Search result for

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -辮-, *辮*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, biàn, ㄅㄧㄢˋ] braid, pigtail, plait; queue
Radical: , Decomposition:   辛 [xīn, ㄒㄧㄣ]  糸 [, ㄇㄧˋ]  辛 [xīn, ㄒㄧㄣ]
Etymology: [pictophonetic] thread
Variants:
[, biàn, ㄅㄧㄢˋ] braid, pigtail, plait; queue
Radical: , Decomposition:   辛 [xīn, ㄒㄧㄣ]  纟 [, ]  辛 [xīn, ㄒㄧㄣ]
Etymology: [pictophonetic] thread
Variants: , Rank: 3240

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: braid
On-yomi: ベン, ヘン, ben, hen
Kun-yomi: あ.む, a.mu
Radical:
Variants:
[] Meaning: valve; petal; braid; speech; dialect; discrimination; dispose of; distinguish; conical cap
On-yomi: ベン, ヘン, ben, hen
Kun-yomi: かんむり, わきま.える, わ.ける, はなびら, あらそ.う, kanmuri, wakima.eru, wa.keru, hanabira, araso.u
Radical: , Decomposition:     
Variants: , , , , , Rank: 619
[] Meaning: discrimination; dispose of; distinguish
On-yomi: ベン, ヘン, ben, hen
Kun-yomi: わきま.える, わ.ける, はなびら, あらそ.う, wakima.eru, wa.keru, hanabira, araso.u
Radical: , Decomposition:       
Variants: , , , ,
[] Meaning: manage; do; handle; deal with
On-yomi: ベン, ヘン, ben, hen
Kun-yomi: わきま.える, わ.ける, はなびら, あらそ.う, wakima.eru, wa.keru, hanabira, araso.u
Radical:
Variants: , , , ,
[] Meaning: petal; valve
On-yomi: ベン, ヘン, ben, hen
Kun-yomi: わきま.える, わ.ける, はなびら, あらそ.う, wakima.eru, wa.keru, hanabira, araso.u
Radical: , Decomposition:       
Variants: , , , ,
[] Meaning: speech; dialect
On-yomi: ベン, ヘン, ben, hen
Kun-yomi: わきま.える, わ.ける, はなびら, あらそ.う, wakima.eru, wa.keru, hanabira, araso.u
Radical: , Decomposition:       
Variants: , , , ,

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[biàn, ㄅㄧㄢˋ, / ] a braid or queue; to plait #23,479 [Add to Longdo]
辫子[biàn zi, ㄅㄧㄢˋ ㄗ˙,   /  ] plait; braid; pigtail; a mistake or shortcoming that may be exploited by an opponent; handle #22,396 [Add to Longdo]
发辫[fà biàn, ㄈㄚˋ ㄅㄧㄢˋ,   /  ] braid #69,910 [Add to Longdo]
翘辫子[qiào biàn zi, ㄑㄧㄠˋ ㄅㄧㄢˋ ㄗ˙,    /   ] to die; lit. the executioner raises one's queue; to kick the bucket #115,646 [Add to Longdo]
剃发留辫[tì fà liú biàn, ㄊㄧˋ ㄈㄚˋ ㄌㄧㄡˊ ㄅㄧㄢˋ,     /    ] to shave the head but keep the queue [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Today 'The Issue of the Day' offers you exclusively a significant debate about the events of December 1 989, which have changed our lives for ever.[CN] 今天下午本台」熱點訪談」 將就1959年12月的革命 進行激烈論 正是那場革命 改變了我們大家的命運 12:08 East of Bucharest (2006)
It seems to me our discussion has reached a rather sensitive point, and i think we should sum up our points so far.[CN] 我們的談論似乎觸 及到了敏感話題 現在來總結一下之前的 12:08 East of Bucharest (2006)
This Joey Zambuli character... he thinks he got the goods on the Frankie Gunucci... which is the guy I play, right?[CN] 這個喬伊·贊布利... 他抓住了弗蘭基·格奴奇小子... 也就是我演的那個角色 City Island (2009)
We got 'emby the short hairs.[CN] 我們抓住他們的小子了 There Won't Be Trumpets (2005)
Timmy told me... he likes me wearing ram's horn braids.[CN] 天平說過 他最愛看我梳羊角的樣子 Curse of the Deserted (2010)
His balls have been crushed.[CN] 他被抓住小子了 Accidents Happen (2009)
Cut off those damn pigtails[CN] 同胞們 { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }剪掉那些斷子絕孫的臭 The Soong Sisters (1997)
If I gave you that money you would be dead inside of a week.[CN] 要是我把錢給你 不需一周你就會翹 Phoenix (2009)
He had his hair cut off and made into a queue...[CN] 他剪掉頭髮然後做成子... Last Days (2005)
You want to keep it? Yes[CN] { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }子還要嗎? The Soong Sisters (1997)
The girl there has a bomb[CN] 子的那個有個手榴彈 Lao biao ni hao ye! (1991)
you know, one of those long queues at the back of his neck.[CN] 你知道的, 就是那種長子在他脖子後 Last Days (2005)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top