ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: mg, -mg- |
| | |
| | | | Ring the alarum-bell! | Läute mir die Sturmglocke! Macbeth (1948) | Somebody, they kill Nick. | Sie haben ihn umgebracht. Kiss Me Deadly (1955) | I thought my code name was Samwise Gamgee? | นึกว่าฉันใช้รหัสแซมไวส์ แกมจีซะอีก Chuck Versus the Alma Mater (2007) | There are forces surrounding this trial. | Es gibt Kräfte, die diesen Prozess umgeben. The Exorcism of Emily Rose (2005) | Let's go home! | Lass uns heimgehen! Mongolian Ping Pong (2005) | - You almost killed that son of a bitch. | - Du hast ihn fast umgebracht. Rapid Fire (2006) | You know, I just kind of hung out. | Weißt du, ich habe eigentlich nur so rumgehangen. The 40 Year Old Virgin (2005) | - I'm sorry, what? - Orll mgan to leave. | ว่าไงนะ อยากให้มอร์แกนออกไป Chuck Versus the First Date (2008) | Subtitles: by theDOOMgreat | By Koonscaffer Rookies (2008) | Every one of the ones who died, died wanting this. | Alle, die umgekommen sind, starben für das hier. Munich (2005) | - How did he kill himself? | Wie hat er sich umgebracht? Afrikanen (2005) | You screamed, you threw furniture around... | Du hast geschrien und Möbel umgeworfen... Fear No More (2005) | Her new name is Halekimga. | ชื่อใหม่ของเธอคือฮาลีคิมกา The Bank Job (2008) | Chamgunnim! | ชัมกันนิม! The Kingdom of the Winds (2008) | I have very sad news through, Fuad's dead, he killed himself. | Ich habe eine sehr schlimme Nachricht. Fuad ist tot. Er hat sich umgebracht. The Tiger and the Snow (2005) | I found these shells out there where Mel's goats was on the loose. | Da, wo Mels Ziegen herumgestreunt sind. Ungefähr 3OO Meter den Hügel hoch. Ich habe mir gedacht: The Three Burials of Melquiades Estrada (2005) | ... andI 'mgonnado whateverIcando to help you out"? | และฉันก็จะทำทุกอย่าง, ทุกอย่างที่ฉันทำได้เพื่อช่วยนายแก้ปัญหานี้ 24: Redemption (2008) | You're getting to be a regular customer around here. | Sie werden wie ein Stammgast hier. Na ja! Ich habe zurzeit nicht viel zu tun. The Three Burials of Melquiades Estrada (2005) | I mean, I've never known anything or felt anything so clearly in my life that what I'm meant to be, is that my... my destiny is to be... a... director. | Ich meine, ich habe noch nie so was so überdeutlich gespürt, noch nie in meinem Leben, dass ich zu etwas bestimmt bin. Dass es mein Schicksal ist, umgehend... Regisseur zu werden. The Amateurs (2005) | It seems our fisheanrmgrew himself a | ดูเหมือนพ่อนักประมงของเราจะโตขึ้นแล้ว Under & Out (2008) | N727MG. | N727MG VS. (2009) | I need you to call up to the tower with a message for N727MG. | ผมต้องการให้คุณโทรขึ้นไปที่หอบังคับการบิน ฝากข้อความถึงเที่ยวบิน N727MG. VS. (2009) | N727MG. | N727MG VS. (2009) | Drinking a mgarita and getting my chest waxed. | ดื่มมาการิตาและก็แว๊กขนหน้าอก Scratches (2009) | He killed my son! | Er hat meinen Sohn umgebracht! Camera Obscura (2013) | Go get the MG | ไปเอาปืนมาเร็ว! The Breath (2009) | Why did MG 3 stop? | ทำไม ปืนกล หยุดแล้วล่ะ? The Breath (2009) | According to the box, each one of those patches contains 21 milligrams of nicotine. | Laut Verpackung enthält jedes Pflaster 21mg Nikotin. Thank You for Smoking (2005) | So, it's like "OMG, LOL. Chat, chat, chat. You like me as a person." | คือ มันดูเหมือน "OMG,LOLคุย ๆ ๆ คุณชอบฉัน" Emotional Rescue (2009) | Omg ? | ขอบคุณพระเจ้า อยู่นิ่งๆ นะคะ คุณจะไม่เป็นไร The Monster at the End of This Book (2009) | I 'mguessingthisisn 't about cigars. | ผมเดาว่าเรื่องนี้ ไม่เกี่ยวกับซิการ์ Albification (2009) | I 'mgladhe 's doing good. | ที่เขาเเข็งเเรงดี Albification (2009) | I moved, I changed my e-mail address, my phone number. | Ich bin umgezogen, habe Telefon und E-Mail-Adresse geändert. The 40 Year Old Virgin (2005) | - OMG. - I know. GOSSIP GIRL: | ของฉันเป็นป้ายสลาก และมันก็ติดหนึบซะด้วย The Goodbye Gossip Girl (2009) | OMG, Oh My God, | OMG โอ๊ พระเจ้าช่วย Pilot (2009) | We leap. omg yes! We leap. | เราข้าม โอ้ พระเจ้า ใช่ เราข้าม Rufus Getting Married (2009) | So we can see that MA equals MG and what do we know from this? | 9.8 เมตรต่อวินาทีต่อวินาที เราก็จะได้ว่า "เอ็มเอ" เท่ากับ "เอ็มจี" ทีนี้เราจะได้อะไรละ The Gorilla Experiment (2009) | Now, if MA equals MG... - ...what does that imply? | เอาละ ถ้า"เอ็มเอ" เท่ากับ "เอ็มจี" แสดงให้เห็นว่า The Gorilla Experiment (2009) | MA equals MG...? | "เอ็มเอ" เท่ากับ "เอ็มจี" The Gorilla Experiment (2009) | OMG -Good morning, intruder | พระเจ้าช่วย สวัสดียามเช้า ผู้บุกรุก Monsters vs. Aliens (2009) | You guys! OMG. | พวกเธอ โอ้พระเจ้า 17 Again (2009) | What, your tall, exotic lover? | Sie haben Liam umgebracht. The Jung and the Restless (2006) | Jamg Doo Shik. | จาง ดู ชิก The Man from Nowhere (2010) | It's 10 cases of assorted SMGs and PDws... along with 5000 .45 caliber ACP rounds, your personal favorite... and two cases of RPGs. | สินค้าที่จะเข้ามีปืนกล และปืนกึ่งอัตโนมัติ รวมสิบลัง ราวห้าพันกระบอก ปืนคาร์ลิเบอร์สี่สิบห้ากระบอก และจรวจอาร์พีจีสอง Batman: Under the Red Hood (2010) | I want your MG smack up on the wire, but preset placements so you can move back. | คอยยิงตามแนวลวดหนามนะ.. แล้วรักษาตำแหน่งเอาไว้.. เผื่อต้องกลับมาประจำการ Basilone (2010) | Abramg Nazpsad fgaosga... [ rumbling ] | Abramg... ...Nazpsad fgaosga... Point of No Return (2010) | from the movie Dreamgirls. | จากหนังเรื่อง "Dreamgirls" Audition (2010) | Dorota downloaded a whole bunch of mgm musicals for the plane. | โดโรต้าดาวน์โหลด MGM มิวสิคสำหรับฟังบนเครื่องบิน Gaslit (2010) | You killed Uncle Hank. | Du hast Onkel Hank umgebracht. Granite State (2013) | They're getting killed. | Sie werden umgebracht. Alliances (2006) |
| มก. | (clas) milligramme, See also: mg, miligram, Syn. มิลลิกรัม, Thai Definition: มาตราชั่งตามวิธีเมตริก มีอัตราเท่ากับ 1 ใน 1, 000 ของ 1 กรัม |
| | | hmg-coa reductase | (n) a liver enzyme that is responsible for producing cholesterol, Syn. 5-hydroxy-3-methylglutaryl-coenzyme A reductase | slumgullion | (n) a thin stew of meat and vegetables | timgad | (n) an ancient town founded by the Romans; noted for extensive and well-preserved ruins | bracer | (n) a protective covering for the wrist or arm that is used in archery and fencing and other sports, Syn. armguard | damkina | (n) (Babylonian) earth goddess; consort of Ea and mother of Marduk, Syn. Damgalnunna | electromyogram | (n) a graphical record of electric currents associated with muscle contractions, Syn. EMG | fenugreek | (n) annual herb or southern Europe and eastern Asia having off-white flowers and aromatic seeds used medicinally and in curry, Syn. Greek clover, Trigonella foenumgraecum | magnesium | (n) a light silver-white ductile bivalent metallic element; in pure form it burns with brilliant white flame; occurs naturally only in combination (as in magnesite and dolomite and carnallite and spinel and olivine), Syn. Mg, atomic number 12 | milligram | (n) one thousandth (1/1, 000) gram, Syn. mg |
| Armgaunt | a. With gaunt or slender legs. (?) “An armgaunt steed.” Shak. [ 1913 Webster ] ☞ This word is peculiar to Shakespeare. Its meaning has not yet been satisfactorily explained. [ 1913 Webster ] | Circumgestation | n. [ L. circumgestare to carry around; circum + gestare to carry. ] The act or process of carrying about. [ Obs. ] [ 1913 Webster ] Circumgestation of the eucharist to be adored. Jer. Taylor. [ 1913 Webster ] | Circumgyrate | v. t. & i. [ Pref. circum- + gyrate. ] To roll or turn round; to cause to perform a rotary or circular motion. Ray. [ 1913 Webster ] | Circumgyration | n. The act of turning, rolling, or whirling round. [ 1913 Webster ] A certain turbulent and irregular circumgyration. Holland. [ 1913 Webster ] | Circumgyratory | a. Moving in a circle; turning round. Hawthorne. [ 1913 Webster ] | Circumgyre | v. i. To circumgyrate. [ Obs. ] [ 1913 Webster ] | Emgalla | ‖n. (Zoöl.) [ Native name. ] The South African wart hog. See Wart hog. [ 1913 Webster ] | Fehmgericht | ‖n., ‖/mhw>, n. Same as Vehm, Vehmgericht. [ Webster 1913 Suppl. ] Variants: Fehm | Slumgum | n. The impure residue, consisting of cocoons, propolis, etc., remaining after the wax is extracted from honeycombs. [ Webster 1913 Suppl. ] | Stormglass | n. A glass vessel, usually cylindrical, filled with a solution which is sensitive to atmospheric changes, indicating by a clouded appearance, rain, snow, etc., and by clearness, fair weather. [ 1913 Webster ] | Vehmgericht | ‖n.; pl. Vehmgerichte /plu>. [ G. vefm, fehm criminal tribunal + gerichte court, judgment. Cf. Vehmic. ] A vehmic court. [ Webster 1913 Suppl. ] |
| 镁 | [měi, ㄇㄟˇ, 镁 / 鎂] magnesium Mg, alkaline earth metal, atomic number 12 #10,784 [Add to Longdo] | 石榴石 | [shí liu shí, ㄕˊ ㄌㄧㄡ˙ ㄕˊ, 石 榴 石] garnet (red gemstone Mg3Al2Si3O12) #54,361 [Add to Longdo] | 橄榄石 | [gǎn lǎn shí, ㄍㄢˇ ㄌㄢˇ ㄕˊ, 橄 榄 石 / 橄 欖 石] olivine (rock-forming mineral magnesium-iron silicate (Mg, Fe)2SiO4); peridot #78,470 [Add to Longdo] | 软玉 | [ruǎn yù, ㄖㄨㄢˇ ㄩˋ, 软 玉 / 軟 玉] nephrite; Ca(Mg, Fe)3(SiO3)4 #92,237 [Add to Longdo] | 碱土金属 | [jiǎn tǔ jīn shǔ, ㄐㄧㄢˇ ㄊㄨˇ ㄐㄧㄣ ㄕㄨˇ, 碱 土 金 属 / 鹼 土 金 屬] alkaline earth (i.e. beryllium Be 鈹|铍, magnesium Mg 鎂|镁, calcium Ca 鈣|钙, strontium Sr 鍶|锶, barium Ba 鋇|钡 and radium Ra 鐳|镭) #149,668 [Add to Longdo] | 兞 | [máo, ㄇㄠˊ, 兞] milligram, mg. [Add to Longdo] | 微克 | [wēi kè, ㄨㄟ ㄎㄜˋ, 微 克] milligram (mg) [Add to Longdo] | 苏姆盖特 | [Sū mǔ gài tè, ㄙㄨ ㄇㄨˇ ㄍㄞˋ ㄊㄜˋ, 苏 姆 盖 特 / 蘇 姆 蓋 特] Sumgayit, city in Azerbaijan [Add to Longdo] | 金刚山 | [Jīn gāng shān, ㄐㄧㄣ ㄍㄤ ㄕㄢ, 金 刚 山 / 金 剛 山] Kumgangsan Tourist Region [Add to Longdo] | 咸镜南道 | [Xián jìng nán dào, ㄒㄧㄢˊ ㄐㄧㄥˋ ㄋㄢˊ ㄉㄠˋ, 咸 镜 南 道 / 鹹 鏡 南 道] Hamgyungnam-do province in northeast North Korea [Add to Longdo] |
| Umgebung | (n) |die, pl. Umgebungen| สภาพแวดล้อม, See also: Related: die Umwelt | umgehend | (adj) ในทันที, โดยทันที เช่น Wir bitten Sie um eine umgehende Antwort. ทางเราขอร้องให้คุณช่วยตอบกลับมาโดยเร็วที่สุด | Schamgegend | (n) |die, nur Sg.| บริเวณหัวหน่าว | Stammgast | (n) |der, pl. Stammgäste| แขกประจำ (ร้านอาหารหรือผับ) |
| | マグネシウム | [maguneshiumu] (n) magnesium (Mg); (P) #19,783 [Add to Longdo] | アオタ;あおた | [aota ; aota] (n) (See 葦切鮫) blue shark (Prionace glauca, species of circumglobal requiem shark) [Add to Longdo] | エドアブラザメ | [edoaburazame] (n) sharpnose sevengill shark (Heptranchias perlo, species of circumglobal cow shark) [Add to Longdo] | グレーン;ゲレイン;ゲレーン | [gure-n ; gerein ; gere-n] (n) grain (1-7000 of a pound, approx. 64.80 mg) [Add to Longdo] | チジミ;チヂミ(ik) | [chijimi ; chidimi (ik)] (n) buchimgae (Korean pancake) (kor [Add to Longdo] | ハビレ | [habire] (n) bignose shark (Carcharhinus altimus, species of circumglobal requiem shark) [Add to Longdo] | ブロードノーズ・セブンギル・シャーク;ブロードノーズセブンギルシャーク | [buro-dono-zu . sebungiru . sha-ku ; buro-dono-zusebungirusha-ku] (n) (See えびすざめ) broadnose sevengill shark (Notorynchus cepedianus, species of circumglobal cow shark with 7 gill slits) [Add to Longdo] | 葦切鮫 | [よしきりざめ;ヨシキリザメ, yoshikirizame ; yoshikirizame] (n) (uk) blue shark (Prionace glauca, species of circumglobal requiem shark) [Add to Longdo] | 弓籠手 | [ゆごて, yugote] (n) (obsc) archer's bracer; archer's armguard [Add to Longdo] | 筋電図 | [きんでんず, kindenzu] (n) electromyogram; EMG [Add to Longdo] | 恵比須鮫;恵美須鮫 | [えびすざめ;エビスザメ, ebisuzame ; ebisuzame] (n) (uk) (See ブロードノーズ・セブンギル・シャーク) broadnose sevengill shark (Notorynchus cepedianus, species of circumglobal cow shark with 7 gill slits) [Add to Longdo] | 参鶏湯 | [サムゲタン, samugetan] (n) samgyetang (kor [Add to Longdo] | 酸化マグネシウム | [さんかマグネシウム, sanka maguneshiumu] (n) (See マグネシア) magnesium oxide (MgO); magnesia [Add to Longdo] | 射籠手 | [いごて, igote] (n) (obsc) archer's bracer; archer's armguard [Add to Longdo] | 首楞厳経 | [しゅりょうごんぎょう;しゅりょうごんきょう, shuryougongyou ; shuryougonkyou] (n) Suramgama Sutra [Add to Longdo] | 神楽鮫 | [かぐらざめ;カグラザメ, kagurazame ; kagurazame] (n) (uk) bluntnose sixgill shark (Hexanchus griseus, species of circumglobal cow shark) [Add to Longdo] | 水鱶 | [みずぶか;ミズブカ, mizubuka ; mizubuka] (n) (uk) (See 葦切鮫) blue shark (Prionace glauca, species of circumglobal requiem shark) [Add to Longdo] | 大衆部 | [だいしゅぶ, daishubu] (n) (See 上座部) Mahasamghika (early Buddhist movement) [Add to Longdo] | 炭酸マグネシウム | [たんさんマグネシウム, tansan maguneshiumu] (n) magnesium carbonate (MgCO3) [Add to Longdo] | 硫酸マグネシウム | [りゅうさんマグネシウム, ryuusan maguneshiumu] (n) magnesium sulfate (MgSO4) (sulphate) [Add to Longdo] |
| 交際 | [こうさい, kousai] Verkehr, Umgang, Gesellschaft [Add to Longdo] | 付近 | [ふきん, fukin] Naehe, Nachbarschaft, Umgebung [Add to Longdo] | 俗語 | [ぞくご, zokugo] Umgangssprache [Add to Longdo] | 再編成 | [さいへんせい, saihensei] Umgruppierung [Add to Longdo] | 取り囲む | [とりかこむ, torikakomu] umgeben, einschliessen, belagern [Add to Longdo] | 取り巻く | [とりまく, torimaku] umgeben, einschliessen, belagern [Add to Longdo] | 取り扱う | [とりあつかう, toriatsukau] behandeln, umgehen, umgehen_mit [Add to Longdo] | 周り | [まわり, mawari] Rotation, Umfang, Umgebung [Add to Longdo] | 周囲 | [しゅうい, shuui] Umkreis, Umfang, Umgebung, Umwelt [Add to Longdo] | 回避 | [かいひ, kaihi] das_Ausweichen, das_Umgehen [Add to Longdo] | 囲い | [かこい, kakoi] einschliessen, umgeben, belagern [Add to Longdo] | 囲む | [かこむ, kakomu] einschliessen, umgeben, belagern [Add to Longdo] | 在 | [ざい, zai] UMGEGEND (EINER STADT), -LAND, -SEIN, SICH_AUFHALTEN, ANSAESSIG [Add to Longdo] | 堀り返す | [ほりかえす, horikaesu] umgraben, wuehlen [Add to Longdo] | 忌避 | [きひ, kihi] das_Umgehen, Drueckebergerei [Add to Longdo] | 換わる | [かわる, kawaru] umgetauscht_werden [Add to Longdo] | 改鋳 | [かいちゅう, kaichuu] Umpraegung, Umguss [Add to Longdo] | 流域 | [りゅういき, ryuuiki] Flussgebiet, Stromgebiet [Add to Longdo] | 環 | [かん, kan] RING, UMGEBEN [Add to Longdo] | 環境 | [かんきょう, kankyou] Umgebung, Milieu [Add to Longdo] | 警鐘 | [けいしょう, keishou] Alarmglocke [Add to Longdo] | 辺り | [あたり, atari] Umgebung, Gegend, Naehe [Add to Longdo] | 近所 | [きんじょ, kinjo] Naehe, Nachbarschaft, Umgebung [Add to Longdo] | 近辺 | [きんぺん, kinpen] Nachbarschaft, Umgebung [Add to Longdo] | 近郊 | [きんこう, kinkou] Vorort, naehere_Umgebung_einer_Stadt [Add to Longdo] | 近郷 | [きんごう, kingou] Umgegend, Nachbarschaft [Add to Longdo] | 逆 | [さか, saka] UMGEKEHRT, VERKEHRT, ENTGEGENGESETZT, VERRAT [Add to Longdo] | 逆 | [さか, saka] umgekehrt, verkehrt [Add to Longdo] | 郊外 | [こうがい, kougai] naehere_Umgebung_einer_Stadt, Vorstadt [Add to Longdo] | 附近 | [ふきん, fukin] -Naehe, Umgebung [Add to Longdo] |
|
add this word
You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |