Search result for

次日

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -次日-, *次日*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
次日[cì rì, ㄘˋ ㄖˋ,  ] next day; the morrow #7,878 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Next day...[CN] 288) }次日... Francisca (1981)
On the next day, by providential chance, [CN] 288) }次日,一次冥冥中的巧合, Francisca (1981)
Then as 3:00 a.m. Passes and there is still no sign of the enemy, though unable to believe that the Americans have not come out in pursuit, [CN] 一直到次日凌晨三时 日军仍然没有发现敌人的踪迹 虽然山本无法相信 美国人居然没有进行追击 Part III (1988)
I went to bed one night and I was a kid, woke up the next morning, I was a grown-up.[CN] 一天晚上我睡觉时, 还是小孩 次日醒来就变大人了 Big (1988)
Next day, José Augusto returned and took his horse to the living room, indifferent to the landlady's reproaches.[CN] 288) }次日,若澤·奧古斯托又來了 他不理會房東太太的阻止 288) }把馬騎進了室內 Francisca (1981)
It's a routine training mission accident, I bet you.[CN] 我向你保证 是一次日常训练的意外 The Andromeda Strain (1971)
Every sunset bearing the stamp of divinity![CN] 次日落都带着神迹! And the Ship Sails On (1983)
The first daylight raids were disastrous.[CN] 第一次日间轰炸是灾难性的 Whirlwind: Bombing Germany - September 1939-April 1944 (1974)
Since June, they had been expecting a Japanese attack.[CN] 从6月开始, 他们就一直 在等待一次日本人的进攻 Barbarossa: June-December 1941 (1973)
I was worried when I was acting.[CN] 我非常担心 但是,次日 A Chaos of Flowers (1988)
THE NEXT MORNING[CN] 次日早晨 Bed & Board (1970)
The following day, at the invitation of the royal family, [CN] 次日, 应王室之邀 Case for a Rookie Hangman (1970)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top