Search result for

*魏*

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: , -魏-
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, wèi, ㄨㄟˋ] the kingdom of Wei; surname
Radical: , Decomposition:   委 [wěi, ㄨㄟˇ]  鬼 [guǐ, ㄍㄨㄟˇ]
Etymology: [pictophonetic] ghost
Rank: 1648
[, wēi, ㄨㄟ] high, lofty; eminent, majestic
Radical: , Decomposition:   山 [shān, ㄕㄢ]  魏 [wèi, ㄨㄟˋ]
Etymology: [pictophonetic] mountain
Rank: 3201

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: high; large; Kingdom of Wei
On-yomi: ギ, gi
Kun-yomi: たか.い, taka.i
Radical: , Decomposition:     
Rank: 2075
[] Meaning: high
On-yomi: ギ, gi
Kun-yomi: たか.い, taka.i
Radical: , Decomposition:     

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[Wèi, ㄨㄟˋ, ] surname Wei; name of vassal state of Zhou dynasty from 661 BC in Shanxi, one of the Seven Hero Warring States; Wei state, founded by Cao Cao 曹操, one of the Three Kingdoms from the fall of the Han; the Wei dynasty 221-265; Wei prefecture and Wei county at #8,200 [Add to Longdo]
[Běi Wèi, ㄅㄟˇ ㄨㄟˋ,  ] Wei of the Northern Dynasties (386-534), founded by the Tuoba 拓跋 branch of Xianbei 鮮卑|鲜卑 #24,724 [Add to Longdo]
[Wèi Jìn, ㄨㄟˋ ㄐㄧㄣˋ,   /  ] Wei (220-265) and Jing (265-420) dynasties #29,389 [Add to Longdo]
[Wèi guó, ㄨㄟˋ ㄍㄨㄛˊ,   /  ] Wei State (407-225 BC), one of the Seven Hero States of the Warring States 戰國七雄|战国七雄; Wei State or Cao Wei 曹 (220-265), the most powerful of the Three Kingdoms #30,852 [Add to Longdo]
忠贤[Wèi Zhōng xián, ㄨㄟˋ ㄓㄨㄥ ㄒㄧㄢˊ,    /   ] Wei Zhongxian (1568-1627), infamous eunuch politician of late Ming #41,133 [Add to Longdo]
[Wèi Zhēng, ㄨㄟˋ ㄓㄥ,   /  ] Wei Zheng (580-643), Tang politician and historian, notorious as a critic, editor of History of the Sui Dynasty 隋書|隋书 #48,569 [Add to Longdo]
[Cáo Wèi, ㄘㄠˊ ㄨㄟˋ,  ] Cao Wei, the most powerful of the Three Kingdoms, established as a dynasty in 220 by Cao Pi 曹丕, son of Cao Cao, replaced by Jin dynasty in 265 #54,667 [Add to Longdo]
[Dōng Wèi, ㄉㄨㄥ ㄨㄟˋ,   /  ] Eastern Wei of the Northern dynasties (534-550), formed from the break-up of Wei of the Northern Dynasties 北 #60,361 [Add to Longdo]
西[Xī Wèi, ㄒㄧ ㄨㄟˋ, 西 ] Western Wei of the Northern dynasties (535-557), formed from the break-up of Wei of the Northern Dynasties 北 #64,767 [Add to Longdo]
[Wèi Wēi, ㄨㄟˋ ㄨㄟ,  ] Wei Wei (1920-), novelist and poet, author of award-winning novel The East 東方|东方 about the Korean war #72,766 [Add to Longdo]
[Hòu Wèi, ㄏㄡˋ ㄨㄟˋ,   /  ] Wei of the Northern Dynasties (386-534) #84,615 [Add to Longdo]
[Wèi xiàn, ㄨㄟˋ ㄒㄧㄢˋ,   /  ] Wei county in Hebei #103,342 [Add to Longdo]
[Wèi mǎ, ㄨㄟˋ ㄇㄚˇ,   /  ] Weimar #116,327 [Add to Longdo]
京生[Wèi Jīng shēng, ㄨㄟˋ ㄐㄧㄥ ㄕㄥ,   ] Wei Jingsheng (1950-), Beijing-based Chinese dissident, imprisoned 1978-1993 and 1995-1997, released to the US in 1997 #127,543 [Add to Longdo]
德迈[Wèi dé mài, ㄨㄟˋ ㄉㄜˊ ㄇㄞˋ,    /   ] Wedemeyer #135,823 [Add to Longdo]
格纳[Wèi gé nà, ㄨㄟˋ ㄍㄜˊ ㄋㄚˋ,    /   ] Alfred Wegener (1880-1930), German meteorologist and geophysicist, the originator of continental drift #158,682 [Add to Longdo]
拓跋[Tuò bá Wèi, ㄊㄨㄛˋ ㄅㄚˊ ㄨㄟˋ,   ] Wei of the Northern Dynasties (386-534) [Add to Longdo]
漢末[Hàn mò Wèi chū, ㄏㄢˋ ㄇㄛˋ ㄨㄟˋ ㄔㄨ,     /    ] late Han and early Wei (roughly, first half of 3rd century AD) [Add to Longdo]
[Wèi shōu, ㄨㄟˋ ㄕㄡ,  ] Wei Shou (506-572), writer and historian of Northern dynasty Qi 北齊|北齐, compiler of History of Wei of the Northern dynasties 書|[Add to Longdo]
文帝[Wèi Wén dì, ㄨㄟˋ ㄨㄣˊ ㄉㄧˋ,   ] Cao Pi 曹丕, emperor of Wei 220-226 [Add to Longdo]
晋南北朝[Wèi Jìn Nán Běi Cháo, ㄨㄟˋ ㄐㄧㄣˋ ㄋㄢˊ ㄅㄟˇ ㄔㄠˊ,      /     ] Wei, Jin and North-South dynasties; generic term for historic period 220-589 between Han and Sui [Add to Longdo]
[Wèi shū, ㄨㄟˋ ㄕㄨ,   /  ] History of Wei of the Northern dynasties, tenth of the 24 dynastic histories 二十四史, compiled by Wei Shou 收 in 554 during Northern Qi dynasty 北齊|北齐, 114 scrolls [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
[ぎ, gi] (n) Kingdom of Wei; State of Wei (China) #4,024 [Add to Longdo]
[あぎ;アギ, agi ; agi] (n) (uk) asafetida (Ferula assafoetida) [Add to Longdo]
[ほくぎ, hokugi] (n) Northern Wei (dynasty of China; 386-534 CE) [Add to Longdo]
[ぎし, gishi] (n) the history of Wei [Add to Longdo]
晋南北朝時代[ぎしんなんぼくちょうじだい, gishinnanbokuchoujidai] (n) Wei, Jin, and Southern and Northern Dynasties period (220-589 CE) [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
In October 24, 1980[CN] { \fn华文新\fs20\bord1\shad0\fsp2\3cHFF8000 }一九八零年,十月二十四日 Lost Souls (1980)
Xia-hou Jun and Wei Ben, you are to lead the cavalry west to provide cover for the navy![JP] 夏候隻 と寶 西の騎馬隊を指揮してくれ 水軍を守るために! Red Cliff (2008)
(Churchill) What General Weygand had called the Battle of France is over.[CN] 刚将军称为法兰西之战 (的战役)结束了 Alone: May 1940-May 1941 (1973)
No need. It's alright if Ah Tung keeps it[CN] { \fn华文新\fs20\bord1\shad0\fsp2\3cHFF8000 }不需要了,東哥拿著就可以了 Lost Souls (1980)
They hoped in the last 72-hour deadline ...they could become a permanent resident[CN] { \fn华文新\fs20\bord1\shad0\fsp2\3cHFF8000 }他們都在爭取最後的七十二小時 { \fn华文新\fs20\bord1\shad0\fsp2\3cHFF8000 }希望成為合法的香港綠印居民 Lost Souls (1980)
Go[CN] { \fn华文新\fs20\bord1\shad0\fsp2\3cHFF8000 }去 Lost Souls (1980)
Almost in Diamond Hill. Be strong[CN] { \fn华文新\fs20\bord1\shad0\fsp2\3cHFF8000 }就快到鉆石山了,堅強點 Lost Souls (1980)
Then tell Eunuch Wei that the two of them are now with Buddha and will never leave this mountain.[CN] 你回复忠贤 就说他们二人现已皈依佛门 永不出山 你告诉他这是我的主意 A Touch of Zen (1971)
Oil price like water, to buy meat without lining up[CN] { \fn华文新\fs20\bord1\shad0\fsp2\3cHFF8000 }石油便宜過水,買肉無需排隊 Lost Souls (1980)
Oh, this is my friend. Mary Wilke, Isaac Davis and Tracy.[CN] 这是我朋友,玛莉 这是戴艾克、翠西 Manhattan (1979)
Yes. Also, there were accusations against Eunuch Wei.[CN] 还有诬陷公的话 A Touch of Zen (1971)
Climb up[CN] { \fn华文新\fs20\bord1\shad0\fsp2\3cHFF8000 }上,上去 Lost Souls (1980)
Please tell Eunuch Wei that Miss Yang and I are now in seclusion.[CN] 请你回复忠贤 杨小姐和我石某人现在蹈光养晦 A Touch of Zen (1971)
Weygand's appointment had given the French a flicker of optimism.[CN] 刚的任命给了法国人一丝乐观 France Falls: May-June 1940 (1973)
The boat[CN] { \fn华文新\fs20\bord1\shad0\fsp2\3cHFF8000 }有船呀 Lost Souls (1980)
Comrade...[CN] { \fn华文新\fs20\bord1\shad0\fsp2\3cHFF8000 }同誌... Lost Souls (1980)
A 73-year-old was replacing a 68-year-old, and Weygand had spent the last year in Syria and was out of touch.[CN] 一个73岁的人代替了一个68岁的, 而刚过去一年都在叙利亚度过, 对情况完全不了解 France Falls: May-June 1940 (1973)
He was replaced as commander-in-chief by General Weygand, recalled from virtual retirement.[CN] 他总司令的职务被刚将军所代替, 他(刚)是从事实上的退休状态下被召回的 France Falls: May-June 1940 (1973)
Otto Weininger[CN] 奥图. 宁格 Diary of a Shinjuku Thief (1969)
Right, soon come true[CN] { \fn华文新\fs20\bord1\shad0\fsp2\3cHFF8000 }對,就快可以實現了 Lost Souls (1980)
Tung, I'm exhausted[CN] { \fn华文新\fs20\bord1\shad0\fsp2\3cHFF8000 }東哥,我真的很累 Lost Souls (1980)
Let us up on it[CN] { \fn华文新\fs20\bord1\shad0\fsp2\3cHFF8000 }給我們上船 Lost Souls (1980)
In front of Admiralty's Immigration Department ...people all crowded together[CN] { \fn华文新\fs20\bord1\shad0\fsp2\3cHFF8000 }在金鐘道人民入境事務處門口 { \fn华文新\fs20\bord1\shad0\fsp2\3cHFF8000 }人潮洶湧 Lost Souls (1980)
Sister, show us the phone numbers[CN] { \fn华文新\fs20\bord1\shad0\fsp2\3cHFF8000 }姐姐,把電話號碼拿出來 Lost Souls (1980)
I have orders from His Excellency Wei to invite you to the Capital for consultations.[CN] 下官奉了公之命 请二位回京共商大计 A Touch of Zen (1971)
Don't worry[CN] { \fn华文新\fs20\bord1\shad0\fsp2\3cHFF8000 }不用怕 Lost Souls (1980)
Sister, hold on to me[CN] { \fn华文新\fs20\bord1\shad0\fsp2\3cHFF8000 }姐姐,拉著我 Lost Souls (1980)
They hoped to become the few lucky ones[CN] { \fn华文新\fs20\bord1\shad0\fsp2\3cHFF8000 }他們到底都是少數的幸運者 Lost Souls (1980)
Go now[CN] { \fn华文新\fs20\bord1\shad0\fsp2\3cHFF8000 }走啊! Lost Souls (1980)
Hurry[CN] { \fn华文新\fs20\bord1\shad0\fsp2\3cHFF8000 }快點 Lost Souls (1980)
Xia-hou Jun and Wei Ben[JP] 夏候隻 そして  Red Cliff (2008)
Let everyone memorize it[CN] { \fn华文新\fs20\bord1\shad0\fsp2\3cHFF8000 }等大家記著 Lost Souls (1980)
But Eunuch Wei did not stop at that.[CN] 忠贤并没有善罢甘休 A Touch of Zen (1971)
Let's take a look... at the plight of the majority and unfortunate ones[CN] { \fn华文新\fs20\bord1\shad0\fsp2\3cHFF8000 }我們現在看一看 { \fn华文新\fs20\bord1\shad0\fsp2\3cHFF8000 }另一面大多數不幸者的遭遇 Lost Souls (1980)
Can I take a rest?[CN] { \fn华文新\fs20\bord1\shad0\fsp2\3cHFF8000 }休息一下好嗎? Lost Souls (1980)
Hong Kong announced that illegal immigrants ...would be expounded as soon as they're caught[CN] { \fn华文新\fs20\bord1\shad0\fsp2\3cHFF8000 }港督宣布對偷渡客 { \fn华文新\fs20\bord1\shad0\fsp2\3cHFF8000 }實施即捕即解的政策之後 Lost Souls (1980)
Just no queues... imagine![CN] { \fn华文新\fs20\bord1\shad0\fsp2\3cHFF8000 }無需排隊... Lost Souls (1980)
Nice and easy, Tsim Pei Tsui in the distance[CN] { \fn华文新\fs20\bord1\shad0\fsp2\3cHFF8000 }順風又順水,找到尖鼻嘴 Lost Souls (1980)
Everybody stop. Stop[CN] { \fn华文新\fs20\bord1\shad0\fsp2\3cHFF8000 }大家停一停,停一停 Lost Souls (1980)
Move![CN] { \fn华文新\fs20\bord1\shad0\fsp2\3cHFF8000 }走! Lost Souls (1980)
Don't let them on.[CN] { \fn华文新\fs20\bord1\shad0\fsp2\3cHFF8000 }不可讓他們上船,不可以 Lost Souls (1980)
In Hong Kong, do we really understand how tough it is for them... to have experienced the journey from the border to Tsim Sha Tsui![CN] { \fn华文新\fs20\bord1\shad0\fsp2\3cHFF8000 }在香港,有多少人能夠了解他們 { \fn华文新\fs20\bord1\shad0\fsp2\3cHFF8000 }怎樣由邊界的尖鼻嘴到市區尖沙嘴 { \fn华文新\fs20\bord1\shad0\fsp2\3cHFF8000 }這一段充滿艱苦 Lost Souls (1980)
Then we will be rich[CN] { \fn华文新\fs20\bord1\shad0\fsp2\3cHFF8000 }我們就會有很多錢 Lost Souls (1980)
Our dream will soon come true[CN] { \fn华文新\fs20\bord1\shad0\fsp2\3cHFF8000 }我們的夢想就快可以實現了 Lost Souls (1980)
In Diamond Hill. There're diamonds around[CN] { \fn华文新\fs20\bord1\shad0\fsp2\3cHFF8000 }到了鉆石山,遍地都是鉆石 Lost Souls (1980)
It embodied your findings of the wrongdoings by Eunuch Wei and his East Chamber underlings.[CN] 里边全是根据各位查访所得 例举了阉的24条大罪 和东厂的种种不法行径 A Touch of Zen (1971)
Despite the bad weather... they were undaunted[CN] { \fn华文新\fs20\bord1\shad0\fsp2\3cHFF8000 }雖然淒風厲雨 { \fn华文新\fs20\bord1\shad0\fsp2\3cHFF8000 }但是並沒有影響 Lost Souls (1980)
Comrades, comrades[CN] { \fn华文新\fs20\bord1\shad0\fsp2\3cHFF8000 }同誌,同誌 Lost Souls (1980)
What if we're separated?[CN] { \fn华文新\fs20\bord1\shad0\fsp2\3cHFF8000 }萬一我們失散了怎麽辦? Lost Souls (1980)
There will be trouble if Eunuch Wei gets his hands on it.[CN] 奏折要是落在阉的手里 那就麻烦了 A Touch of Zen (1971)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top