ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -俗-, *俗* |
| [俗, sú, ㄙㄨˊ] social customs; vulgar, unrefined Radical: 亻, Decomposition: ⿰ 亻 [rén, ㄖㄣˊ] 谷 [gǔ, ㄍㄨˇ] Etymology: [pictophonetic] person Rank: 1354 |
|
| 俗 | [俗] Meaning: vulgar; customs; manners; worldliness; mundane things On-yomi: ゾク, zoku Radical: 人, Decomposition: ⿰ 亻 谷 Rank: 1610 |
| 俗 | [sú, ㄙㄨˊ, 俗] custom; convention; popular; common; coarse; vulgar; secular #8,299 [Add to Longdo] | 民俗 | [mín sú, ㄇㄧㄣˊ ㄙㄨˊ, 民 俗] popular customs #9,670 [Add to Longdo] | 俗话 | [sú huà, ㄙㄨˊ ㄏㄨㄚˋ, 俗 话 / 俗 話] common saying; proverb #11,211 [Add to Longdo] | 习俗 | [xí sú, ㄒㄧˊ ㄙㄨˊ, 习 俗 / 習 俗] custom; tradition; local tradition; convention #11,714 [Add to Longdo] | 世俗 | [shì sú, ㄕˋ ㄙㄨˊ, 世 俗] profane; secular; worldly #12,750 [Add to Longdo] | 俗称 | [sú chēng, ㄙㄨˊ ㄔㄥ, 俗 称 / 俗 稱] commonly referred to as; common term #13,205 [Add to Longdo] | 通俗 | [tōng sú, ㄊㄨㄥ ㄙㄨˊ, 通 俗] common; everyday; average #14,744 [Add to Longdo] | 风俗 | [fēng sú, ㄈㄥ ㄙㄨˊ, 风 俗 / 風 俗] social custom #15,156 [Add to Longdo] | 庸俗 | [yōng sú, ㄩㄥ ㄙㄨˊ, 庸 俗] filthy; vulgar; debased #22,356 [Add to Longdo] | 低俗 | [dī sú, ㄉㄧ ㄙㄨˊ, 低 俗] vulgar; poor taste #23,982 [Add to Longdo] |
| 俗 | [ぞく(P);しょく(ok), zoku (P); shoku (ok)] (n) (1) layman (esp. as opposed to a Buddhist monk); laity; man of the world; the world; (2) local manners; modern customs; (adj-na, adj-no) (3) common; popular; (4) (ant #13,970 [Add to Longdo] | 俗称 | [ぞくしょう, zokushou] (n, vs) common name; popular name #16,227 [Add to Longdo] | 俗っぽい | [ぞくっぽい, zokuppoi] (adj-i) cheap (reading); vulgar; worldly-minded [Add to Longdo] | 俗なる | [ぞくなる, zokunaru] (adj-f) (See 聖なる) vulgar [Add to Longdo] | 俗に | [ぞくに, zokuni] (adv) as slang; commonly [Add to Longdo] | 俗に言う | [ぞくにいう, zokuniiu] (exp, v5u) commonly referred to as ... [Add to Longdo] | 俗ラテン語 | [ぞくラテンご, zoku raten go] (n) vulgar Latin [Add to Longdo] | 俗悪 | [ぞくあく, zokuaku] (adj-na, n) worldliness; vulgarity; coarseness [Add to Longdo] | 俗縁 | [ぞくえん, zokuen] (n) worldly connection [Add to Longdo] | 俗化 | [ぞっか, zokka] (n, vs) vulgarization; vulgarisation; secularization; secularisation; popularization; popularisation [Add to Longdo] |
| | And if you're not back here by 5:30 with, say, 300 bucks, well, you know what they say. | [CN] 接着在5点半之前回来 恩 300块好了 你知道俗话说 Shattered (2007) | Uh, my perfect day would start with going to a country where they speak a language I don't know, new customs, someplace where I'm completely out of my element. | [CN] 我的完美日开始于去了 一个语言不通 风俗迥异 很多地方让人难以适应 的国家 Dan in Real Life (2007) | Chuckles bought it. He's going down! Now they've got our attack axis zeroed in. | [JP] buy it 《俗》 殺される 今、ヤツ等は我々の 攻撃軸を狙ってます The Hand of God (2005) | Well, in Africa, they have a saying... | [CN] 一句非洲的俗話說的好 The Nanny Diaries (2007) | Everyone pretended to be unaware of it. | [JP] 陣痛が軽くなるという 俗信がある War and Peace, Part I: Andrei Bolkonsky (1965) | You see, I'm doing my Ph. D. thesis in anthropophagy... | [CN] 我正在做关于食人风俗的博士论文 Nobel Son (2007) | Child-rearing around the world boasts a wide variety of customs and mores. | [CN] 世界各地長大的孩子 有著各種各樣的風俗習慣 The Nanny Diaries (2007) | Make sure it's somebody he really despises. | [CN] 快找吧 要确保是个愤世嫉俗的人 Ocean's Thirteen (2007) | "Seek the truth not in the mundane details of daily life, but in the essence of life itself." | [CN] 以生活的真谛 而不是世俗的眼光探寻真相 12 (2007) | -You are so cynical. | [CN] - 你真愤世嫉俗呢 The Water Horse (2007) | I will definitely catch the one behind the murders, commonly known as "Kira. " | [JP] よって私はこの犯罪の首謀者... 俗に謂われる「キラ」、必ず捕まえる Confrontation (2006) | A man so gaudy, a man so flirty | [CN] 一个华丽俗气爱调情的男人 Saawariya (2007) |
| 俗 | [ぞく, zoku] SITTEN UND GEBRAEUCHE, LAIENHAFT, WELTLICH, VULGAER [Add to Longdo] | 俗名 | [ぞくみょう, zokumyou] volkstuemlicher_Name, volkstuemliche_Bezeichnung [Add to Longdo] | 俗臭 | [ぞくしゅう, zokushuu] niedriger_Geschmack, schlechter_Geschmack;, Ungeschliffenheit [Add to Longdo] | 俗語 | [ぞくご, zokugo] Umgangssprache [Add to Longdo] |
|
add this word
You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |