“Demure” : The word redefines elegance and confidence in 2024 (เรียนภาษาอังกฤษ in English) “Demure” เป็นคำศัพท์ที่ได้รับความสนใจจากโซเชียลมีเดียโดยเฉพาะ Tiktok ซึ่งสะท้อนถึงการเปลี่ยนแปลงทางวัฒนธรรมที่หันมาให้ความสำคัญกับความเรียบง่าย ความมั่นใจ และความใส่ใจในรายละเอียดทั้งในรูปลักษณ์และพฤติกรรม โดยคำนี้ได้รับการนิยามใหม่จากความหมายดั้งเดิมที่เกี่ยวกับความสุภาพถ่อมตัวและความสงวนท่าที ให้กลายเป็นสัญลักษณ์ของความสง่างามที่มาพร้อมความมั่นใจอย่างมีชั้นเชิงในโลกที่เต็มไปด้วยความโดดเด่นฉูดฉาด การเปลี่ยนแปลงนี้ซึ่งได้รับอิทธิพลอย่างมากจากเทรนด์ในโซเชียลมีเดียและทัศนคติของสังคมที่พัฒนาไป ชี้ให้เห็นถึงการยอมรับในรูปแบบการแสดงตัวตนที่แฝงด้วยความลึกซึ้งและงดงามในปัจจุบัน The word “demure” was selected as Dictionary.com’s 2024 Word of...
Search result for

*摺*

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: , -摺-
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, zhé, ㄓㄜˊ] to bend, to fold; curved, twisted
Radical: , Decomposition:   扌 [shǒu, ㄕㄡˇ]  習 [, ㄒㄧˊ]
Etymology: [ideographic] Skill 習 in paper-folding扌 ; 習 also provides the pronunciation
Variants: , Rank: 4364
[, zhé, ㄓㄜˊ] to break, to snap; to fold, to bend; to bow; humble
Radical: , Decomposition:   扌 [shǒu, ㄕㄡˇ]  斤 [jīn, ㄐㄧㄣ]
Etymology: [ideographic] A hand 扌 wielding an axe 斤
Variants: , Rank: 1131

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: rub; fold; print (on cloth)
On-yomi: ショウ, シュウ, ロウ, shou, shuu, rou
Kun-yomi: す.る, ひだ, su.ru, hida
Radical: , Decomposition:     

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[zhé, ㄓㄜˊ, / ] to fold (a document); to turn; to bend #2,040 [Add to Longdo]
[zhé, ㄓㄜˊ, ] folded document; to fold #2,265 [Add to Longdo]
一波三折[yī bō sān zhé, ㄧ ㄅㄛ ㄙㄢ ㄓㄜˊ,     /    ] wave with many fold (成语 saw); calligraphic flourish with many twists; fig. many twists and turns #30,795 [Add to Longdo]
折纸[zhé zhǐ, ㄓㄜˊ ㄓˇ,   /  ] paper folding #38,715 [Add to Longdo]
对折[duì zhé, ㄉㄨㄟˋ ㄓㄜˊ,   /  ] to sell at discount; to fold over #38,828 [Add to Longdo]
折子[zhé zi, ㄓㄜˊ ㄗ˙,   /  ] folding notebook; accounts book #40,943 [Add to Longdo]
折子戏[zhé zi xì, ㄓㄜˊ ㄗ˙ ㄒㄧˋ,    /   ] highlights from opera #60,910 [Add to Longdo]
折光[zhé guāng, ㄓㄜˊ ㄍㄨㄤ,   /  ] refraction #84,098 [Add to Longdo]
折转[zhé zhuǎn, ㄓㄜˊ ㄓㄨㄢˇ,   /  ] reflex (angle); to turn back #99,277 [Add to Longdo]
折椅[zhé yǐ, ㄓㄜˊ ㄧˇ,   /  ] folding chair #162,071 [Add to Longdo]
折尺[zhé chǐ, ㄓㄜˊ ㄔˇ,   /  ] a folding ruler #347,030 [Add to Longdo]
凸折线[tū zhé xiàn, ㄊㄨ ㄓㄜˊ ㄒㄧㄢˋ,   线 /   ] convex polygonal line [Add to Longdo]
心折[xīn zhé, ㄒㄧㄣ ㄓㄜˊ,   /  ] convinced; to admire from the heart; enchanted [Add to Longdo]
折皱[zhé zhòu, ㄓㄜˊ ㄓㄡˋ,   /  ] fold; crease; wrinkle; pucker [Add to Longdo]
[zhé xiàn, ㄓㄜˊ ㄒㄧㄢˋ,  ] variant of 折線|折线, broken line (continuous figure made up of straight line segments); polygonal line; dog leg [Add to Longdo]

Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
[てすり, tesuri] (n) ราวสำหรับมือจับของขั้นบันไดหรือแท่น

Japanese-English: EDICT Dictionary
お引きり;お引[おひきずり, ohikizuri] (n) (1) (See 引きり・1) train of dress; trailing skirt; (2) (See 引きり・2) woman who doesn't work and only thinks about fashion [Add to Longdo]
すり衣;り衣[すりごろも;すりぎぬ, surigoromo ; suriginu] (n) (arch) plain white clothing patterned using dyes [Add to Longdo]
すり合わせ;擦り合わせ;り合わせ[すりあわせ, suriawase] (n) (1) precision surface finishing; lapping; (2) bouncing of ideas (opinions, etc.) off each other to obtain a fine-tuned integrated whole [Add to Longdo]
すり合わせる;擦り合わせる;り合わせる[すりあわせる, suriawaseru] (v1) to rub together [Add to Longdo]
すり替える;摩り替える;擦り替える;掏り替える;掏替える(io);り替える[すりかえる, surikaeru] (v1, vt) to switch (secretly); to substitute; to sidestep (an issue) [Add to Longdo]
悪擦;悪擦れ;悪れ;悪ずれ[わるずれ, waruzure] (n, vs) over-sophistication [Add to Longdo]
衣擦れ;衣[きぬずれ, kinuzure] (n) rustling of clothes [Add to Longdo]
引きずる(P);引ずる;引きる;引る(io)[ひきずる, hikizuru] (v5r, vt) (1) to drag along; to pull; (2) to force someone along; (3) to prolong; to drag out; (4) to influence strongly; to seduce; (P) [Add to Longdo]
引きられる[ひきずられる, hikizurareru] (v1) (See 引きる) to let oneself be persuaded; to be influenced [Add to Longdo]
引きり;引[ひきずり, hikizuri] (n) (1) (See お引きり・1) train of dress; trailing skirt; (2) (See お引きり・2) woman who doesn't work and only thinks about fashion [Add to Longdo]
引きり回す;引きずり回す;引り回す[ひきずりまわす, hikizurimawasu] (v5s, vt) to drag around; to pull about; to lead around (by the nose) [Add to Longdo]
引きり込む;引きりこむ;引きずり込む;引り込む[ひきずりこむ, hikizurikomu] (v5m, vt) to drag in; to pull in [Add to Longdo]
引きり出す;引きずり出す;引り出す[ひきずりだす, hikizuridasu] (v5s, vt) to drag out [Add to Longdo]
下刷り;下[したずり, shitazuri] (n) proof printing [Add to Longdo]
[おいずり;おいずる, oizuri ; oizuru] (n) thin, sleeveless overgarment worn by pilgrims [Add to Longdo]
り;沓[くつずり, kutsuzuri] (n) door sill; threshold plate [Add to Longdo]
[またずれ, matazure] (n) sore crotch [Add to Longdo]
行きずり;行き[ゆきずり, yukizuri] (n, adj-no) passing; casual [Add to Longdo]
砂ずり;砂り;砂摩り[すなずり, sunazuri] (n) (1) fat underbelly of a fish; (2) sand polishing; (3) sand finish (e.g. finishing a wall with sand mortar); (4) (col) { food } (See 砂嚢・2) chicken gizzard [Add to Longdo]
刷り;り;刷[すり, suri] (n) printing [Add to Longdo]
刷る(P);[する, suru] (v5r, vt) (1) to print; (2) to color or pattern fabric using a wooden mold; (P) [Add to Longdo]
雑巾[ぞうきんずり, zoukinzuri] (n) finishing board nailed where the floor boards meet the wall; (similar to) skirting, baseboards [Add to Longdo]
手こずる;手古る;手子る;梃子る;梃[てこずる, tekozuru] (v5r) (uk) to have much trouble; to have a hard time; to not know how to handle [Add to Longdo]
手すり(P);手り(P);手[てすり, tesuri] (n) handrail; railing; (P) [Add to Longdo]
色刷り;色刷;色;色[いろずり, irozuri] (n) colour printing; color printing [Add to Longdo]
信夫;信夫り;忍;忍[しのぶずり, shinobuzuri] (n) (arch) (See 忍・しのぶ・5) clothing patterned using the fern Davallia mariesii [Add to Longdo]
人擦れ;人[ひとずれ, hitozure] (n, adj-no) (1) sophistication; wordly wisdom; (vs) (2) to lose one's innocence; to get sophisticated; to get to know the world by being in contact with people; to lose one's naivete [Add to Longdo]
り込み染め;り込み染;込染[すりこみぞめ, surikomizome] (n) (obsc) coloring fabric by placing a paper stencil over it and brushing on the dye; fabric colored in such a manner [Add to Longdo]
り染め;り染;[すりぞめ, surizome] (n) (1) (obsc) method of patterning fabric by pounding on leaves (or flowers, etc.) placed on it, or by rubbing in dye made from these materials; (2) (See り込み染め) coloring fabric by placing a paper stencil over it and brushing on the dye; fabric colored in such a manner [Add to Longdo]
り本[すりほん, surihon] (n) printed, unbound sheets [Add to Longdo]
足;り足;すり足[すりあし, suriashi] (n) sliding feet; shuffling (one's feet); moving legs forward with feet never leaving the ground (sumo exercise) [Add to Longdo]
[しゅうどう, shuudou] (n) sliding or moving along a smooth surface with continuous contact on that surface [Add to Longdo]
箔;り箔[すりはく, surihaku] (n, vs) (1) impressed (glued) gold or silver foil on traditional Japanese fabric; (2) type of noh costume [Add to Longdo]
[しょうほん, shouhon] (n) folded book [Add to Longdo]
[いしずり, ishizuri] (n) print from stone; rubbing; rubbed copy [Add to Longdo]
千擦り;千り;千釣り(iK)[せんずり(千擦り;千摺り);せんづり(千釣り)(ik), senzuri ( sen suri ; sen suri ); senduri ( sen tsuri )(ik)] (n) (uk) (X) (See 万擦り) masturbation (male) [Add to Longdo]
[くさずり, kusazuri] (n) tassets (on a suit of armor, armour); vegetable dye [Add to Longdo]
;足[あしずり, ashizuri] (n, vs) stamping or scraping one's feet [Add to Longdo]
頬擦り;頬り;頬ずり[ほおずり, hoozuri] (n, vs) rubbing cheeks together (as a display of affection); pressing cheeks together [Add to Longdo]
摩り込む;擦り込む;すり込む;擦込む;り込む;擂り込む[すりこむ, surikomu] (v5m) to rub in; to grind and mix [Add to Longdo]
磨りガラス;擦りガラス;擦ガラス(io);磨ガラス(io);りガラス(iK);ガラス(iK)(io);磨硝子;磨り硝子;擦り硝子;擦硝子;硝子(iK);り硝子(i[すりガラス, suri garasu] (n) ground glass; frosted glass [Add to Longdo]
磨り下ろす;り下ろす;擂り下ろす[すりおろす, suriorosu] (v5s, vt) to grate; to scrape off [Add to Longdo]
万擦り;万り;万釣り(iK)[まんずり(万擦り;万摺り);まんづり(万釣り)(ik), manzuri ( man suri ; man suri ); manduri ( man tsuri )(ik)] (n) (uk) (X) (See 千り) masturbation (female) [Add to Longdo]
木版刷り;木版[もくはんずり, mokuhanzuri] (n) block printing [Add to Longdo]
り;籾擦り;籾(io)[もみすり;もみずり, momisuri ; momizuri] (n) hulling rice [Add to Longdo]
擂り鉢;擂鉢;すり鉢;り鉢[すりばち, suribachi] (n) (earthenware) mortar (for grinding) [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
He dragged himself to bed.彼はベッドまで足を引きっていった。
He dragged his feet.彼は足を引きって歩いた。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Why are you using my bank book?[CN] 你幹嘛用我的存 The Billionaire (2011)
Take off your clothes, fold them, and place here.[CN] 脱了衣服后,好,放在这儿 King of Devil's Island (2010)
You're good on origami?[CN] 你很会纸? Lan Kwai Fong 2 (2012)
My things weren't properly folded, she says.[CN] 她说我没把衣服好. My things weren't properly folded, she says. The Kingsroad (2011)
You made it all the way from Suribachi?[CN] 你大老遠從缽山過來? Letters from Iwo Jima (2006)
And in your voice message, you told her to get bent[CN] 而你亦在电话录音内 要求她自己起来 Vulgaria (2012)
Who cares how they're folded?[CN] 谁会管它有没有好? ! Who cares how they're folded? The Kingsroad (2011)
We will take back Suribachi... with or without Kuribayashi.[CN] 我才不管栗林怎麼說 一定要搶回缽山 Letters from Iwo Jima (2006)
Now that Suribachi has been taken... the enemy will maneuver all forces onto the hillside.[CN] 缽山被攻佔後 敵軍會調派全部軍力到山腰 Letters from Iwo Jima (2006)
If you said Tina also had these origami gifts, why do you think Ms Li had affection for you?[CN] 既然你说婷婷都有这些纸 为什么你还是觉得李静小姐喜欢你? Christmas Rose (2013)
I'm going to rip out your filthy little innards![JP] 小汚え臓物を 引きり出してやる! The Lord of the Rings: The Two Towers (2002)
These men ran from Suribachi.[CN] 他們從缽山逃出來 Letters from Iwo Jima (2006)
See, the guy, one guy, all he does, he just folds these napkins.[CN] (说到... 他们有个伙计) (什么都不做, 只是餐巾) Jonah: A VeggieTales Movie (2002)
Mrs Lisbon added an inch to the bust line and two to the waist and hems.[CN] 里斯本太太給每件衣服的胸圍 都加大了一寸,腰圍和邊加大了2寸 The Virgin Suicides (1999)
You know how to make eagle?[CN] 你会不会 Lan Kwai Fong 2 (2012)
If worse comes to the worse, I can always slide down the banisters.[JP] 最悪ダメなら、 手りを滑り降りるよ Grand Prix (1966)
You guys don't have a bank account, so here is your pay.[CN] 你们没有登录的存 将给你们发放现金 Episode #1.10 (2012)
Do you know how to make horse?[CN] 会不会马? Lan Kwai Fong 2 (2012)
- I've just got this hem to do.[CN] - 還剩這條 Gosford Park (2001)
Dragging us in here?[JP] 僕らをここに引きり込むのをやめて! 23 00: 05: A Nightmare on Elm Street 4: The Dream Master (1988)
Fold them up properly.[CN] 把衣服 Golden Door (2006)
You escaped from Suribachi?[CN] 你們從缽山逃出來? Letters from Iwo Jima (2006)
I pulled you into the world.[JP] 私がお前たちをこの世に引きり出した Valar Morghulis (2012)
You know, he used to fold maps.[CN] 你知道... 他以前是地图) Jonah: A VeggieTales Movie (2002)
Every dress, every girl, every moment of a feather or ruffle.[CN] 每件衣服 每个模特 每个裙的摆动都无可挑剔 Valentino: The Last Emperor (2008)
Did you make all these origami roses?[CN] 这些纸全部是你亲手做的,是不是? Christmas Rose (2013)
It'd have dragged him off.[JP] 被害者を引きって持っていくだろう。 Shiizakana (2014)
To start with, take out a sheet of paper, fold it in two so that it can stand on the edge of your desk clearly and, using block capitals, [CN] 大家先拿出张纸来 对一下,让纸撑住 放在桌上显眼的地方 The Class (2008)
Got the limp, of course, but they caught the guys, so...[JP] でも脚を引きるようになった。 撃った連中は捕まって... The Rooster Prince (2014)
They both investigate but what can they do?[CN] 他们可以将它收后携带 Life (2009)
She even wrote messages on the folded paper[CN] 并且在这些纸内,写下了不同的语句 Christmas Rose (2013)
Back-stabbing and scheming and arse-licking and money-grubbing.[JP] 裏切り、そして計画 それに、ゴマりと 金儲け The Wolf and the Lion (2011)
Impress upon him more strongly that he has no choice in the matter.[JP] もっと強く意識にり込んで 白を切る余地が無い事を John May (2010)
May I borrow your bank book?[CN] 唐叔,可以借我一下你的存嗎? The Billionaire (2011)
Did you write on the roses you gave Zhou?[CN] 你送给周文瑄的纸里面 是不是都写了字? Christmas Rose (2013)
Sir, these men retreated from Mt. Suribachi.[CN] 這些士兵從缽山撤退過來 Letters from Iwo Jima (2006)
And grate them. Make a nice salad. All right.[JP] り下ろして 美味しいサラダを ニンジンの皮むきね こんな感じで? The Bridges of Madison County (1995)
And I folded the rest.[CN] 收下来的也好了 De l'autre côté du lit (2008)
And then I am gonna do whatever I have to do to make sure that I knock you off of your throne.[JP] その後は王座のあんたを 引きり下ろすのを 確認するために すべき事は何でもする Speak of the Devil (2013)
And you, you fold your underpants before you go to bed.[CN] 并且您,您叠您的内裤 在您上床前 Bridget Jones: The Edge of Reason (2004)
Your Honor, over the past year, Ms Li has been giving origami roses to the accused, Dr Zhou.[CN] 裁判官阁下 李静小姐在过去一年里 一直将一些成了玫瑰花的小手工 Christmas Rose (2013)
We will take back Mt. Suribachi.[CN] 我們一定要搶回缽山 Letters from Iwo Jima (2006)
Grab the rail.[JP] に掴まれ Divergent (2014)
Do you know how to make the ninja dart?[CN] 会不会忍者四角镖? Lan Kwai Fong 2 (2012)
Those ruffles went all the way down her fin.[CN] 在她的魚鰭下顯得那麼自然 Barbie in a Mermaid Tale (2010)
Do you want our family to be dragged through the mud by every newspaper and cable news channel in the country?[JP] 家族が引きり回わされる 新聞やテレビでアメリカ中を Representative Brody (2011)
I got 50, 000 Baht in mine, you only have 1, 500 Baht[CN] 我的存有五萬銖 你只有一千五 The Billionaire (2011)
These stars... you didn't fold them yourself, right?[CN] 这些星星... 不会是你的吧? Wo lao gong m sheng xing (2012)
I've been driving your ass around every day.[JP] 俺は毎日 お前を引きり回してる Semper I (2011)
He's the one that makes it into that little swan shape.[CN] (像这样卷在餐巾纸里) (然后再成天鹅的形状) [ 菜单 ] Jonah: A VeggieTales Movie (2002)

Japanese-German: JDDICT Dictionary
[あしずりみさき, ashizurimisaki] (Suedspitze Shikokus) [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top