ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: の, -の- |
取り扱い上の注意 | [Toriatsukaijo no chui] (n) Precaution, See also: R. 予防 | 気のせい | [きのせい] in one's imagination, See also: S. mere fancy |
|
| のぞみ | [のぞみ, nozomi] (name) ชื่อประเภทของรถชินคันเซ็นสายโตไกโดและซันโย (วิ่งระหว่างโตเกียว-โอซะกะ-ฟุคุโอกะ) | 七日 | [なのか, nanoka] (n) วันที่เจ็ดของเดือน, เจ็ดวัน | 九つ | [ここのつ, kokonotsu] (n) เก้าชิ้น/อย่าง | 九日 | [ここのか, kokonoka] (n) วันที่เก้าของเดือน, เก้าวัน | 亀の甲 | [かめのこう, kamenokou] (n) กระดองเต่า | 人工知能 | [じんこうちのう, jinkouchinou] (n) ปัญญาประดิษฐ์ | 人生の春 | [じんせいのはる, jinseinoharu] ฤดูใบไม้ผลิของชีวิต/เวลาแห่งความเป็นหนุ่มสาว | 初物 | [はつもの, hatsumono] (n) พืชผัก ผลไม้ หรือปลา ที่เก็บเกี่ยว หรือจับได้ในช่วงต้นฤดู | 可能 | [かのう, kanou] (adj) เป็นไปได้ | 可能性 | [かのうせい, kanousei] (n) ความเป็นไปได้, โอกาสที่จะเกิด | 名乗り | [なのり, nanori] (n) การประกาศตัว | 命 | [いのち, inochi] (n) ชีวิต | 咽 | [のど, nodo] (n) คอ | 天皇 | [てんのう, tennou] (n) พระจักรพรรดิ | 好み | [このみ, konomi] (n) ความชอบ | 昨日 | [きのう, kinou] (n) เมื่อวาน, Syn. 昨日さくじつ | 望み | [のぞみ, nozomi] (n) ความหวัง | 本物 | [ほんもの, honmono] (n) ของแท้ | 果物 | [くだもの, kudamono] (n) ผลไม้ | 楽しみ | [たのしみ, tanoshimi] (adv) เฝ้ารอเพื่อสนุกกับ....(ที่จะมาถึง) | 機能 | [きのう, kinou] (n) หน้าที่, การทำงาน | 物の怪 | [もののけ, mononoke] ภูต ปีศาจ | 物差し | [ものさし, monosashi] (n) ไม้บรรทัด, Syn. 定規 | 猪 | [いのしし, inoshishi] (n) หมูป่า | 登る | [のぼる, noboru] (vt) ปีน | 能力 | [のうりょく, nouryoku] (n) ความสามารถ | 芸能人 | [げいのうじん, geinoujin] (n) นักแสดง | 贈り物 | [おくりもの, okurimono] (n) ของขวัญ | 身代金 | [みのしろきん, minoshirokin] (n) เงินค่าไถ่ | 農業 | [のうぎょう, nougyou] (n) เกษครกรรม | 農産物 | [のうさんぶつ, nousanbutsu] (n) ผลผลิตทางการเกษตร | 述べる | [のべる, noberu] (vt) บอกเล่า, อธิบาย | 鋸 | [のこぎり, nokogiri] (n) เลื่อย | 除く | [のぞく, nozoku] (vt) ยกเว้น | 首脳会談 | [しゅのうかいだん, shunoukaidan] (vt) การประชุมสุดยอดของผู้นำประเทศ | 香の物 | [こうのもの] (n) ผักดอง |
| 好ましい | [このましい, konomashii] (adj) เป็นที่ปรารถนา, เป็นที่ชื่นชอบ | 考え物 | [かんがえもの, kangaemono] (n) แปลตรงๆ ว่า เป็นสิ่งที่ควรจะต้องพิจารณา. แต่โดยมากใช้ในการแนะนำผู้อื่นไม่ให้ทำสิ่งใดสิ่งหนึ่ง | ものづくり | [ものづくり, monozukuri] (n) ประดิษฐกรรม | 若者 | [わかもの, wakamono] วัยรุ่น, หนุ่มสาว | 農務省 | [のうむしょう, noumushou] (n) กระทรวงเกษตร | こうのとり | [のうむしょう, kounotori] (n) นกกระสา | 和え物 | [あえもの, aemono] (n) อาหารที่คลุกเคล้าด้วยซอสหรือน้ำปรุงรส | 農地 | [のうち, nouchi] สำนักงานการปฏิรูปที่ดิน | 農地 | [のうち, nouchi] (n) สำนักงานการปฏิรูปที่ดิน | 農地 | [のうち, nouchi] (n) สำนักงานการปฏิรูปที่ดิน | 宵の明星 | [よいのみょうじょう, yoinomyoujou] (n) ดาวศุกร์ ดาวประกายพฤกษ์ ดาวรุ่ง | ノイローゼ | [のいろーぜ, noiroze] (n) โรคประสาท (Eng. Neurosis) | 忍び | [しのび, shinobi] (name) นินจา | 果物籠 | [くだものかご, kudamonokago] (n) ตะกร้าใส่ผลไม้ | 果物屋 | [くだものや, kudamonoya] (n) ร้านขายผลไม้ | 昔の事 | [むかしのこと, mukashinokoto] ของเก่า | 昔の事 | [むかしのこと, mukashinokoto] ของเก่า วัตถุโบราณ | 野 | [の, no] (n) ทุ่ง | のんびり | [のんびり, nonbiri] (adv) สบายๆ ตามสบาย ไม่รีบร้อน | 濃度 | [のうど, noudo] (n) ความเข้มข้น | 裏切り者 | [うらぎりもの, uragirimono] ผู้ทรยศ, ผู้หักหลัง เช่น この中に裏切り者がいる | 生態学的な農業 | [のうたいがくてきなのうぎょう, noutaigakutekinanougyou] (n, phrase) เกษตรเชิงนิเวศน์ | 何時の間にか | [いつのまにか, itsunomanika] (adv) เผลอแป๊บเดียว | 胆嚢 | [たんのう, tannou] (n) ถุงน้ำดี | 愚か者 | [おろかもの, orokamono] คนโง่, คนเขลา | 眉唾物 | [まゆつばもの, mayutsubamono] เรื่องหลอกลวง เรื่องไม่จริง | 性能 | [せいのう, seinou] (n) สมรรถภาพ, ประสิทธิภาพ | 彼女 | [かのじょ, kanojo] เธอ, แฟนสาว | 農機具 | [のうきぐ, noukigu] เครื่องจักรกลการเกษตร, เครื่องมือกสิกรรม | 鋸歯 | [のこぎりば, nokogiriba] ใบเลื่อย | 楽しい | [たのしい, tanoshii] สนุกสนาน | 建物正面 | [たてものしょうめん, tatemonoshoumen] สิ่งก่อสร้างแนวหน้า | 母の日 | [ははのひ, hahanohi] วันแม่ | のむヨーグルト | [のむよーぐると, nomuyoguruto] (n) นมเปรี้ยวพร้อมดื่ม | 人間界を作った神の一人アイリスは、堕落した他の神々の陰謀で、人間界(ガイア)へ8人のガーディアンたちと共に追放されてしまいます。彼女は8人のガーディアンたちとともに人間 | [のむよーぐると] (n, vi, vt, modal, ver) 人間界を作った神の一人アイリスは、堕落した他の神々の陰謀で、人間界(ガイア)へ8人のガーディアンたちと共に追放されてしまいます。彼女は8人のガーディアンたちとともに人間たちの手の届かない所にファンタランドを建国し、平和な日々を送っていました。しかし何十万年の時間が経ち, 平和だったファンタランドのエターナルポイントに原因不明の割れ目(クレック)が突如発生。他のガイアの異邦人たちを引き寄せるきっかけとなってしまいました。ファンタランドに暮す多くの種族たちは、異邦世界の存在に対する不安と疑問が膨らんでいくばかり。結局アイリスはその不安を取り払うために、ファンタテニス大会を開催して、優勝者にはどんな願いでも一つだけ叶えることを約束するのでした。 | 濃淡 | [のうたん, noutan] (n) แสงเงา เชด (ศัพท์ที่ใช้เกี่ยวกับเรื่องภาพ) | 命綱 | [いのちづな, inochizuna] (n) 1.เป็นอุปกรณ์ที่ใช้เวลาทำงานในที่สูง หรือบนเรือ <BR>2.ฟางเส้นสุดท้าย (มีความหมายว่า เป็นสิ่งยึดเหนี่ยวสุดท้าย ถ้าไม่มีสิ่งที่พูดมาข้างต้น จะไม่สามารถทำให้ลุล่วงสำเร็จไปได้ หรือว่าทำให้ตกอยู่ในสถานการณ์ลำบาก หรืออันตรายถึงชีวิต) | のために | [のために, notameni] เพื่อตัวของ(ใครบางคน) , เพื่อประโยชน์ของ | pickle | [つけもの, tsukemono] (n) ของดอง, ผักดอง | 馬乗り | [うまのり, umanori] (vt) ขี่หลังม้า | その内 | [そのうち, sonouchi] (adv) สุดท้ายนี้ | アノレクシア | [あのれくしあ, anorekushia] (n) ภาวะไร้ความอยากอาหารหรือไม่สามารถรับประทานอาหารได | 天の与え | [てんのあたえ, tennoatae] (n, colloq) ของขวัญที่ได้รับประทานมาจากสวรรค์ | 納品 | [のうひん, nouhin] (n) การส่งสินค้า | 違法 | [いほうの, ihouno] (n) ผิดกฎหมาย | のろい | [のろい (noroi)] (adv) คำสาป | あの人 | [あのひと, anohito] (phrase) (เขา, เธอ, หล่อน) คนนั้น, See also: A. เขา, เธอ, หล่อน คนนี้ | あの人 | [あのひと, anohito] (pron) คนนั้น, เขา, เธอ | あの人 | [あの, ano] (pron) คนนั้น, เขา, เธอ, See also: S. あの方 | あの方 | [あのかた, anokata] คนนั้น, เขา, เธอ, เป็นคำสุภาพของ あの人, See also: S. あの人 |
| 好む | [このむ, konomu] TH: ชอบ EN: to like | 好む | [このむ, konomu] TH: ชอบมากกว่า | 残る | [のこる, nokoru] TH: ยังเหลือ | 残る | [のこる, nokoru] TH: ค้างอยู่ EN: to be left | 取り除く | [とりのぞく, torinozoku] TH: ขจัดออก EN: to remove | 取り除く | [とりのぞく, torinozoku] TH: กำจัดออกไป EN: to take away | 整う | [ととのう, totonou] TH: จัดเป็นระเบียบ EN: to be put in order | 整う | [ととのう, totonou] TH: เป็นระเบียบ EN: to be arranged | 整う | [ととのう, totonou] TH: พร้อมแล้ว EN: to be prepared | 登る | [のぼる, noboru] TH: ปีน | 乗せる | [のせる, noseru] TH: วางลงบน EN: to place on (something) | 乗せる | [のせる, noseru] TH: ให้ติดรถไปด้วย EN: to take on board | 乗せる | [のせる, noseru] TH: ให้ร่วมวงด้วย | 食べ物屋 | [たべものや, tabemonoya] TH: สถานที่ขายของกิน EN: eating place | 頼む | [たのむ, tanomu] TH: ขอร้อง EN: to request | 頼む | [たのむ, tanomu] TH: อ้อนวอน EN: to beg | 述べる | [のべる, noberu] TH: กล่าว EN: to state | 述べる | [のべる, noberu] TH: แสดงความเห็น EN: to express | 述べる | [のべる, noberu] TH: พูดถึง EN: to mention | 機能 | [きのう, kinou] TH: ฟังก์ชัน | 機能 | [きのう, kinou] TH: หน้าที่การทำงาน EN: faculty | 乗り出す | [のりだす, noridasu] TH: ออกเรือ EN: embark on | 乗り出す | [のりだす, noridasu] TH: เริ่มลงมือ | 伸ばす | [のばす, nobasu] TH: ยืดเส้นยืดสาย EN: to stretch (vt) | 伸ばす | [のばす, nobasu] TH: ขยาย EN: to extend | 別物 | [べつもの, betsumono] TH: คนละอันกัน EN: another thing | 別物 | [べつもの, betsumono] TH: คนละเรื่อง EN: exception | 別物 | [べつもの, betsumono] TH: กรณีพิเศษ EN: special case | 見逃す | [みのがす, minogasu] TH: มองพลาด EN: to miss | 見逃す | [みのがす, minogasu] TH: มองข้าม EN: to overlook | 名乗る | [なのる, nanoru] TH: อ้างชื่อ EN: to call oneself (name, label, etc) | 逃す | [のがす, nogasu] TH: ปล่อยไป EN: to let loose | 延びる | [のびる, nobiru] TH: ยืดออกไป | その他 | [そのほか, sonohoka] TH: และอื่น ๆ EN: etc. | 小物入れ | [こものいれ, komonoire] TH: ถุงหรือกล่องที่ใช้สำหรับใส่ของจุกจิกเช่นเครื่องสำอาง กิ๊ฟ เป็นต้น EN: an accessory case | 載る | [のる, noru] TH: ตีพิมพ์ EN: to appear (in print) | 載る | [のる, noru] TH: บันทึก EN: to be recorded | 物 | [もの, mono] TH: สิ่งของ EN: thing | 物 | [もの, mono] TH: วัตถุ EN: object | 可能 | [かのう, kanou] TH: เป็นไปได้ EN: possible (an) | 可能 | [かのう, kanou] TH: มีทางเป็นไปได้ EN: practicable | 乗り換える | [のりかえる, norikaeru] TH: เปลี่ยน(รถ) EN: to transfer (trains) | ノート | [のーと, no-to] TH: สมุดบันทึก บันทึก EN: notebook | ノート | [のーと, no-to] TH: สมุดแบบฝึกหัด EN: exercise book | 技能 | [ぎのう, ginou] TH: ทักษะ ฝีมือ ความชำนาญ EN: technical skill | 除いて | [のぞいて, nozoite] TH: ยกเว้น EN: except | 生き残る | [いきのこる, ikinokoru] TH: รอด EN: survive | 出し物 | [だしもの, dashimono] TH: รายการแสดง EN: program (e.g. theatre) | 通りすがりの | [とおりすがりの, toorisugarino] TH: ที่เดินสวนไป EN: passing | 整える | [ととのえる, totonoeru] TH: จัดให้เป็นระเบียบ EN: to put in order |
| の | [no] (prt) (See 乃) indicates possessive among other uses (for full details and examples see the main entry (linked)) #1 [Add to Longdo] | 者 | [もの(P);もん, mono (P); mon] (n, suf) someone of that nature; someone doing that work #16 [Add to Longdo] | 者 | [もの(P);もん, mono (P); mon] (n) person (rarely used w.o. a qualifier); (P) #16 [Add to Longdo] | ので(P);んで | [node (P); nde] (prt) that being the case; because of ...; the reason is ....; given that...; (P) #81 [Add to Longdo] | 後 | [のち, nochi] (n, adj-no) (1) (See 後ずさり) behind; rear; (2) (See その後) after; later; (3) after one's death; (4) remainder; the rest; (5) descendant; successor; heir; (6) (arch) past; previous; (n-adv) (7) more (i.e. five more minutes); (P) #84 [Add to Longdo] | 後 | [のち, nochi] (n, adj-no) (1) later; afterwards; since; (2) future; (3) after one's death; (4) (arch) descendant; (P) #84 [Add to Longdo] | 機能 | [きのう, kinou] (n, vs) function; facility; faculty; feature; (P) #178 [Add to Longdo] | のみ | [nomi] (suf, prt) (literary equiv. of だけ) only; nothing but; (P) #209 [Add to Longdo] | 可能 | [かのう, kanou] (adj-na, n) possible; practicable; feasible; (P) #219 [Add to Longdo] | その後;其の後 | [そのご;そのあと;そののち, sonogo ; sonoato ; sononochi] (n-adv, n-t) after that; afterwards; thereafter #330 [Add to Longdo] | 物 | [もの(P);もん, mono (P); mon] (n) (1) (uk) (sl) stock; products; (2) stolen goods; loot; spoils #417 [Add to Longdo] | 物 | [もの(P);もん, mono (P); mon] (n) (1) (usually not もん) thing; object; (2) (uk) the natural thing; a frequently done thing; (3) (uk) used to express emotional involvement; (4) (uk) used in giving a reason; (P) #417 [Add to Longdo] | その他(P);その外(P);其の他 | [そのほか(P);そのた, sonohoka (P); sonota] (n-adv, conj) (そのた is more the written form) etc.; otherwise; besides; in addition; the rest; the others; and so forth; (P) #481 [Add to Longdo] | 節;浬 | [のっと;ノット, notto ; notto] (n) (uk) knot (nautical mile per hour) #501 [Add to Longdo] | 楽しみ(P);愉しみ | [たのしみ, tanoshimi] (adj-na, n) (1) (See 御楽しみ) enjoyment; pleasure; diversion; amusement; hobby; (2) (See 楽しみにする) anticipation; looking forward to; (P) #562 [Add to Longdo] | 実り(P);稔り | [みのり, minori] (n, adj-no) (1) ripening (of a crop); (2) crop; harvest; (P) #581 [Add to Longdo] | 物語 | [ものがたり, monogatari] (n, vs, adj-no) tale; story; legend; (P) #778 [Add to Longdo] | 之 | [の, no] (prt) (arch) possessive (used on tombs, etc.) #842 [Add to Longdo] | 彼女 | [かのじょ, kanojo] (pn) (1) she; her; (adj-no) (2) her; (3) girl friend; girlfriend; sweetheart; (P) #918 [Add to Longdo] | 能力 | [のうりょく, nouryoku] (n) ability; faculty; (P) #990 [Add to Longdo] | ものの | [monono] (prt) but; although; (P) #1,003 [Add to Longdo] | 九(P);9 | [きゅう(P);く(P);ここの;この;ここ, kyuu (P); ku (P); kokono ; kono ; koko] (num) nine; (P) #1,088 [Add to Longdo] | 生物(P);生もの | [なまもの, namamono] (n) raw food; perishables; (P) #1,213 [Add to Longdo] | 天皇 | [てんのう(P);すめらぎ;すめろぎ, tennou (P); sumeragi ; sumerogi] (n) Emperor of Japan; (P) #1,437 [Add to Longdo] | 園(P);苑 | [その(P);えん(P), sono (P); en (P)] (n, n-suf) (1) (えん usually when a suffix) (See りんご園) garden (esp. man-made); orchard; park; plantation; (2) (See 学びの園) place; location; (P) #1,581 [Add to Longdo] | 幅;布 | [の, no] (n, n-suf, ctr) (after a number in the hito-, futa-, mi- counting system) unit of measurement for cloth breadth (30-38 cm) #1,598 [Add to Longdo] | 農業 | [のうぎょう, nougyou] (n, adj-no) agriculture; (P) #1,653 [Add to Longdo] | 角 | [つの, tsuno] (n, n-suf) (1) angle; (2) square (or cube); (3) bishop (shogi); (4) (See 五音) third degree (of the Japanese & Chinese pentatonic scale); (5) (See 角宿) Chinese "horn" constellation (one of the 28 mansions); (6) (See 元・げん) jiao (monetary unit of China; one-tenth of a yuan); (P) #1,734 [Add to Longdo] | 角 | [つの, tsuno] (n) (1) corner (e.g. desk, pavement); (2) edge; (P) #1,734 [Add to Longdo] | 角 | [つの, tsuno] (n) horn; (P) #1,734 [Add to Longdo] | 芸能 | [げいのう, geinou] (n) public entertainment; accomplishments; attainments; (P) #1,977 [Add to Longdo] | のに | [noni] (prt) (1) although; when; and yet; despite this; in spite of; even though; but even so; but even then; however; nevertheless; for all that; notwithstanding that; (2) while; (3) if only; I wish; (4) I tell you; you should do; (5) in order to; (P) #1,999 [Add to Longdo] | 々 | [くりかえし;おなじ;おなじく;のま;どうのじてん, kurikaeshi ; onaji ; onajiku ; noma ; dounojiten] (n) repetition of kanji (sometimes voiced) #2,009 [Add to Longdo] | 反応 | [はんのう(P);はんおう, hannou (P); han'ou] (n, vs) reaction; response; (P) #2,012 [Add to Longdo] | 建物 | [たてもの, tatemono] (n) building; (P) #2,062 [Add to Longdo] | 野(P);埜 | [の(P);や;ぬ(ok), no (P); ya ; nu (ok)] (n) (1) plain; field; (2) (の only) hidden (structural) member; (n-pref) (3) (の only) (See 野ウサギ・2) wild; (4) (や only) lacking a political post; (P) #2,112 [Add to Longdo] | 除く | [のぞく, nozoku] (v5k, vt) to remove; to exclude; to except; (P) #2,124 [Add to Longdo] | 獣 | [けもの(P);けだもの(P);じゅう, kemono (P); kedamono (P); juu] (n) beast; brute; (P) #2,190 [Add to Longdo] | 丁 | [てい;ひのと, tei ; hinoto] (ctr) (1) counter for sheets, pages, leaves, etc.; (2) counter for blocks of tofu; counter for servings in a restaurant; (3) (See 挺) counter for long and narrow things such as guns, scissors, spades, hoes, inksticks, palanquins, candles, jinrikishas, shamisen, oars, etc.; (n) (4) (See 半・はん・3) even number; (5) (See 町・3) 109.09 m #2,197 [Add to Longdo] | 丁 | [てい;ひのと, tei ; hinoto] (n) 4th in rank; fourth sign of the Chinese calendar #2,197 [Add to Longdo] | 炎(P);焔 | [ほのお(P);ほむら, honoo (P); homura] (n) flame; blaze; (P) #2,242 [Add to Longdo] | 上野 | [うえの, ueno] (n) section of Tokyo; (P) #2,583 [Add to Longdo] | 性能 | [せいのう, seinou] (n) ability; performance; efficiency; (P) #2,902 [Add to Longdo] | 大野 | [おおの, oono] (n) large field; (P) #2,904 [Add to Longdo] | 残り | [のこり, nokori] (n, adj-no) remnant; residue; remaining; left-over; (P) #3,020 [Add to Longdo] | 小野 | [おの, ono] (n) (arch) plain; field #3,067 [Add to Longdo] | 忍;荵 | [しのぶ, shinobu] (n) (1) (uk) Davallia mariesii (species of fern); (2) (See 軒忍) Lepisorus thunbergiana (species of fern); (3) (See 襲の色目) color of clothing layers under one's overcoat (light green on blue); (4) (abbr) (See 忍髷) ancient women's hairstyle; (5) (abbr) (See 忍摺) clothing patterned using the fern Davallia mariesii #3,315 [Add to Longdo] | 不可能 | [ふかのう, fukanou] (adj-na, n) impossible; (P) #3,326 [Add to Longdo] | 典 | [のり, nori] (n) ceremony; celebration; law code #3,466 [Add to Longdo] | 典 | [のり, nori] (n) rule; law #3,466 [Add to Longdo] |
| What will come? | この先どうなるの。 | This is my car. | これが私の車です。 | Shot, huh? | 撃たれたのか。 | My bag is. | 私のかばんです。 | I give in. | 私の負けだ。 | He is my father. | 彼は私の父です。 | When are you off? | いつ出発するの? | The mark "&" stands for "and". | &のマークはandの文字を表す。 | (On a bicycle) Whew! This is a tough hill. But coming back sure will be a breeze. | (自転車に乗って)フーッ、この坂道はきついよ。でも帰りは楽だよね。 | As it is, prices are going up every week. | 実のところ物価は毎週上昇している。 | There is a certain amount of truth in ~. | 〜にも一面の真理がある。 | "I sailed around the Mediterranean in a schooner when I was seventeen," she recited slowly and carefully. | 「17歳の時スクーナー船で地中海を航海したわ」彼女はゆっくりと注意深く言う。 [ F ] | How do you spell 'pretty'? | 「pretty」の綴りは? | What does "There is a tide" imply? (Shakespeare's Julius Caesar) | 「There is a tide」とはどういう意味ですか。(シェークスピアのジュリアス・シーザー) | "What does U. F. O. stand for?" "It means Unidentified Flying Object, I guess." | 「U.F.Oとは何を表しているの」「未確認飛行物体のことだと思う」 | "Done!" says the angel, and disappears in a cloud of smoke and a bolt of lightning. | 「あっぱれ!」天使はそういうと、稲妻が走るもやもやの煙の中へ消えていった。 | "Where is your house?" "It is over there." | 「あなたの家はどこですか」「それは向こうです」 | "Do you really wish that?" asked the little white rabbit. | 「あなたの願い事は本当にそれなの?」と小さい白いウサギが聞きました。 | "What is your wish?" asked the little white rabbit. | 「あなたの願い事はなに?」と小さい白いウサギが聞きました。 | "What make is your car?" "It is a Ford." | 「あなたの自動車はどこの製品ですか」「フォード社のです」 | "Can I use your dictionary? "Yes, here you are." | 「あなたの辞書を使ってもいいですか」「はい、どうぞ」 | "Where are your books?" "They are on the desk." | 「あなたの本はどこですか」「それらは机の上です」 | "What are you always thinking about?" asked the little white rabbit. | 「あなたは、いつも何を考えているの?」と小さい白いウサギが聞きました。 | "You are Israel's teacher," said Jesus. | 「あなたはイスラエルの教師でしょう」とイエスはいった。 | "Where do you live?" "I live in Tokyo." | 「あなたはどこに住んでるのでしょうか」「東京です」 | "Are you a teacher?" "So I am." | 「あなたは先生ですか」「その通りです」 | She winked at me, as much as to say, I love you. | 「あなたを愛しているのよ」と言わんばかりに彼女は僕にウィンクした。 [ M ] | "I can't think with that noise", she said as she stared at the typewriter. | 「あの音で考え事ができないわ」と、彼女はタイプライターを見つめながら言った。 [ F ] | "Thirty dollars is a lot for that small room," he thought. | 「あの狭い部屋に30ドルあんまりだ」と彼は思いました。 | "Who is that girl?" "She is Keiko." | 「あの少女は誰ですか」「ケイコです」 | "The castle is haunted," he said with a shiver. | 「あの城には幽霊がいる」と彼は震えながら言った。 | "Will they go on strike again?" "I'm afraid so." | 「あの人たちは、またストをやるんだろうか」「どうもそうらしいね」 | "Who is that man?" "Mr Kato." | 「あの人は誰なんでしょうか」「加藤さんですよ」 | "You had better not wear the red dress." "Why not?" | 「あの赤い服を着るのはよしなさい」「なぜいけないの」 | "I want that book", he said to himself. | 「あの本がほしい」と彼は心の中で思いました。 | "Are those your books?" "No, they aren't." | 「あれらはあなたの本ですか」「いいえ、違います」 | "Yes, I was," said the student. | 「いいえ、いました」とその学生は答えた。 | "Is there a book on the chair?" "Yes, there is." | 「イスの上に本がありますか」「はい、あります」 | "When did you buy it?" "Let's see. I bought it last week." | 「いつそれを買ったの」「ええと、先週でした」 | "How long does it take to get to Vienna on foot?" he inquired. | 「ウィーンまでは歩いてどのくらいかかりますか」、と彼はたずねた。 | "How long does it take to get to Vienna on foot?" "Sorry, I'm a stranger here." | 「ウィーンまでは歩くとどのくらいかかりますか」「すみません。この辺に詳しくないんです。」 | "Ah, that's true," Susan puts in, "I just wanted to call to ..." | 「ええ、そうね」とスーザンが言葉をさしはさむ。「私が電話したのは・・・」 | Hey, you shut up! You talk too much, the gangster said. | 「おい、だまれ。口数が多いぞ」とそのギャングの一味が言った。 [ M ] | "Your army is impotent against mine!!" he laughed. | 「おまえの軍など我が軍に対しては無力だよ」と、彼は笑っていった。 | "Have you finished?" "On the contrary, I have not even begun yet." | 「おわったの」「それどころかまだ始めていないよ」 | "Let me ask you something, Dad," she began, in a tone of patiently controlled exasperation that every experienced parent is familiar with. | 「お父さん、質問してもいい?」と彼女は経験を積んだ親なら誰でもおなじみの、我慢強く苛立ちを抑えた調子で口火を切った。 | "How about a cup of coffee?" "I would like to, but I have some previous appointment." | 「コーヒーでもどうだい」「できればそうしたいのだが、いくところがあるのでね」 | "Do you want another cup of coffee?" "Sure, make mine on the small side but be generous with my brother's." | 「コーヒーのお替わりいる?」「うん、ぼくのは少なめ、弟のには多めについでね」 [ M ] | "How far is it from here to the station?" "It is about two miles." | 「ここから駅までどのくらい距離がありますか」「約2マイルです」 | "How far is it from here to your school?" "It's about ten minute's walk." | 「ここから学校までどのくらいかかりますか」「歩いて約10分です」 |
| But you must keep playing and singing... or my wife will become suspicious. | [CN] 璶尿贾の簈佰摆... ぃ礛иρ盋穦癬好み In the Realm of the Senses (1976) | Honto no kanashimi ga shiritai dake I only want to know what true sadness is. | [CN] 100)\1aH50\K140 }本当の悲しみが知りたいだけ Cowboy Funk (1999) | Doro no kawa ni tsukatta... Sitting in muddy water jinsei mo waruku wa nai... ...isn't such a bad life ichido kiri de owaru nara... | [CN] 100)\1aH50\K80 }泥の河に浸かった 人生も悪くはない Heavy Metal Queen (1998) | Position reports and very faint SOS calls from enemy freighters. | [CN] 琌ㄇよ厨の 伐畓寄差SOS㊣ Das Boot (1981) | Doro no kawa ni tsukatta... Sitting in muddy water jinsei mo waruku wa nai... ...isn't such a bad life ichido kiri de owaru nara... | [CN] 100)\1aH50\K80 }泥の河に浸かった 人生も悪くはない My Funny Valentine (1998) | Mada kokoro no hokorobi wo... | [CN] 100)\1aH50\K30 }まだ心のほころびを Speak Like a Child (1998) | Doro no kawa ni tsukatta Sitting in muddy water Jinsei mo waruku wa nai Isn't such a bad life | [CN] 100)\1aH50\K80 }泥の河に浸かった 人生も悪くはない Bohemian Rhapsody (1998) | oh for that wondrous love again oh for that splendid love once more | [CN] あの素晴らしい愛をもう一度 讓那個無比美好的愛再次回來吧 Love & Pop (1998) | The sword? | [JP] あの剣? Die Walküre (1990) | Back pain. | [JP] 背中の痛み Child Predator (2012) | Um... | [JP] あ あの~... Spirited Away (2001) | His name is Darcy and he has a mighty fortune and a great estate in Derbyshire. | [JP] ダーシーさんといって 大富豪なの ダービシアに 地所をお持ちだとか Pride and Prejudice (1995) | "P.s. You're the only one I'll tell f-ball's real name to: | [CN] あの素晴らしい愛をもう一度 讓那個無比美好的愛再次回來吧 Love & Pop (1998) | oh for that splendid love once more | [CN] 涙が知らずに 溢れ出くるのさ 不知不覺眼淚已經流滿了臉龐 Love & Pop (1998) | So much. | [JP] 多くの Pilot (2008) | Shire. | [JP] シャイア庄の The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring (2001) | The gun. | [JP] 銃の方だ A Study in Pink (2010) | Are we? | [JP] 今のが? Fast & Furious 6 (2013) | Honto no kanashimi ga shiritai dake I only want to know what true sadness is | [CN] 100)\1aH50 }本当の悲しみが知りたいだけ Asteroid Blues (1998) | At the end there was a big old refrigerator. The door was covered with rust and was heavy. It made a nasty noise when I opened it. | [CN] 赤トンボの唄を 歌った空は 在一望無際的天空下唱著紅蜻蜓的歌 Love & Pop (1998) | -I had him. | [JP] - 私の獲物よ X-Men: Days of Future Past (2014) | Doro no kawa ni tsukatta Sitting in muddy water Jinsei mo waruku wa nai Isn't such a bad life | [CN] 100)\1aH50\K80 }泥の河に浸かった 人生も悪くはない Jupiter Jazz: Part 1 (1998) | Bingley's wealth is nothing to his! | [JP] ビングリーさんの比じゃないわ Pride and Prejudice (1995) | Itself. | [JP] 昔のことだよ Good Vibrations (2012) | - Damned silly way to spend an evening. | [JP] 下らん夜の過ごし方だ Pride and Prejudice (1995) | Feds? | [JP] FBIの刑事? Fin del camino (2007) | Uncle Chiu after Chiu's death 50/50 | [CN] ┮Τネ種の絃 パиㄓキだ Tiger Cage 2 (1990) | - Mr Bingley's sisters, I understand. | [JP] ビングリーさんの姉妹よ Pride and Prejudice (1995) | Doro no kawa ni tsukatta... Sitting in muddy water jinsei mo waruku wa nai... ...isn't such a bad life ichido kiri de owaru nara... | [CN] 100)\1aH50\K80 }泥の河に浸かった 人生も悪くはない Cowboy Funk (1999) | I hope he has a strong constitution! | [JP] 体力のある方だといいわね Pride and Prejudice (1995) | It's my house, too. | [JP] 僕の家 Scary Monsters and Super Creeps (2009) | Shit! | [CN] zoushiao译制,剑の心校 Subway (1985) | - At the Assembly Rooms! - On Saturday! | [JP] 次の舞踏会に来ると Pride and Prejudice (1995) | But how? | [JP] どのように? Teenage Mutant Ninja Turtles: Out of the Shadows (2016) | Was I? | [JP] - 君の誤解だ Skinny Dipper (2014) | - Well, well. - Girls, girls, is he not a good father? And never to tell us! | [JP] 素晴らしいお父様ね わざと黙ってたのよ Pride and Prejudice (1995) | He must be very pleased, indeed, with Aron's performance today. | [JP] 彼は、今日のアロンのパフォーマンスに 満足していることでしょう Grand Prix (1966) | Honto no kanashimi ga shiritai dake I only want to know what true sadness is. | [CN] 100)\1aH50\K140 }本当の悲しみが知りたいだけ Speak Like a Child (1998) | With my help? | [JP] なぜ私の協力が Two Hats (2012) | Honto no kanashimi ga shiritai dake I only want to know what true sadness is. | [CN] 100)\1aH50\K140 }本当の悲しみが知りたいだけ Brain Scratch (1999) | Mister love pop." The dream of Yoshi'i Hiromi the night of July 19, 1997: | [CN] あの素晴らしい愛をもう一度 讓那個無比美好的愛再次回來吧 Love & Pop (1998) | I'm supposed to just drop out of school, forget my family and career? | [CN] 斌產ㄆ穨のネ砏购 My Best Friend's Wedding (1997) | - Girls? | [JP] - 女の子の? 6 Bullets (2012) | Ha, ha. | [JP] - その通り Blood Money (2013) | Mada kokoro no hokorobi wo... | [CN] 100)\1aH50\K30 }まだ心のほころびを Cowboy Funk (1999) | -y eah! | [JP] 彼も聞いたのか? Transformers (2007) | Honto no kanashimi ga shiritai dake I only want to know what true sadness is | [CN] 100)\1aH50\K140 }本当の悲しみが知りたいだけ Sympathy for the Devil (1998) | Make? Model? | [JP] どこの? Child Predator (2012) | Confirm cross-lock and drop stations secured. | [CN] 絋粄玛候の祇甮 Aliens (1986) | The nearest one I embraced. It thawed in my arms. | [CN] あの時 ずっと夕焼けを 那個時候一起追逐著夕陽 Love & Pop (1998) |
| 1対1の通信 | [いちたいいちのつうしん, ichitaiichinotsuushin] one to one communication [Add to Longdo] | 32ビットの広い | [さんじゅうにビットのひろい, sanjuuni bitto nohiroi] 32 bits wide [Add to Longdo] | Iノード | [I のーど, I no-do] i-node (Unix) [Add to Longdo] | UA能力の登録 | [UAのうりょくのとうろく, UA nouryokunotouroku] UA capabilities registration [Add to Longdo] | あて先変更の発信者による禁止 | [あてさきへんこうのはっしんしゃによるきんし, atesakihenkounohasshinshaniyorukinshi] redirection disallowed originator [Add to Longdo] | けた区切り機能 | [けたくぎりきのう, ketakugirikinou] punctuation capability [Add to Longdo] | べき乗打切り待機法 | [べきのりうちきりたいきほう, bekinoriuchikiritaikihou] truncated binary exponential back-off [Add to Longdo] | アース端子付きのACコンセント | [アースたんしづきのエーシーコンセント, a-su tanshidukino e-shi-konsento] grounded (or earthed) outlet [Add to Longdo] | アクセス可能 | [アクセスかのう, akusesu kanou] accessible (an) [Add to Longdo] | アクセス不能 | [アクセスふのう, akusesu funou] unaccessible [Add to Longdo] | アダプテーション機能 | [アダプテーションきのう, adapute-shon kinou] adaptation function [Add to Longdo] | アドレシング可能 | [アドレシングかのう, adoreshingu kanou] addressable (an) [Add to Longdo] | アドレス可能点 | [アドレスかのうてん, adoresu kanouten] addressable point [Add to Longdo] | アドレス指定可能な記憶域をもたない計算器 | [アドレスしていかのうなきおくいきをもたないけいさんき, adoresu shiteikanounakiokuikiwomotanaikeisanki] calculator without addressable storage [Add to Longdo] | アドレス指定能力 | [アドレスしていのうりょく, adoresu shiteinouryoku] addressability [Add to Longdo] | アルファベットの語 | [アルファベットのご, arufabetto nogo] alphabetic word [Add to Longdo] | イコール機能 | [イコールきのう, iko-ru kinou] equals function [Add to Longdo] | エージェントの役割 | [エージェントのやくわり, e-jiento noyakuwari] agent role [Add to Longdo] | エナジーセーブの即時実行 | [エナジーセーブそくじじっこう, enaji-se-bu sokujijikkou] quick energy saver [Add to Longdo] | エラーの検出と訂正 | [エラーのけんしゅつとていせい, era-nokenshutsutoteisei] Error Checking and Correcting (ECC) [Add to Longdo] | エルゴノミクス | [えるごのみくす, erugonomikusu] ergonomics [Add to Longdo] | オブジェクトのリンクと埋め込み | [オブジェクトのリンクとうめこみ, obujiekuto no rinku toumekomi] Object Linking and Embedding, OLE [Add to Longdo] | キーテクノロジー | [きーてくのろじー, ki-tekunoroji-] key technology [Add to Longdo] | キーボード制御式のアドレス指定可能な記憶域をもつ計算器 | [キーボードせいぎょしきのアドレスしていかのうなきおくいきをもつけいさんき, ki-bo-do seigyoshikino adoresu shiteikanounakiokuikiwomotsukeisanki] calculator with keyboard controlled addressable storage [Add to Longdo] | クリアエントリー機能 | [クリアエントリーきのう, kuriaentori-kinou] clear entry function [Add to Longdo] | グラフィック基本要素の表示要相 | [グラフィックきほんようそのひょうじようそう, gurafikku kihonyousonohyoujiyousou] aspects of primitives [Add to Longdo] | ケーブルの再工事 | [ケーブルのさいこうじ, ke-buru nosaikouji] recabling [Add to Longdo] | ケーブルの切断 | [ケーブルのせつだん, ke-buru nosetsudan] cable cut [Add to Longdo] | コンピュータグラフィクスのメタファイル | [こんぴゅーたぐらふぃくす の めたふぁいる, konpyu-tagurafikusu no metafairu] Computer Graphics Metafile [Add to Longdo] | サーチ不可能 | [サーチふかのう, sa-chi fukanou] unsearchable [Add to Longdo] | サービスの復旧 | [サービスのふっきょう, sa-bisu nofukkyou] service restoration, restoration of service [Add to Longdo] | サービスの妨害 | [サービスのぼうがい, sa-bisu nobougai] denial of service [Add to Longdo] | サインチェンジ機能 | [サインチェンジきのう, sainchienji kinou] sign change function [Add to Longdo] | シグナリング機能 | [シグナリングきのう, shigunaringu kinou] signalling function [Add to Longdo] | システムのエナジーセーブレベル | [しすてむ の えなじーせーぶれべる, shisutemu no enaji-se-bureberu] system energy saver level [Add to Longdo] | システムのリセット | [しすてむ の りせっと, shisutemu no risetto] system reset [Add to Longdo] | システム管理機能 | [システムかんりきのう, shisutemu kanrikinou] systems management function [Add to Longdo] | システム管理機能単位 | [システムかんりきのうたんい, shisutemu kanrikinoutan'i] systems management functional unit [Add to Longdo] | システム管理機能単位パッケージ | [システムかんりきのうたんいパッケージ, shisutemu kanrikinoutan'i pakke-ji] systems management package [Add to Longdo] | システム管理機能領域 | [システムかんりきのうりょういき, shisutemu kanrikinouryouiki] systems management functional area [Add to Longdo] | シソーラスの項目 | [シソーラスのこうもく, shiso-rasu nokoumoku] thesaurus entry [Add to Longdo] | シフト機能 | [しふときのう, shifutokinou] shift function [Add to Longdo] | シャノン | [しゃのん, shanon] Shannon, binary unit of information content, bit [Add to Longdo] | ジャンパ選択可能 | [ジャンパせんたくかのう, janpa sentakukanou] jumper selectable [Add to Longdo] | ジョブの流れ | [じょぶのながれ, jobunonagare] job stream, run stream, input stream [Add to Longdo] | スイッチング能力 | [スイッチングのうりょく, suicchingu nouryoku] switching capacity [Add to Longdo] | スイッチ選択可能 | [スイッチせんたくかのう, suicchi sentakukanou] switch-selectable (an) [Add to Longdo] | スコープノート | [すこーぷのーと, suko-puno-to] scope note [Add to Longdo] | セクタのデータ領域 | [せくたのデータりょういき, sekutano de-ta ryouiki] data field of a sector [Add to Longdo] | セル間の到着時間 | [セルあいだのとうちゃくじかん, seru aidanotouchakujikan] cell inter-arrival time [Add to Longdo] |
| あの人 | [あのひと, anohito] er, sie [Add to Longdo] | お召し物 | [おめしもの, omeshimono] Kleidung [Add to Longdo] | その他 | [そのた, sonota] ausserdem [Add to Longdo] | その後 | [そのご, sonogo] danach, spaeter [Add to Longdo] | 一介の | [いっかいの, ikkaino] -nur, einfach, nichts_als [Add to Longdo] | 万物の霊長 | [ばんぶつのれいちょう, banbutsunoreichou] die_Krone_der_Schoepfung, Mensch [Add to Longdo] | 上す | [のぼす, nobosu] auffuehren, vorlegen [Add to Longdo] | 上せる | [のぼせる, noboseru] auffuehren, vorlegen [Add to Longdo] | 上り下り | [のぼりくだり, noborikudari] Steigen_und_Fallen, Schwanken [Add to Longdo] | 上り坂 | [のぼりざか, noborizaka] Steigung, Anstieg [Add to Longdo] | 上る | [のぼる, noboru] steigen [Add to Longdo] | 不可能 | [ふかのう, fukanou] unmoeglich [Add to Longdo] | 不安の種 | [ふあんのたね, fuannotane] Grund_der_Besorgnis [Add to Longdo] | 不朽の名作 | [ふきゅうのめいさく, fukyuunomeisaku] unvergaengliches_Meisterwerk [Add to Longdo] | 両刃の剣 | [もろはのつるぎ, morohanotsurugi] zweischneidiges_Schwert [Add to Longdo] | 主の祈り | [しゅのいのり, shunoinori] Vaterunser [Add to Longdo] | 乗せる | [のせる, noseru] fahren_lassen, aufnehmen, tragen, jemanden_taeuschen [Add to Longdo] | 乗っ取る | [のっとる, nottoru] einnehmen, besetzen, entfuehren [Add to Longdo] | 乗り換える | [のりかえる, norikaeru] umsteigen [Add to Longdo] | 乗り遅れる | [のりおくれる, noriokureru] verpassen, zu_spaet_kommen [Add to Longdo] | 乗る | [のる, noru] steigen (auf), reiten, fahren, auf_etwas_hereinfallen, auf_jemanden_hereinfallen [Add to Longdo] | 乗組員 | [のりくみいん, norikumiin] Schiffsmannschaft, Mannschaft [Add to Longdo] | 五重の塔 | [ごじゅうのとう, gojuunotou] 5-stoeckige_Pagode [Add to Longdo] | 付き物 | [つきもの, tsukimono] Zubehoer, Bestandteil [Add to Longdo] | 伸ばす | [のばす, nobasu] strecken, ausstrecken [Add to Longdo] | 伸びる | [のびる, nobiru] laenger_werden, sich_ausstrecken, wachsen, zunehmen [Add to Longdo] | 伸び伸び | [のびのび, nobinobi] behaglich, bequem, gemuetlich [Add to Longdo] | 伸び悩む | [のびなやむ, nobinayamu] weiterhin_stagnieren [Add to Longdo] | 低能 | [ていのう, teinou] niedrige_Intelligenz, Geistesschwaeche [Add to Longdo] | 偽物 | [にせもの, nisemono] Nachahmung, Faelschung [Add to Longdo] | 催し物 | [もようしもの, moyoushimono] Veranstaltung [Add to Longdo] | 働き者 | [はたらきもの, hatarakimono] harter_Arbeiter, tuechtiger_Mann [Add to Longdo] | 冬物 | [ふゆもの, fuyumono] Kleider_fuer_den_Winter [Add to Longdo] | 刃物 | [はもの, hamono] Schneidewerkzeug, Schneidewaren [Add to Longdo] | 募る | [つのる, tsunoru] werben, anwerben, aufbringen, heftiger_werden [Add to Longdo] | 化け物 | [ばけもの, bakemono] Gespenst, Geist [Add to Longdo] | 十分の一 | [じゅぶんのいち, jubunnoichi] ein_Zehntel [Add to Longdo] | 卵の殻 | [たまごのから, tamagonokara] Eierschale [Add to Longdo] | 厄介者 | [やっかいもの, yakkaimono] Familie, Familienangehoerige, Klotz_am_Bein, -Last [Add to Longdo] | 反応 | [はんのう, hannou] Reaktion [Add to Longdo] | 取り除く | [とりのぞく, torinozoku] beseitigen, entfernen [Add to Longdo] | 可能 | [かのう, kanou] Moeglichkeit [Add to Longdo] | 可能性 | [かのうせい, kanousei] Moeglichkeit [Add to Longdo] | 各々 | [おのおの, onoono] jeder, jedes [Add to Longdo] | 同年輩の人 | [どうねんぱいのひと, dounenpainohito] Gleichaltriger, Altersgenosse [Add to Longdo] | 吹き出物 | [ふきでもの, fukidemono] Ausschlag, Akne [Add to Longdo] | 吹出物 | [ふきでもの, fukidemono] Ausschlag, Akne [Add to Longdo] | 命懸け | [いのちがけ, inochigake] auf_Leben_und_Tod, lebensgefaehrlich [Add to Longdo] | 品物 | [しなもの, shinamono] -Ware, -Waren, Artikel [Add to Longdo] | 唆す | [そそのかす, sosonokasu] verfuehren, verleiten, ueberreden, aufwiegeln, aufhetzen [Add to Longdo] |
|
add this word
You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |