ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -返-, *返* |
| [返, fǎn, ㄈㄢˇ] to restore, to return, to revert to Radical: 辶, Decomposition: ⿺ 辶 [chuò, ㄔㄨㄛˋ] 反 [fǎn, ㄈㄢˇ] Etymology: [ideographic] To walk 辶 backwards 反; 反 also provides the pronunciation Rank: 1430 |
|
| 返 | [返] Meaning: return; answer; fade; repay On-yomi: ヘン, hen Kun-yomi: かえ.す, -かえ.す, かえ.る, -かえ.る, kae.su, -kae.su, kae.ru, -kae.ru Radical: 辵, Decomposition: ⿺ ⻌ 反 Rank: 685 |
| 返 | [fǎn, ㄈㄢˇ, 返] to return (to) #4,024 [Add to Longdo] | 返回 | [fǎn huí, ㄈㄢˇ ㄏㄨㄟˊ, 返 回] return to; come (or go) back #4,086 [Add to Longdo] | 重返 | [chóng fǎn, ㄔㄨㄥˊ ㄈㄢˇ, 重 返] return (to) #8,892 [Add to Longdo] | 往返 | [wǎng fǎn, ㄨㄤˇ ㄈㄢˇ, 往 返] to go back and forth; to go to and fro #10,184 [Add to Longdo] | 遣返 | [qiǎn fǎn, ㄑㄧㄢˇ ㄈㄢˇ, 遣 返] to repatriate (e.g. prisoners of war); to send back #17,260 [Add to Longdo] | 返乡 | [fǎn xiāng, ㄈㄢˇ ㄒㄧㄤ, 返 乡 / 返 鄉] to return to one's home town #17,517 [Add to Longdo] | 返航 | [fǎn háng, ㄈㄢˇ ㄏㄤˊ, 返 航] return to the point of departure #29,699 [Add to Longdo] | 折返 | [zhé fǎn, ㄓㄜˊ ㄈㄢˇ, 折 返] to turn back #31,354 [Add to Longdo] | 流连忘返 | [liú lián wàng fǎn, ㄌㄧㄡˊ ㄌㄧㄢˊ ㄨㄤˋ ㄈㄢˇ, 流 连 忘 返 / 流 連 忘 返] to linger; to remain enjoying oneself and forget to go home #33,120 [Add to Longdo] | 返家 | [fǎn jiā, ㄈㄢˇ ㄐㄧㄚ, 返 家] to return home #39,232 [Add to Longdo] |
| 返却 | [へんきゃく, henkyaku] (vt) การคืน(สิ่งของ) | 返品 | [へんぴん, henpin] (n) การคืนสินค้า | 返信用封筒 | [へんしんようふうとう, henshinyoufuutou] (n) ซองจดหมายสำหรับตอบกลับ |
| 返る | [かえる, kaeru] TH: กลับมา EN: come back | 返る | [かえる, kaeru] TH: กลับไป EN: go back | 返る | [かえる, kaeru] TH: ย้อนกลับ EN: return | 返す | [かえす, kaesu] TH: การคืนสิ่งที่ได้มาก่อนหน้านั้นกลับไปยังที่เดิม EN: to return something (vt) |
| 返信 | [へんしん, henshin] (n, vs) reply; (P) #3,506 [Add to Longdo] | 返答 | [へんとう, hentou] (n, vs) reply; (P) #5,033 [Add to Longdo] | 返事(P);返辞 | [へんじ, henji] (n, vs) reply; answer; response; (P) #5,330 [Add to Longdo] | 返還 | [へんかん, henkan] (n, vs) return; restoration; (P) #7,463 [Add to Longdo] | 返し | [かえし, kaeshi] (n) (1) reversal; return; (2) (See お返し・1) return gift; return favour (favor) #8,671 [Add to Longdo] | 返上 | [へんじょう, henjou] (n, vs) give up; relinquish; serve up; let loose; (P) #10,730 [Add to Longdo] | 返す(P);反す(P) | [かえす, kaesu] (v5s, vt) (1) (esp. 返す) (See 帰す・かえす) to return (something); to restore; to put back; (2) to turn over; to turn upside down; to overturn; (3) (esp. 返す) to pay back; to retaliate; to reciprocate; (suf, v5s) (4) (after the -masu stem of a verb) to repeat ...; to do ... back; (P) #12,243 [Add to Longdo] | 返済 | [へんさい, hensai] (n, vs) repayment; reimbursement; refund; redemption; (P) #14,630 [Add to Longdo] | 返り討ち | [かえりうち, kaeriuchi] (n) (1) killing a would-be avenger; (2) having the tables turned on someone (e.g. by a challenger); being beaten at one's own game #18,610 [Add to Longdo] | 返却 | [へんきゃく, henkyaku] (n, vs) return of something; repayment; (P) #18,768 [Add to Longdo] |
| The day before she was supposed to go back to Milan... she went out... and never came back. | [CN] 她原本应该返回米兰的前一天 她出门之后... 便一去不回了 Killing Me Softly (2002) | Far behind | [CN] 不复返 Rounders (1998) | So write him and tell him to wait till I'm dead. It won't take long. | [JP] わしが死ぬまで待てと 返事を書いてやれ War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966) | I return you your shoes. I'm afraid of making them bigger. Ah yes. | [JP] 待って, あなたの靴を返します、 大きくなってしまうのではないかと思う La Grande Vadrouille (1966) | Not yet, but it'll happen Right now, I'm a little out of breath. | [JP] あの人は繰り返すに違いない。 今はただ... 息切れしそう。 Live for Life (1967) | -Return to base, Over, | [CN] -返回基地 -收到 Black Hawk Down (2001) | You heard about fury in a woman's scorn, haven't you? | [JP] ハロウィンを返して! ものすごく怒ってたよね? It's the Great Pumpkin, Charlie Brown (1966) | We lost him. He must have gone back to his office. | [CN] 我們把露掉了,他一定返回他的辦公室了 Escape from Sobibor (1987) | For one thing, whenever you phone the base all you get is a recording which repeats that the phone lines are temporarily out of order. | [JP] 一つには いつ電話しても 応答するのは録音だけで―― 回線故障中だと繰り返すばかりです 2001: A Space Odyssey (1968) | And also I was thinking how beautiful Anisya was. | [JP] すっと思い返してたの アニーシャはなんて きれいなんだろうって War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966) | - Give it back. | [JP] - 返せ Kissed by Fire (2013) | If they get in, they will have reversed God's decree. | [CN] 他们重返天国,违反神的旨意 Dogma (1999) |
| | 返す | [かえす, kaesu] zurueckgeben, umkehren [Add to Longdo] | 返る | [かえる, kaeru] zurueckkehren [Add to Longdo] | 返事 | [へんじ, henji] Antwort [Add to Longdo] | 返信用葉書 | [へんしんようはがき, henshinyouhagaki] Antwortkarte [Add to Longdo] | 返却 | [へんきゃく, henkyaku] zurueckgeben, zurueckzahlen [Add to Longdo] | 返咲き | [かえりざき, kaerizaki] das_Wiederaufbluehen, Comeback [Add to Longdo] | 返済 | [へんさい, hensai] Bezahlung, Rueckzahlung [Add to Longdo] | 返還 | [へんかん, henkan] Rueckgabe, Rueckzahlung [Add to Longdo] |
|
add this word
You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |