ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 暴, -暴- |
沙尘暴 | [shā chén bào, ㄕㄚ ㄔㄣˊ ㄅㄠˋ, 沙 尘 暴] (n) พายุทราย (เป็นสภาพอากาศชนิดหนึ่ง ซึ่งอันตรายต่อสุขภาพ) |
| | [暴, bào, ㄅㄠˋ] violent, brutal, tyrannical Radical: 日, Decomposition: ⿱ 日 [rì, ㄖˋ] ⿱ 共 [gòng, ㄍㄨㄥˋ] 水 [shuǐ, ㄕㄨㄟˇ] Etymology: [ideographic] A man with head 日 and hands 共 tormenting a deer 水 Rank: 1028 | | [爆, bào, ㄅㄠˋ] crackle, pop; burst, explode Radical: 火, Decomposition: ⿰ 火 [huǒ, ㄏㄨㄛˇ] 暴 [bào, ㄅㄠˋ] Etymology: [ideographic] A violent 暴 flame 火; 暴 also provides the pronunciation Rank: 1243 | | [瀑, pù, ㄆㄨˋ] waterfall, cascade; heavy rain Radical: 氵, Decomposition: ⿰ 氵 [shuǐ, ㄕㄨㄟˇ] 暴 [bào, ㄅㄠˋ] Etymology: [ideographic] Violent 暴 water 氵; 暴 also provides the pronunciation Rank: 3195 | | [曝, pù, ㄆㄨˋ] to air out, to expose to sunlight; to reveal Radical: 日, Decomposition: ⿰ 日 [rì, ㄖˋ] 暴 [bào, ㄅㄠˋ] Etymology: [pictophonetic] sun Rank: 3431 |
| 暴 | [暴] Meaning: outburst; rave; fret; force; violence; cruelty; outrage On-yomi: ボウ, バク, bou, baku Kun-yomi: あば.く, あば.れる, aba.ku, aba.reru Radical: 日, Decomposition: ⿱ 日 㳟 Rank: 692 | 爆 | [爆] Meaning: bomb; burst open; pop; split On-yomi: バク, baku Kun-yomi: は.ぜる, ha.zeru Radical: 火, Decomposition: ⿰ 火 暴 Rank: 735 | 曝 | [曝] Meaning: bleach; refine; expose; air On-yomi: バク, ホク, ボク, baku, hoku, boku Kun-yomi: さら.す, sara.su Radical: 日, Decomposition: ⿰ 日 暴
| 瀑 | [瀑] Meaning: waterfall On-yomi: バク, ハク, ホウ, ボウ, ホク, ボク, baku, haku, hou, bou, hoku, boku Kun-yomi: たき, にわかあめ, taki, niwakaame Radical: 水, Decomposition: ⿰ 氵 暴
|
| 暴 | [bào, ㄅㄠˋ, 暴] sudden; violent; cruel; to show or expose; to injure; surname Bao #4,423 [Add to Longdo] | 暴力 | [bào lì, ㄅㄠˋ ㄌㄧˋ, 暴 力] violence; (use) force; violent #4,173 [Add to Longdo] | 暴露 | [bào lù, ㄅㄠˋ ㄌㄨˋ, 暴 露] expose; reveal; lay bare #4,339 [Add to Longdo] | 风暴 | [fēng bào, ㄈㄥ ㄅㄠˋ, 风 暴 / 風 暴] storm; violent commotion; fig. crisis (e.g. revolution, uprising, financial crisis etc) #6,376 [Add to Longdo] | 暴雨 | [bào yǔ, ㄅㄠˋ ㄩˇ, 暴 雨] torrential rain; rainstorm #6,980 [Add to Longdo] | 暴利 | [bào lì, ㄅㄠˋ ㄌㄧˋ, 暴 利] sudden huge profits #12,426 [Add to Longdo] | 暴跌 | [bào dié, ㄅㄠˋ ㄉㄧㄝˊ, 暴 跌] steep fall (in price); slump #13,824 [Add to Longdo] | 暴涨 | [bào zhǎng, ㄅㄠˋ ㄓㄤˇ, 暴 涨 / 暴 漲] rise suddenly and sharply #14,131 [Add to Longdo] | 粗暴 | [cū bào, ㄘㄨ ㄅㄠˋ, 粗 暴] rough; cruel #16,015 [Add to Longdo] | 暴躁 | [bào zào, ㄅㄠˋ ㄗㄠˋ, 暴 躁] irascible; irritable #17,279 [Add to Longdo] | 暴发 | [bào fā, ㄅㄠˋ ㄈㄚ, 暴 发 / 暴 發] break out #17,336 [Add to Longdo] | 暴行 | [bào xíng, ㄅㄠˋ ㄒㄧㄥˊ, 暴 行] savage act; outrage; atrocity #19,473 [Add to Longdo] | 暴风雨 | [bào fēng yǔ, ㄅㄠˋ ㄈㄥ ㄩˇ, 暴 风 雨 / 暴 風 雨] rainstorm; storm; tempest #20,726 [Add to Longdo] | 暴动 | [bào dòng, ㄅㄠˋ ㄉㄨㄥˋ, 暴 动 / 暴 動] insurrection; rebellion #22,795 [Add to Longdo] | 残暴 | [cán bào, ㄘㄢˊ ㄅㄠˋ, 残 暴 / 殘 暴] bloody and cruel; a brutal person; to massacre; an atrocity #23,375 [Add to Longdo] | 强暴 | [qiáng bào, ㄑㄧㄤˊ ㄅㄠˋ, 强 暴 / 強 暴] violent #23,441 [Add to Longdo] | 暴乱 | [bào luàn, ㄅㄠˋ ㄌㄨㄢˋ, 暴 乱 / 暴 亂] riot; rebellion; revolt #25,860 [Add to Longdo] | 暴富 | [bào fù, ㄅㄠˋ ㄈㄨˋ, 暴 富] to get rich quick #27,123 [Add to Longdo] | 暴风 | [bào fēng, ㄅㄠˋ ㄈㄥ, 暴 风 / 暴 風] storm wind; storm (force 11 wind) #29,738 [Add to Longdo] | 暴徒 | [bào tú, ㄅㄠˋ ㄊㄨˊ, 暴 徒] thug #29,860 [Add to Longdo] | 暴风雪 | [bào fēng xuě, ㄅㄠˋ ㄈㄥ ㄒㄩㄝˇ, 暴 风 雪 / 暴 風 雪] snowstorm; blizzard #31,590 [Add to Longdo] | 狂暴 | [kuáng bào, ㄎㄨㄤˊ ㄅㄠˋ, 狂 暴] frantic #32,283 [Add to Longdo] | 暴怒 | [bào nù, ㄅㄠˋ ㄋㄨˋ, 暴 怒] violent rage; fury #33,189 [Add to Longdo] | 自暴自弃 | [zì bào zì qì, ㄗˋ ㄅㄠˋ ㄗˋ ㄑㄧˋ, 自 暴 自 弃 / 自 暴 自 棄] to abandon oneself to despair; to give up and stop bothering #34,618 [Add to Longdo] | 暴君 | [bào jūn, ㄅㄠˋ ㄐㄩㄣ, 暴 君] tyrant; despot #35,357 [Add to Longdo] | 暴政 | [bào zhèng, ㄅㄠˋ ㄓㄥˋ, 暴 政] tyranny; despotic rule #40,227 [Add to Longdo] | 雷暴 | [léi bào, ㄌㄟˊ ㄅㄠˋ, 雷 暴] thunderstorm #41,061 [Add to Longdo] | 暴跳如雷 | [bào tiào rú léi, ㄅㄠˋ ㄊㄧㄠˋ ㄖㄨˊ ㄌㄟˊ, 暴 跳 如 雷] stamp with fury; fly into a rage #41,820 [Add to Longdo] | 防暴警察 | [fáng bào jǐng chá, ㄈㄤˊ ㄅㄠˋ ㄐㄧㄥˇ ㄔㄚˊ, 防 暴 警 察] riot police; riot squad #43,059 [Add to Longdo] | 暴虐 | [bàonu:è, ㄅㄠˋnu:ㄜˋ, 暴 虐] brutal; tyrannical #44,966 [Add to Longdo] | 暴戾 | [bào lì, ㄅㄠˋ ㄌㄧˋ, 暴 戾] ruthless #48,745 [Add to Longdo] | 暴风骤雨 | [bào fēng zhòu yǔ, ㄅㄠˋ ㄈㄥ ㄓㄡˋ ㄩˇ, 暴 风 骤 雨 / 暴 風 驟 雨] violent wind and rainstorm; hurricane; tempest #51,880 [Add to Longdo] | 暴民 | [bào mín, ㄅㄠˋ ㄇㄧㄣˊ, 暴 民] a mob of people #55,159 [Add to Longdo] | 风暴潮 | [fēng bào cháo, ㄈㄥ ㄅㄠˋ ㄔㄠˊ, 风 暴 潮 / 風 暴 潮] storm surge #55,419 [Add to Longdo] | 暴烈 | [bào liè, ㄅㄠˋ ㄌㄧㄝˋ, 暴 烈] violent; fierce #59,744 [Add to Longdo] | 凶暴 | [xiōng bào, ㄒㄩㄥ ㄅㄠˋ, 凶 暴 / 兇 暴] brutal; fierce #69,548 [Add to Longdo] | 凶暴 | [xiōng bào, ㄒㄩㄥ ㄅㄠˋ, 凶 暴] brutal #69,548 [Add to Longdo] | 沙暴 | [shā bào, ㄕㄚ ㄅㄠˋ, 沙 暴] sandstorm #78,767 [Add to Longdo] | 除暴安良 | [chú bào ān liáng, ㄔㄨˊ ㄅㄠˋ ㄢ ㄌㄧㄤˊ, 除 暴 安 良] to root out the strong and give people peace (成语 saw); to rob the rich and give to the poor #87,910 [Add to Longdo] | 横征暴敛 | [héng zhēng bào liǎn, ㄏㄥˊ ㄓㄥ ㄅㄠˋ ㄌㄧㄢˇ, 横 征 暴 敛 / 橫 征 暴 斂] to tax by force and extort levies (成语 saw); to screw taxes out of the people by force #88,695 [Add to Longdo] | 尘暴 | [chén bào, ㄔㄣˊ ㄅㄠˋ, 尘 暴 / 塵 暴] dust devil #101,923 [Add to Longdo] | 暴病 | [bào bìng, ㄅㄠˋ ㄅㄧㄥˋ, 暴 病] sudden attack of a serious illness #106,568 [Add to Longdo] | 暴卒 | [bào zú, ㄅㄠˋ ㄗㄨˊ, 暴 卒] die of sudden illness; die suddenly #161,680 [Add to Longdo] | 暴力法 | [bào lì fǎ, ㄅㄠˋ ㄌㄧˋ ㄈㄚˇ, 暴 力 法] violent method; brute force #197,691 [Add to Longdo] | 雹暴 | [báo bào, ㄅㄠˊ ㄅㄠˋ, 雹 暴] hailstorm #272,635 [Add to Longdo] | 暴虎冯河 | [bào hǔ píng hé, ㄅㄠˋ ㄏㄨˇ ㄆㄧㄥˊ ㄏㄜˊ, 暴 虎 冯 河 / 暴 虎 馮 河] lit. fight tiger bare handed and wade rivers (成语 saw); fig. bull-headed heroism #315,089 [Add to Longdo] | 家庭暴力 | [jiā tíng bào lì, ㄐㄧㄚ ㄊㄧㄥˊ ㄅㄠˋ ㄌㄧˋ, 家 庭 暴 力] domestic violence [Add to Longdo] | 暴光 | [bào guāng, ㄅㄠˋ ㄍㄨㄤ, 暴 光] exposure [Add to Longdo] | 暴力犯罪 | [bào lì fàn zuì, ㄅㄠˋ ㄌㄧˋ ㄈㄢˋ ㄗㄨㄟˋ, 暴 力 犯 罪] violent crime [Add to Longdo] | 暴洪 | [bào hóng, ㄅㄠˋ ㄏㄨㄥˊ, 暴 洪] a sudden; violent flood; flash flood [Add to Longdo] |
| 暴動 | [ぼうどう, boudou] (n) การจลาจล |
| 暴く | [あばく, abaku] TH: แฉโพย EN: to disclose | 暴く | [あばく, abaku] TH: ตีแผ่ทำให้ได้อาย EN: to divulge | 暴く | [あばく, abaku] TH: เผยให้รู้ EN: to expose | 暴挙 | [ぼうきょ, boukyo] TH: การกระทำทารุณกรรม EN: a reckless action | 暴挙 | [ぼうきょ, boukyo] TH: ความรุนแรง EN: violence |
| 暴力 | [ぼうりょく, bouryoku] (n) violence; mayhem; (P) #4,432 [Add to Longdo] | 暴走 | [ぼうそう, bousou] (n, vs) running wildly; reckless driving; runaway; rampage; (P) #5,456 [Add to Longdo] | 暴行 | [ぼうこう, boukou] (n, vs) assault; outrage; act of violence; (P) #8,843 [Add to Longdo] | 暴力団 | [ぼうりょくだん, bouryokudan] (n) gangster organization (organisation); crime syndicate; yakuza (Japanese mafia); band of thugs; group of hoodlums; (P) #10,188 [Add to Longdo] | 暴動 | [ぼうどう, boudou] (n, adj-no) insurrection; rebellion; revolt; riot; uprising; (P) #10,208 [Add to Longdo] | 暴露(P);曝露 | [ばくろ, bakuro] (n, vs) disclosure; exposure; revelation; (P) #11,438 [Add to Longdo] | 乱暴(P);亂暴(oK) | [らんぼう, ranbou] (adj-na, n, vs) rude; violent; rough; lawless; unreasonable; reckless; (P) #14,074 [Add to Longdo] | 一暴十寒 | [いちばくじっかん, ichibakujikkan] (exp) (1) bursts of exertion will fail to bear fruit if interrupted by long periods of idleness; (2) strenuous efforts, unless sustained, are to no avail (Mencius) [Add to Longdo] | 横暴 | [おうぼう, oubou] (adj-na, n) violence; oppression; high-handedness; tyranny; despotism; (P) [Add to Longdo] | 家庭内暴力 | [かていないぼうりょく, kateinaibouryoku] (n) household violence; domestic violence [Add to Longdo] | 兇暴;凶暴 | [きょうぼう, kyoubou] (adj-na, n) brutal; atrocious; ferocious [Add to Longdo] | 強暴 | [きょうぼう, kyoubou] (adj-na, n) brutality [Add to Longdo] | 狂暴 | [きょうぼう, kyoubou] (adj-na, n) rage; frenzy [Add to Longdo] | 刑務所暴動 | [けいむしょぼうどう, keimushoboudou] (n) prison riot [Add to Longdo] | 校内暴力 | [こうないぼうりょく, kounaibouryoku] (n) school violence [Add to Longdo] | 自暴 | [じぼう, jibou] (n) despair; desperation; abandonment [Add to Longdo] | 自暴自棄 | [じぼうじき, jiboujiki] (adj-na, n, adj-no) desperation; despair; self-abandonment [Add to Longdo] | 集団暴行 | [しゅうだんぼうこう, shuudanboukou] (n) mob violence [Add to Longdo] | 性暴力 | [せいぼうりょく, seibouryoku] (n) sexual violence; gender-related violence [Add to Longdo] | 政治的暴力 | [せいじてきぼうりょく, seijitekibouryoku] (n) political violence [Add to Longdo] | 政治暴力 | [せいじぼうりょく, seijibouryoku] (n) political violence [Add to Longdo] | 粗暴 | [そぼう, sobou] (adj-na, n) wild; rude; violent; hard; (P) [Add to Longdo] | 組織暴力団 | [そしきぼうりょくだん, soshikibouryokudan] (n) organized crime syndicate; organised crime syndicate [Add to Longdo] | 秘密を暴露する | [ひみつをばくろする, himitsuwobakurosuru] (exp, vs-i) to betray a secret [Add to Longdo] | 非暴力 | [ひぼうりょく, hibouryoku] (n, adj-no) nonviolence; non-violence [Add to Longdo] | 婦女暴行 | [ふじょぼうこう, fujoboukou] (n) rape; (P) [Add to Longdo] | 暴きだす;暴き出す | [あばきだす, abakidasu] (v5s) to dig up and expose a criminal matter [Add to Longdo] | 暴く | [あばく, abaku] (v5k, vt) to disclose; to divulge; to expose [Add to Longdo] | 暴れだす;暴れ出す | [あばれだす, abaredasu] (v5s) to grow restive; to begin to act violently [Add to Longdo] | 暴れる | [あばれる, abareru] (v1, vi) to act violently; to rage; to struggle; to be riotous; (P) [Add to Longdo] | 暴れん坊 | [あばれんぼう, abarenbou] (n) (1) rambunctious kid; wild kid; (2) (See 暴れ者) hooligan; rowdy; roughneck; a rough [Add to Longdo] | 暴れ回る | [あばれまわる, abaremawaru] (v5r) to rampage; to run riot [Add to Longdo] | 暴れ狂う | [あばれくるう, abarekuruu] (v5u) to rage; to run amok (amuck); to tear around [Add to Longdo] | 暴れ込む | [あばれこむ, abarekomu] (v5m) to enter someone's territory by force [Add to Longdo] | 暴れ者 | [あばれもの, abaremono] (n) roughneck [Add to Longdo] | 暴れ川 | [あばれがわ, abaregawa] (n) river which often overflows its banks [Add to Longdo] | 暴れ馬 | [あばれうま, abareuma] (n) restive horse; runaway [Add to Longdo] | 暴悪 | [ぼうあく, bouaku] (adj-na, n) violence [Add to Longdo] | 暴悪無類 | [ぼうあくむるい, bouakumurui] (n, adj-no) incomparably ruthless; diabolical [Add to Longdo] | 暴圧 | [ぼうあつ, bouatsu] (n, vs) violent suppression [Add to Longdo] | 暴威 | [ぼうい, boui] (n) tyranny [Add to Longdo] | 暴飲 | [ぼういん, bouin] (n, vs) heavy drinking [Add to Longdo] | 暴飲暴食 | [ぼういんぼうしょく, bouinboushoku] (n, adj-no) drinking and eating too much [Add to Longdo] | 暴漢 | [ぼうかん, boukan] (n) hoodlum; ruffian [Add to Longdo] | 暴虐 | [ぼうぎゃく, bougyaku] (adj-na, n) tyranny; outrage; atrocity; cruel; (P) [Add to Longdo] | 暴虐を極める | [ぼうぎゃくをきわめる, bougyakuwokiwameru] (exp, v1) to act with extreme violence [Add to Longdo] | 暴虐非道 | [ぼうぎゃくひどう, bougyakuhidou] (n, adj-na) violent and cruel; tyrannical and atrocious [Add to Longdo] | 暴挙 | [ぼうきょ, boukyo] (n) violence; reckless action; (P) [Add to Longdo] | 暴君 | [ぼうくん, boukun] (n) tyrant; despot [Add to Longdo] | 暴虎馮河 | [ぼうこひょうが, boukohyouga] (n) foolhardy courage [Add to Longdo] |
| | Keep your legs in. | [CN] 不要讓你的腳暴露出來 Enemy at the Gates (2001) | Don't give up, understand? Hurry! | [CN] 你千万不要自暴自弃,知道吗? 走快点呀! Prison on Fire (1987) | Darth Vader. Only you could be so bold. | [JP] ダース・ヴェイダー 乱暴が過ぎます Star Wars: A New Hope (1977) | All humans, yellow, black or white are always alone when facing violence because they demand their dignity. | [JP] 全ての人種にー。 黄色、有色また白色とー 暴力行為に直面する者は常に少数。 Live for Life (1967) | The German Press revealed him. He was prosecuted. | [CN] 德國的出版社揭發了他,他的身份暴露了 Rosa Luxemburg (1986) | In Japan, South Africa, the U.S. and anywhere violence always leads to the act of one man killing an other. | [JP] 日本、南アフリカ、米国、あるいはどこでも... 暴力は常に一方から一方へとー。 Live for Life (1967) | Do you think it's necessary to threaten each other? | [JP] 暴力は必要ないだろ? The Graduate (1967) | You'll understand that if you want to. | [CN] 虽然你爸爸是独裁者 也是暴君只会折磨我 Hamlet Goes Business (1987) | - He's flush. | [CN] - 他是暴发户 Anything for Her (2008) | Thorn, I thought they had you on riot control. | [JP] 暴動規制の日では? Soylent Green (1973) | Aggie Ryan fought like a tiger. | [JP] アジー・ライアンの暴れっぷりは 虎みたいだった Rough Night in Jericho (1967) | That Tarzan thing, I told you about that. She puts on these little leopard things... | [CN] 扮泰山的游戏 我告诉过你的 她穿得暴露扮成美洲豹 The Man with One Red Shoe (1985) | But no rough stuff. All right? | [JP] ただ 暴力はなしだ いいな Taxi Driver (1976) | Stand back, clod! | [JP] 引っ込め 乱暴者! Das Rheingold (1980) | 'A nation that yields to tyrants, loses more than just body and good. | [CN] "当国家的土地属于一个暴君 所失去的不只是人与财富 The Assault (1986) | So we'll double up the Tuesday riot detail here at 62nd tomorrow. | [JP] 62丁目に暴動鎮圧隊を 配備し― Soylent Green (1973) | Not the violence, no. | [CN] 不是指暴力部分 Cemetery Man (1994) | - Same set, in any case. - Yeah, but he's grumpy. | [CN] 不管怎样 一样的位置吧 好 但是他是个暴脾气 The Making of Fanny and Alexander (1984) | You're arrogant! | [JP] 横暴だわ!" Brainstorm (1983) | Fafner, the dreadful dragon, | [JP] 凶暴な大蛇に化けたファーフナーが Siegfried (1980) | This crowd will blow. I know. | [JP] 暴動になる Soylent Green (1973) | In that cave lives a dreadful dragon. | [JP] その中に凶暴な大蛇が住んでいる Siegfried (1980) | So this can make worlds... or shatter them by storm and earthquake. | [CN] 它可以创造世界... ... 但也可以制造风暴和地震毁灭世界 Red Sonja (1985) | - Donna wasn't no virgin and I didn't rape her. | [CN] 不是我强暴她 Last Exit to Brooklyn (1989) | He's horribly fierce and huge. | [JP] 並はずれて凶暴で巨大だ Siegfried (1980) | Or Storm? | [CN] 风暴? Hours (2013) | Use of unnecessary violence in the apprehension of the Blues Brothers has been approved. | [JP] ブルースブラザースを食い止めるためには いかなる暴力的な手段をとっても いいとの許可が出ている The Blues Brothers (1980) | This is a sweet deal. | [CN] 这简直是暴利 Swordfish (2001) | I will not allow violence against this house. | [JP] この家で無法な 暴力は許さない Straw Dogs (1971) | Hatcher says you're on riot control. | [JP] 暴動鎮圧だとよ Soylent Green (1973) | - I'll be Ann-Margret. | [JP] アニマルは当然 凶暴な野牛 Full Metal Jacket (1987) | - Katya has been raped. | [CN] 怎么啦? - Katya被人强暴了. The Rifleman of the Voroshilov Regiment (1999) | We should be out in the storm. | [CN] 我们需要使风暴停止 Red Sonja (1985) | She said her cover was blown. | [CN] 她说她的身份可能暴露了 Peking Opera Blues (1986) | - You raped my virgin daughter! | [CN] 放松, 他强暴我女儿 Last Exit to Brooklyn (1989) | This sinister person is not going to stop. | [JP] この腹黒い男の暴挙は止まらない The Wing or The Thigh? (1976) | Now, they probably some rough boys, so you keep that iron handy. | [JP] きっと乱暴者が出てくる、その時の用意だ Crossroads (1986) | It's about time the police did something about cat gangs! MouseNews! | [JP] 一体警察はいつまで猫たちの暴走を許すのか? Cat City (1986) | He'll tear us all apart! | [JP] 暴れたぞ! Star Wars: A New Hope (1977) | - Yeah, well, ask Sheriff Cooper. | [JP] 兵士は暴徒鎮圧のためにいる The Crazies (1973) | I am not threatening you. | [JP] 暴力なんて The Graduate (1967) | Donaldson, multiple rape. Has a record in the Bronx. | [JP] ドナルドソン 婦女暴行 ブロンクス署に記録がある Soylent Green (1973) | It give me a headache. | [CN] 脾氣暴躁,令人很頭痛 And Then (1985) | And that by use of these documents my agents travelled freely throughout Airstrip One, encouraging insurrection and organising a huge counter plot to destroy the innermost faction of the Oceanian leadership. | [JP] 部下がこれを使って 束縛をうけずに旅行を続け 暴動を起こし デモを組織して 1984 (1984) | when I was coming back, there was a thunder storm. | [CN] 没有, 我昨天回来的时候 突然狂风暴雨, 打雷闪电 Mr. Vampire (1985) | The talisman, Ikol. We need a storm. | [CN] 把神器带来,阿克罗,我们需要风暴 Red Sonja (1985) | And give me a crewcut Holly. I'm beginning to look like one of those Hell's Angels. | [JP] 短髪にしてくれ これじゃ暴走族だ Future Echoes (1988) | They kill, they maim, and they call Information for numbers they could easily look up in the book. | [JP] 殺し, 暴れ, そしてレシピを盗み去った! ...この本を見てくれ。 リーダーが解るかも。 What's Up, Tiger Lily? (1966) | Bombin', rioting', sniping', shootin' the blacks? | [JP] 爆破に暴動 切り裂き魔に 黒人の射殺 Straw Dogs (1971) | Suddenly the storm howls and disaster is upon us. | [CN] 突然风暴咆哮 我们面临灾难 The Making of Fanny and Alexander (1984) |
| 乱暴 | [らんぼう, ranbou] Gewalttat, Roheit, Unfug [Add to Longdo] | 暴く | [あばく, abaku] (Geheimnis) verraten, enthuellen, blosslegen [Add to Longdo] | 暴れる | [あばれる, abareru] wueten, toben, rasen, gewalttaetig_sein [Add to Longdo] | 暴力団 | [ぼうりょくだん, bouryokudan] Bande, Gangster [Add to Longdo] | 暴虐 | [ぼうぎゃく, bougyaku] tyrannisch, grausam [Add to Longdo] | 暴露 | [ばくろ, bakuro] Enthuellung, Aufdeckung [Add to Longdo] | 暴風 | [ぼうふう, boufuu] heftiger_Wind, Sturm [Add to Longdo] | 暴騰 | [ぼうとう, boutou] ploetzliche_Steigerung, heftige_Steigerung [Add to Longdo] | 粗暴 | [そぼう, sobou] -wild, -roh, -rauh, heftig [Add to Longdo] |
|
add this word
You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |