ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: morro, -morro- Possible hiragana form: もっろ |
|
| morrow | (มอ'โร) n. พรุ่งนี้, ตอนเช้า | to-morrow | (ทูมอ'โร) n. วันพรุ่งนี้, อนาคต, อนาคตกาล. adv. พรุ่งนี้, อนาคต | tomorrow | (ทูมอ'โร) n. วันพรุ่งนี้, อนาคต, อนาคตกาล. adv. พรุ่งนี้, อนาคต |
| | Mrs. Morrow. | Mrs. Morrow. The Separation of Crows (2014) | Well, you wanted to see Tomorrowland. | Du wolltest ins Tomorrowland. Tomorrowland (2015) | Man! Hey, man! | Morro... Desierto (2015) | The morro seeds give it away. | Der Morro Samen hat es verraten. Hemlock (2015) | Dr. Morrow. You can begin. | Dr. Morrow, fangen Sie an. Red Faced (2015) | Into what, Morrow? | Ein tolles Projekt, Morrow. Red Faced (2015) | Morrow is still controlling it. | Morrow steuert ihn also. Red Faced (2015) | Thanks to Maxwell Lord, we know Dr. Morrow is still controlling Red Tornado. | Dank Maxwell Lord wissen wir, dass Dr. Morrow Roter Tornado noch steuert. Red Faced (2015) | Morrow wants revenge on Lane for mothballing his project. | Morrow will sich an Lane rächen, weil der sein Projekt abgeblasen hat. Red Faced (2015) | So, if we take out Dr. Morrow, we take out Red Tornado. | Ja, wir müssen Dr. Morrow stoppen, um Roter Tornado auszuschalten. Red Faced (2015) | So, how do we find this Morrow? | Und? Wie finden wir diesen Dr. Morrow? Red Faced (2015) | Then we trace the relay signal Dr. Morrow's using to control it back to Dr. Morrow. | Dann verfolgen wir das Relais-Signal, mit dem er kontrolliert wird, zurück zu Dr. Morrow. Red Faced (2015) | I have a position on Morrow. | Signal ist da, ich hab' die Position von Morrow. Red Faced (2015) | DR. MORROW". | DR. MORROW: Human for a Day (2015) | Tomorrow Never Knows breaks so many barriers, musically speaking, and does so many things that no one had done before. | "Tomorrow Never Knows" überwindet musikalische Grenzen. Es war experimenteller als alles zuvor. The Beatles: Eight Days a Week - The Touring Years (2016) | The Jewel of Morro Bay, California. | Juwel von Morro Bay, Kalifornien. Finding Dory (2016) | The Jewel of Morro Bay, California? | Juwel von Morro Bay, Kalifornien? Finding Dory (2016) | The Jewel of Morro Bay, California. | Dem Juwel von Morro Bay, Kalifornien. Finding Dory (2016) | - The Jewel of Morro Bay, California. | Zum Juwel von Morro Bay, Kalifornien. Finding Dory (2016) | - The Jewel of Morro Bay, California. | - Juwel von Morro Bay, Kalifornien. - Genau. Finding Dory (2016) | Morro Bay, California's coming up, dudes. | Morro Bay, Kalifornien. Bitte aussteigen, Dudes. Finding Dory (2016) | I have to get to the Jewel of Morro Bay, California and find my family. | Ich muss zum Juwel von Morro Bay, Kalifornien zu meiner Familie. Finding Dory (2016) | The Jewel of Morro Bay, California. | Das Juwel von Morro Bay. Finding Dory (2016) | The Jewel of Morro Bay, California. | Das Juwel von Morro Bay, Kalifornien. Finding Dory (2016) | Maybe if we just spent some time, just the two of us? | Vielleicht wenn wir etwas Zeit zu zweit Morrow Nocturnal Animals (2016) | Did you call my psychopharmacologist? | Hast du meinen Morrow angerufen? Nocturnal Animals (2016) | So I said, "Well, my mother always told me "if you massage your