942)
- What does it regard to?[CN] 菲利普进出口公司 - 我想找这里管事的 - 关于什么事? D.O.A. (1949)
- Have you found a way out?[JP] 出口は見つかった? The Church (1989)
There isn't any other way out![JP] 他に出口はないぞ Star Wars: A New Hope (1977)
There's got to be a way to escape![JP] どこかに出口があるはずだ! Finding Nemo (2003)
Haven't I just shown you here... what my firm exports to the Balkans?[CN] 難道你沒有看到這寫的... 我公司出口到 巴爾幹地區的商品嗎? Grand Hotel (1932)
All right, cover all exits! Let's go![JP] よし 出口を押さえるんだ! The Blues Brothers (1980)
You mean the Germans? That won't be difficult for me.[CN] 要是德国人 我听得出口 Notorious (1946)
A way out?[JP] 出口 Chicago (2007)
We've lost visual. Exit 9 is blocked.[JP] 目視できず 出口9は閉鎖 Batman Begins (2005)
It's a dead end. There's no way out![JP] 井戸のなかにいるわ 出口がない The Church (1989)
It's good-bye. And it's tough to say good-bye.[CN] 应该是再见,再见很难说出口 The Blue Dahlia (1946)
- I need an exit, fast.[JP] - 出口だ 早く! The Matrix (1999)
Sorry. Come back later. We're trying to escape.[JP] ゴメンなさいまた後でね 出口を探してるの Finding Nemo (2003)
Yes a criminal agent! You must consider that.[CN] 我已经想到了 长官 我们得知他在用艇出口姑娘 The Mysterious Magician (1964)
-Sir, it's this way.[JP] 警部 出口はこっちです そっちから行こう Gosford Park (2001)
-Did you cover all the exits?[CN] -你封锁了所有的出口吗? Cry of the City (1948)
Just another room. The way out.[CN] 是另一房间 另一个出口 Saboteur (1942)
Exits?[JP] - 出口は? The Bourne Identity (2002)
The only exit I got near you is the Winslow overpass.[JP] 出口が1つだけ ウィンズロー陸橋です The Matrix Reloaded (2003)
We'll die before reaching the exit.[JP] 出口が見つかるより こっちがくたばるほうが先だよ Haze (2005)
Last one to the door is roadkill.[JP] 出口まで競争 Alvin and the Chipmunks (2007)
- You take your squad and cover that exit.[JP] - 川への出口に先回りしろ He Walked by Night (1948)
Wait a minute, Lieutenant. There is another exit.[CN] 等一下 队长 有另外一个出口 Union Station (1950)
- Is there any other exit out of here?[CN] - 这里有其它的出口吗? - 没有... Union Station (1950)
- It'll take me a while to get an exit.[JP] - 近くに出口はない The Matrix Reloaded (2003)
I'll have two fast horses waiting at the stage entrance.[CN] 我有两匹快马在舞台出口 Calamity Jane (1953)
How's that for an entrance?[CN] 这个出口如何? Leave Her to Heaven (1945)
Portable three to Portable one. Explosion blocked my rear exit.[JP] 出口が爆発したが ━ Ladder 49 (2004)

Japanese-English: COMPDICT Dictionary
出口[でぐちてん, deguchiten] exit point [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
出口[でぐち, deguchi] Ausgang [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top