ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*魏*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: , -魏-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, wèi, ㄨㄟˋ] the kingdom of Wei; surname
Radical: , Decomposition:   委 [wěi, ㄨㄟˇ]  鬼 [guǐ, ㄍㄨㄟˇ]
Etymology: [pictophonetic] ghost
Rank: 1648
[, wēi, ㄨㄟ] high, lofty; eminent, majestic
Radical: , Decomposition:   山 [shān, ㄕㄢ]  魏 [wèi, ㄨㄟˋ]
Etymology: [pictophonetic] mountain
Rank: 3201

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: high; large; Kingdom of Wei
On-yomi: ギ, gi
Kun-yomi: たか.い, taka.i
Radical: , Decomposition:     
Rank: 2075
[] Meaning: high
On-yomi: ギ, gi
Kun-yomi: たか.い, taka.i
Radical: , Decomposition:     

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[Wèi, ㄨㄟˋ, ] surname Wei; name of vassal state of Zhou dynasty from 661 BC in Shanxi, one of the Seven Hero Warring States; Wei state, founded by Cao Cao 曹操, one of the Three Kingdoms from the fall of the Han; the Wei dynasty 221-265; Wei prefecture and Wei county at #8,200 [Add to Longdo]
[Běi Wèi, ㄅㄟˇ ㄨㄟˋ,  ] Wei of the Northern Dynasties (386-534), founded by the Tuoba 拓跋 branch of Xianbei 鮮卑|鲜卑 #24,724 [Add to Longdo]
[Wèi Jìn, ㄨㄟˋ ㄐㄧㄣˋ,   /  ] Wei (220-265) and Jing (265-420) dynasties #29,389 [Add to Longdo]
[Wèi guó, ㄨㄟˋ ㄍㄨㄛˊ,   /  ] Wei State (407-225 BC), one of the Seven Hero States of the Warring States 戰國七雄|战国七雄; Wei State or Cao Wei 曹 (220-265), the most powerful of the Three Kingdoms #30,852 [Add to Longdo]
忠贤[Wèi Zhōng xián, ㄨㄟˋ ㄓㄨㄥ ㄒㄧㄢˊ,    /   ] Wei Zhongxian (1568-1627), infamous eunuch politician of late Ming #41,133 [Add to Longdo]
[Wèi Zhēng, ㄨㄟˋ ㄓㄥ,   /  ] Wei Zheng (580-643), Tang politician and historian, notorious as a critic, editor of History of the Sui Dynasty 隋書|隋书 #48,569 [Add to Longdo]
[Cáo Wèi, ㄘㄠˊ ㄨㄟˋ,  ] Cao Wei, the most powerful of the Three Kingdoms, established as a dynasty in 220 by Cao Pi 曹丕, son of Cao Cao, replaced by Jin dynasty in 265 #54,667 [Add to Longdo]
[Dōng Wèi, ㄉㄨㄥ ㄨㄟˋ,   /  ] Eastern Wei of the Northern dynasties (534-550), formed from the break-up of Wei of the Northern Dynasties 北 #60,361 [Add to Longdo]
西[Xī Wèi, ㄒㄧ ㄨㄟˋ, 西 ] Western Wei of the Northern dynasties (535-557), formed from the break-up of Wei of the Northern Dynasties 北 #64,767 [Add to Longdo]
[Wèi Wēi, ㄨㄟˋ ㄨㄟ,  ] Wei Wei (1920-), novelist and poet, author of award-winning novel The East 東方|东方 about the Korean war #72,766 [Add to Longdo]
[Hòu Wèi, ㄏㄡˋ ㄨㄟˋ,   /  ] Wei of the Northern Dynasties (386-534) #84,615 [Add to Longdo]
[Wèi xiàn, ㄨㄟˋ ㄒㄧㄢˋ,   /  ] Wei county in Hebei #103,342 [Add to Longdo]
[Wèi mǎ, ㄨㄟˋ ㄇㄚˇ,   /  ] Weimar #116,327 [Add to Longdo]
京生[Wèi Jīng shēng, ㄨㄟˋ ㄐㄧㄥ ㄕㄥ,   ] Wei Jingsheng (1950-), Beijing-based Chinese dissident, imprisoned 1978-1993 and 1995-1997, released to the US in 1997 #127,543 [Add to Longdo]
德迈[Wèi dé mài, ㄨㄟˋ ㄉㄜˊ ㄇㄞˋ,    /   ] Wedemeyer #135,823 [Add to Longdo]
格纳[Wèi gé nà, ㄨㄟˋ ㄍㄜˊ ㄋㄚˋ,    /   ] Alfred Wegener (1880-1930), German meteorologist and geophysicist, the originator of continental drift #158,682 [Add to Longdo]
拓跋[Tuò bá Wèi, ㄊㄨㄛˋ ㄅㄚˊ ㄨㄟˋ,   ] Wei of the Northern Dynasties (386-534) [Add to Longdo]
漢末[Hàn mò Wèi chū, ㄏㄢˋ ㄇㄛˋ ㄨㄟˋ ㄔㄨ,     /    ] late Han and early Wei (roughly, first half of 3rd century AD) [Add to Longdo]
[Wèi shōu, ㄨㄟˋ ㄕㄡ,  ] Wei Shou (506-572), writer and historian of Northern dynasty Qi 北齊|北齐, compiler of History of Wei of the Northern dynasties 書|[Add to Longdo]
文帝[Wèi Wén dì, ㄨㄟˋ ㄨㄣˊ ㄉㄧˋ,   ] Cao Pi 曹丕, emperor of Wei 220-226 [Add to Longdo]
晋南北朝[Wèi Jìn Nán Běi Cháo, ㄨㄟˋ ㄐㄧㄣˋ ㄋㄢˊ ㄅㄟˇ ㄔㄠˊ,      /     ] Wei, Jin and North-South dynasties; generic term for historic period 220-589 between Han and Sui [Add to Longdo]
[Wèi shū, ㄨㄟˋ ㄕㄨ,   /  ] History of Wei of the Northern dynasties, tenth of the 24 dynastic histories 二十四史, compiled by Wei Shou 收 in 554 during Northern Qi dynasty 北齊|北齐, 114 scrolls [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
[ぎ, gi] (n) Kingdom of Wei; State of Wei (China) #4,024 [Add to Longdo]
[あぎ;アギ, agi ; agi] (n) (uk) asafetida (Ferula assafoetida) [Add to Longdo]
[ほくぎ, hokugi] (n) Northern Wei (dynasty of China; 386-534 CE) [Add to Longdo]
[ぎし, gishi] (n) the history of Wei [Add to Longdo]
晋南北朝時代[ぎしんなんぼくちょうじだい, gishinnanbokuchoujidai] (n) Wei, Jin, and Southern and Northern Dynasties period (220-589 CE) [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
In October 24, 1980[CN] { \fn华文新\fs20\bord1\shad0\fsp2\3cHFF8000 }一九八零年,十月二十四日 Lost Souls (1980)
Xia-hou Jun and Wei Ben, you are to lead the cavalry west to provide cover for the navy![JP] 夏候隻 と寶 西の騎馬隊を指揮してくれ 水軍を守るために! Red Cliff (2008)
(Churchill) What General Weygand had called the Battle of France is over.[CN] 刚将军称为法兰西之战 (的战役)结束了 Alone: May 1940-May 1941 (1973)
No need. It's alright if Ah Tung keeps it[CN] { \fn华文新\fs20\bord1\shad0\fsp2\3cHFF8000 }不需要了,東哥拿著就可以了 Lost Souls (1980)
They hoped in the last 72-hour deadline ...they could become a permanent resident[CN] { \fn华文新\fs20\bord1\shad0\fsp2\3cHFF8000 }他們都在爭取最後的七十二小時 { \fn华文新\fs20\bord1\shad0\fsp2\3cHFF8000 }希望成為合法的香港綠印居民 Lost Souls (1980)
Go[CN] { \fn华文新\fs20\bord1\shad0\fsp2\3cHFF8000 }去 Lost Souls (1980)
Almost in Diamond Hill. Be strong[CN] { \fn华文新\fs20\bord1\shad0\fsp2\3cHFF8000 }就快到鉆石山了,堅強點 Lost Souls (1980)
Then tell Eunuch Wei that the two of them are now with Buddha and will never leave this mountain.[CN] 你回复忠贤 就说他们二人现已皈依佛门 永不出山 你告诉他这是我的主意 A Touch of Zen (1971)
Oil price like water, to buy meat without lining up[CN] { \fn华文新\fs20\bord1\shad0\fsp2\3cHFF8000 }石油便宜過水,買肉無需排隊 Lost Souls (1980)
Oh, this is my friend. Mary Wilke, Isaac Davis and Tracy.[CN] 这是我朋友,玛莉 这是戴艾克、翠西 Manhattan (1979)
Yes. Also, there were accusations against Eunuch Wei.[CN] 还有诬陷公的话 A Touch of Zen (1971)
Climb up[CN] { \fn华文新\fs20\bord1\shad0\fsp2\3cHFF8000 }上,上去 Lost Souls (1980)
Please tell Eunuch Wei that Miss Yang and I are now in seclusion.[CN] 请你回复忠贤 杨小姐和我石某人现在蹈光养晦 A Touch of Zen (1971)
Weygand's appointment had given the French a flicker of optimism.[CN] 刚的任命给了法国人一丝乐观 France Falls: May-June 1940 (1973)
The boat[CN] { \fn华文新\fs20\bord1\shad0\fsp2\3cHFF8000 }有船呀 Lost Souls (1980)
Comrade...[CN] { \fn华文新\fs20\bord1\shad0\fsp2\3cHFF8000 }同誌... Lost Souls (1980)
A 73-year-old was replacing a 68-year-old, and Weygand had spent the last year in Syria and was out of touch.[CN] 一个73岁的人代替了一个68岁的, 而刚过去一年都在叙利亚度过, 对情况完全不了解 France Falls: May-June 1940 (1973)
He was replaced as commander-in-chief by General Weygand, recalled from virtual retirement.[CN] 他总司令的职务被刚将军所代替, 他(刚)是从事实上的退休状态下被召回的 France Falls: May-June 1940 (1973)
Otto Weininger[CN] 奥图. 宁格 Diary of a Shinjuku Thief (1969)
Right, soon come true[CN] { \fn华文新\fs20\bord1\shad0\fsp2\3cHFF8000 }對,就快可以實現了 Lost Souls (1980)
Tung, I'm exhausted[CN] { \fn华文新\fs20\bord1\shad0\fsp2\3cHFF8000 }東哥,我真的很累 Lost Souls (1980)
Let us up on it[CN] { \fn华文新\fs20\bord1\shad0\fsp2\3cHFF8000 }給我們上船 Lost Souls (1980)
In front of Admiralty's Immigration Department ...people all crowded together[CN] { \fn华文新\fs20\bord1\shad0\fsp2\3cHFF8000 }在金鐘道人民入境事務處門口 { \fn华文新\fs20\bord1\shad0\fsp2\3cHFF8000 }人潮洶湧 Lost Souls (1980)
Sister, show us the phone numbers[CN] { \fn华文新\fs20\bord1\shad0\fsp2\3cHFF8000 }姐姐,把電話號碼拿出來 Lost Souls (1980)
I have orders from His Excellency Wei to invite you to the Capital for consultations.[CN] 下官奉了公之命 请二位回京共商大计 A Touch of Zen (1971)
Don't worry[CN] { \fn华文新\fs20\bord1\shad0\fsp2\3cHFF8000 }不用怕 Lost Souls (1980)
Sister, hold on to me[CN] { \fn华文新\fs20\bord1\shad0\fsp2\3cHFF8000 }姐姐,拉著我 Lost Souls (1980)
They hoped to become the few lucky ones[CN] { \fn华文新\fs20\bord1\shad0\fsp2\3cHFF8000 }他們到底都是少數的幸運者 Lost Souls (1980)
Go now[CN] { \fn华文新\fs20\bord1\shad0\fsp2\3cHFF8000 }走啊! Lost Souls (1980)
Hurry[CN] { \fn华文新\fs20\bord1\shad0\fsp2\3cHFF8000 }快點 Lost Souls (1980)
Xia-hou Jun and Wei Ben[JP] 夏候隻 そして  Red Cliff (2008)
Let everyone memorize it[CN] { \fn华文新\fs20\bord1\shad0\fsp2\3cHFF8000 }等大家記著 Lost Souls (1980)
But Eunuch Wei did not stop at that.[CN] 忠贤并没有善罢甘休 A Touch of Zen (1971)
Let's take a look... at the plight of the majority and unfortunate ones[CN] { \fn华文新\fs20\bord1\shad0\fsp2\3cHFF8000 }我們現在看一看 { \fn华文新\fs20\bord1\shad0\fsp2\3cHFF8000 }另一面大多數不幸者的遭遇 Lost Souls (1980)
Can I take a rest?[CN] { \fn华文新\fs20\bord1\shad0\fsp2\3cHFF8000 }休息一下好嗎? Lost Souls (1980)
Hong Kong announced that illegal immigrants ...would be expounded as soon as they're caught[CN] { \fn华文新\fs20\bord1\shad0\fsp2\3cHFF8000 }港督宣布對偷渡客 { \fn华文新\fs20\bord1\shad0\fsp2\3cHFF8000 }實施即捕即解的政策之後 Lost Souls (1980)
Just no queues... imagine![CN] { \fn华文新\fs20\bord1\shad0\fsp2\3cHFF8000 }無需排隊... Lost Souls (1980)
Nice and easy, Tsim Pei Tsui in the distance[CN] { \fn华文新\fs20\bord1\shad0\fsp2\3cHFF8000 }順風又順水,找到尖鼻嘴 Lost Souls (1980)
Everybody stop. Stop[CN] { \fn华文新\fs20\bord1\shad0\fsp2\3cHFF8000 }大家停一停,停一停 Lost Souls (1980)
Move![CN] { \fn华文新\fs20\bord1\shad0\fsp2\3cHFF8000 }走! Lost Souls (1980)
Don't let them on.[CN] { \fn华文新\fs20\bord1\shad0\fsp2\3cHFF8000 }不可讓他們上船,不可以 Lost Souls (1980)
In Hong Kong, do we really understand how tough it is for them... to have experienced the journey from the border to Tsim Sha Tsui![CN] { \fn华文新\fs20\bord1\shad0\fsp2\3cHFF8000 }在香港,有多少人能夠了解他們 { \fn华文新\fs20\bord1\shad0\fsp2\3cHFF8000 }怎樣由邊界的尖鼻嘴到市區尖沙嘴 { \fn华文新\fs20\bord1\shad0\fsp2\3cHFF8000 }這一段充滿艱苦 Lost Souls (1980)
Then we will be rich[CN] { \fn华文新\fs20\bord1\shad0\fsp2\3cHFF8000 }我們就會有很多錢 Lost Souls (1980)
Our dream will soon come true[CN] { \fn华文新\fs20\bord1\shad0\fsp2\3cHFF8000 }我們的夢想就快可以實現了 Lost Souls (1980)
In Diamond Hill. There're diamonds around[CN] { \fn华文新\fs20\bord1\shad0\fsp2\3cHFF8000 }到了鉆石山,遍地都是鉆石 Lost Souls (1980)
It embodied your findings of the wrongdoings by Eunuch Wei and his East Chamber underlings.[CN] 里边全是根据各位查访所得 例举了阉的24条大罪 和东厂的种种不法行径 A Touch of Zen (1971)
Despite the bad weather... they were undaunted[CN] { \fn华文新\fs20\bord1\shad0\fsp2\3cHFF8000 }雖然淒風厲雨 { \fn华文新\fs20\bord1\shad0\fsp2\3cHFF8000 }但是並沒有影響 Lost Souls (1980)
Comrades, comrades[CN] { \fn华文新\fs20\bord1\shad0\fsp2\3cHFF8000 }同誌,同誌 Lost Souls (1980)
What if we're separated?[CN] { \fn华文新\fs20\bord1\shad0\fsp2\3cHFF8000 }萬一我們失散了怎麽辦? Lost Souls (1980)
There will be trouble if Eunuch Wei gets his hands on it.[CN] 奏折要是落在阉的手里 那就麻烦了 A Touch of Zen (1971)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top