pussy with Pam cooking spray | Also hab ich gesagt: "Meine Mama hat mir beigebracht, wenn man seine Muschi mit Pam-Kochspray massiert, einen Monat vor der Geburt, braucht man keine Morrow." Nocturnal Animals (2016) | So perfect with all this junk culture that we live in. | Einfach perfekt, mit all dieser Morrow-Kultur, in der wir leben. Nocturnal Animals (2016) | It's junk. | Genau, es ist Morrow. Nocturnal Animals (2016) | It is junk. | Einfach Morrow. Nocturnal Animals (2016) | Total junk. | Totaler Morrow. Nocturnal Animals (2016) | Viking Press, William Morrow, E.P. Dutton. | Viking Press, William Morrow, E.P. Dutton Denial (2016) | The Namorrodor. | Den Namorrodor. Sun and Moon (2016) | Namorrodor. | Namorrodor. First Contact (2016) | - You have to get rid of the Namorrodor. | - Wir müssen den Namorrodor loswerden. A Man of Vision (2016) | We have to get rid of the Namorrodor. | Wir müssen den Namorrodor loswerden. A Man of Vision (2016) | When I think about all of the festivals out there, there's no other festival that makes me so nervous than Tomorrowland. | Wenn ich an die Festivals denke... Kein Festival macht mich so nervös wie Tomorrowland. I'll Sleep When I'm Dead (2016) | Closing Tomorrowland was a massive milestone for Steve. | Als Main Act bei Tomorrowland aufzutreten war so ein Moment. I'll Sleep When I'm Dead (2016) | [ fireworks ] | HAUPTBÜHNE, TOMORROWLAND I'll Sleep When I'm Dead (2016) | Tomorrowland, put your hands up! | Tomorrowland, hoch mit den Händen! I'll Sleep When I'm Dead (2016) | The scope of "Legends of Tomorrow" is about as big as any I've ever worked on. | Der Umfang von "Legends of Tomorrow" ist mit der größte, an dem ich je gearbeitet habe. DC's Legends of Tomorrow (2016) | ...of Tomorrow. | ... of Tomorrow." DC's Legends of Tomorrow (2016) | From that world comes "Legends of Tomorrow," a team of heroes and villains who have come together to save humanity. | Dieser Welt entstammt "Legends of Tomorrow", ein Team aus Helden und Bösewichten, die sich zusammenschlossen, um die Menschheit zu retten. DC's Legends of Tomorrow (2016) | ! And now we have "Legends of Tomorrow." | Und jetzt "Legends of Tomorrow". DC's Legends of Tomorrow (2016) | "The Legends of Tomorrow" are fighting to save all of history. | "The Legends of Tomorrow" kämpfen um die Geschichte. DC's Legends of Tomorrow (2016) | ...and "Flash" is superhero adventure family show, then "Legends of Tomorrow" is utterly bananas. | ... und "Flash" eine Superhelden- Abenteuer-Famillien Serie ist, dann ist "Legends of Tomorrow" absolut verrückt. DC's Legends of Tomorrow (2016) | The scope of "Legends of Tomorrow" | Der Umfang von "Legends of Tomorrow" DC's Legends of Tomorrow (2016) | Mrs. Morrow, a package arrived for you. I found it in the mailbox this morning. | Mrs. Morrow, heute früh war ein Päckchen für Sie im Briefkasten. Nocturnal Animals (2016) | Previously on "Legends of Tomorrow"... | Zuvor bei "Legends of Tomorrow"... Wir sind in der temporalen Zone. Star City 2046 (2016) | Previously, on "Legends of Tomorrow"... | Zuvor bei "Legends of Tomorrow"... Marooned (2016) |
| | รุ่งขึ้น | (n) next day, See also: tomorrow, following today, Syn. พรุ่งนี้, วันรุ่งขึ้น, วันพรุ่งนี้, Ant. วานนี้, เมื่อวาน, เมื่อวานนี้, Example: รุ่งขึ้น ผมก็เอาหลักฐานการตายของพ่อไปยื่นที่สำนักงานเขต, Thai Definition: เช้าของวันพรุ่งนี้ | วันรุ่งขึ้น | (n) the next day, See also: tomorrow, Syn. พรุ่งนี้, วันพรุ่งนี้, Example: หลังการออกกำลังกาย อาจมีอาการปวดข้อในวันเดียวกันนั้นหรือในวันรุ่งขึ้น, Thai Definition: วันต่อจากวันนี้ | วันมะรืนนี้ | (n) day after tomorrow, Syn. มะรืน, มะรืนนี้, Example: วันมะรืนนี้ผมจะต้องอยู่ร่วมกับพวกเขา 30 กว่าคน จาก 9 ประเทศ, Thai Definition: วันถัดจากวันพรุ่งนี้ | มะรืน | (n) day after tomorrow, Syn. วันมะรืน, Example: มะรืนนี้เป็นวันเปิดเรียนภาคต้น, Thai Definition: วันถัดจากวันพรุ่งนี้ไปหนึ่งวัน | มะเรื่อง | (n) two days after tomorrow, See also: three days from today, Example: พ่อจะกลับจากต่างจังหวัดมะเรื่องนี้, Thai Definition: วันถัดจากวันมะรืนไปวันหนึ่ง | พรุ่งนี้ | (n) tomorrow, See also: the next day, the following day, Syn. วันพรุ่ง, Example: วันนี้หรือพรุ่งนี้ เราก็ยังพบเรื่องราวของเด็กวัยรุ่นติดยา, Thai Definition: วันถัดจากวันนี้ไปวันหนึ่ง | วันพรุ่ง | (n) tomorrow, See also: next day, following day, Syn. วันพรุ่งนี้, วันรุ่ง, Example: วันพรุ่งค่อยไปหาซื้อของกินในเมืองมาเตรียมไว้, Thai Definition: วันถัดจากวันนี้ไปวันหนึ่ง | วันพรุ่งนี้ | (n) tomorrow, See also: next day, following day, Syn. วันพรุ่ง, วันรุ่ง, Example: ข้าพเจ้าพอจะตั้งสติต่อสู้ชีวิตในวันพรุ่งนี้ และวันต่อๆ ไปได้, Thai Definition: วันถัดจากวันนี้ไปวันหนึ่ง |
| มะเรื่อง | [mareūang] (x) EN: two days after tomorrow | มะรืน | [mareūn] (n) EN: the day after tomorrow | มะรืนนี้ | [mareūn nī] (x) EN: the day after tomorrow FR: après-demain | ในวันพรุ่งนี้ | [nai wan phrungnī] (n, exp) EN: tomorrow FR: demain | พรุ่ง | [phrung] (n) EN: morrow ; next day ; tomorrow FR: lendemain [ m ] | พรุ่งนี้ | [phrungnī] (x) EN: tomorrow FR: demain | พรุ่งนี้เช้า | [phrungnī chāo] (x) EN: tomorrow morning FR: demain matin | พุดสามสี | [phut sām sī] (n, exp) EN: Yesterday today and tomorrow ; Morning noon and night | ริดสีดวง | [ritsīdūang] (n) EN: hemorrhoids FR: hémorroïde [ f ] ; hémorroïdes [ fpl ] | ริดสีดวงทวาร | [ritsīdūang thawān] (n) EN: haemorrhoids ; hemorrhoids (Am.) ; piles FR: hémorroïde [ f ] ; hémorroïdes [ fpl ] | รุ่งขึ้น | [rung kheun] (n, exp) EN: next day ; tomorrow ; following today FR: lendemain [ m[ ; jour d'après [ m ] | วันมะรืนนี้ | [wan mareūn nī] (x) EN: the day after tomorrow FR: après-demain | วันพรุ่งนี้ | [wan phrungnī] (x) EN: tomorrow FR: demain |
| | | | Morro | ‖n. [ Sp., any spherical object. ] A round hill or point of land; hence, Morro castle, a castle on a hill. [ Webster 1913 Suppl. ] | Morrot | n. (Zool.) See Marrot. [ 1913 Webster ] | Morrow | n. [ OE. morwe, morwen, AS. morgen. See Morn. ] 1. Morning. [ Obs. ] “White as morrow's milk.” Bp. Hall. [ 1913 Webster ] We loved he by the morwe a sop in wine. Chaucer. [ 1913 Webster ] 2. The next following day; the day subsequent to any day specified or understood. Lev. vii. 16. [ 1913 Webster ] Till this stormy night is gone, And the eternal morrow dawn. Crashaw. [ 1913 Webster ] 3. The day following the present; to-morrow. [ 1913 Webster ] Good morrow, good morning; -- a form of salutation. -- To morrow. See To-morrow in the Vocabulary. [ 1913 Webster ]
| Overmorrow | n. The day after or following to-morrow. [ Obs. ] Bible (1551). [ 1913 Webster ] | Tomorrow | adv. [ Prep. to + morrow. ] On the day after the present day; on the next day; on the morrow. [ 1913 Webster ] Summon him to-morrow to the Tower. Shak. [ 1913 Webster ] | Tomorrow | n. The day after the present; the morrow.“To-morrow is our wedding day.” Cowper. [ 1913 Webster ] One today is worth two to-morrows. Franklin. [ 1913 Webster ] |
| 明天 | [míng tiān, ㄇㄧㄥˊ ㄊㄧㄢ, 明 天] tomorrow #589 [Add to Longdo] | 未来 | [wèi lái, ㄨㄟˋ ㄌㄞˊ, 未 来 / 未 來] future; tomorrow; approaching; coming; pending #633 [Add to Longdo] | 第二天 | [dì èr tiān, ㄉㄧˋ ㄦˋ ㄊㄧㄢ, 第 二 天] next day; the morrow #3,105 [Add to Longdo] | 后天 | [hòu tiān, ㄏㄡˋ ㄊㄧㄢ, 后 天 / 後 天] day after tomorrow; post-natal #6,710 [Add to Longdo] | 明日 | [míng rì, ㄇㄧㄥˊ ㄖˋ, 明 日] tomorrow #7,875 [Add to Longdo] | 次日 | [cì rì, ㄘˋ ㄖˋ, 次 日] next day; the morrow #7,878 [Add to Longdo] | 明朝 | [míng zháo, ㄇㄧㄥˊ ㄓㄠˊ, 明 朝] tomorrow morning; the following morning #12,984 [Add to Longdo] | 明儿 | [míng r, ㄇㄧㄥˊ ㄦ˙, 明 儿 / 明 兒] tomorrow #14,769 [Add to Longdo] | 明天见 | [míng tiān jiàn, ㄇㄧㄥˊ ㄊㄧㄢ ㄐㄧㄢˋ, 明 天 见 / 明 天 見] see you tomorrow #25,880 [Add to Longdo] | 翌 | [yì, ㄧˋ, 翌] bright; tomorrow #53,430 [Add to Longdo] | 不经一番风霜苦,哪有寒梅吐春芳 | [bù jīng yī fān fēng shuāng kǔ, nǎ yǒu hán méi tǔ chūn fāng, ㄅㄨˋ ㄐㄧㄥ ㄧ ㄈㄢ ㄈㄥ ㄕㄨㄤ ㄎㄨˇ, ㄋㄚˇ ㄧㄡˇ ㄏㄢˊ ㄇㄟˊ ㄊㄨˇ ㄔㄨㄣ ㄈㄤ, 不 经 一 番 风 霜 苦 , 哪 有 寒 梅 吐 春 芳 / 不 經 一 番 風 霜 苦 , 哪 有 寒 梅 吐 春 芳] No bitterness today, no sweetness tomorrow; Without the winter's cold and wind, where would the sweet spring fragrance come from? [Add to Longdo] |
| | 明日 | [あした(P);あす(P);みょうにち(P), ashita (P); asu (P); myounichi (P)] (n-t) tomorrow; (P) #3,429 [Add to Longdo] | 明朝 | [みんちょう, minchou] (n-adv, n-t) tomorrow morning; (P) #17,424 [Add to Longdo] | また明日 | [またあした, mataashita] (exp) (uk) see you tomorrow [Add to Longdo] | トゥモロー;ツモロー | [toumoro-; tsumoro-] (n-adv, n-t) tomorrow [Add to Longdo] | 寒菅 | [かんすげ, kansuge] (n) Carex morrowii [Add to Longdo] | 今日明日 | [きょうあす, kyouasu] (n) today and tomorrow; today or tomorrow; in a day or two [Add to Longdo] | 今明日 | [こんみょうにち, konmyounichi] (n-t) today and (or) tomorrow [Add to Longdo] | 昨日の友は今日の敵 | [きのうのともはきょうのてき, kinounotomohakyounoteki] (exp) (id) A friend today may turn against you tomorrow [Add to Longdo] | 跳ね太鼓 | [はねだいこ, hanedaiko] (n) drumming at the end of the day of sumo wrestling inviting spectators to return tomorrow [Add to Longdo] | 富貴浮雲 | [ふうきふうん, fuukifuun] (exp) Riches and honors are as fleeting as floating clouds; Fortune and fame are here today, gone tomorrow [Add to Longdo] | 明後日 | [あさって(P);みょうごにち(P), asatte (P); myougonichi (P)] (n-adv, n-t) day after tomorrow; (P) [Add to Longdo] | 明日の事を言えば鬼が笑う | [あすのことをいえばおにがわらう, asunokotowoiebaonigawarau] (exp) (id) Nobody knows the morrow [Add to Longdo] | 明日は明日の風が吹く | [あしたはあしたのかぜがふく, ashitahaashitanokazegafuku] (exp) (id) Tomorrow will take care of itself [Add to Longdo] | 明晩 | [みょうばん, myouban] (n-adv, n-t) tomorrow evening; (P) [Add to Longdo] | 明明後日(P);明々後日 | [しあさって, shiasatte] (n-adv, n-t) (uk) (in) three days time (two days after tomorrow); (P) [Add to Longdo] | 明夜 | [みょうや, myouya] (n-adv, n-t) tomorrow night [Add to Longdo] |
|
add this word
You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |