อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -馮-, *馮*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary [with local updates]
[, féng, ㄈㄥˊ] to gallop; by dint of; surname
Radical: , Decomposition:   冫 [bīng, ㄅㄧㄥ]  馬 [, ㄇㄚˇ]
Etymology: [pictophonetic] horse
Variants: , Rank: 8196
[, féng, ㄈㄥˊ] to gallop; by dint of; surname
Radical: , Decomposition:   冫 [bīng, ㄅㄧㄥ]  马 [, ㄇㄚˇ]
Etymology: [pictophonetic] horse
Variants: , Rank: 1719

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: displeasure; proper name
On-yomi: ヒョウ, フ, フウ, hyou, fu, fuu
Kun-yomi: たの.む, よ.る, tano.mu, yo.ru
Radical:

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[Féng, ㄈㄥˊ, / ] surname Feng #9,554 [Add to Longdo]
冯玉祥[Féng Yù xiáng, ㄈㄥˊ ㄩˋ ㄒㄧㄤˊ,    /   ] Feng Yuxiang (1882-1948), warlord during Republic of China, strongly critical of Chiang Kai-shek #42,573 [Add to Longdo]
冯梦龙[Féng Mèng lóng, ㄈㄥˊ ㄇㄥˋ ㄌㄨㄥˊ,    /   ] Feng Menglong (1574-1646), late Ming dynasty novelist writing in colloquial (baihua), author of Tales old and new 古今小說|古今小说, See also: 古今小說, 古今小说 #95,131 [Add to Longdo]
暴虎冯河[bào hǔ píng hé, ㄅㄠˋ ㄏㄨˇ ㄆㄧㄥˊ ㄏㄜˊ,     /    ] lit. fight tiger bare handed and wade rivers (成语 saw); fig. bull-headed heroism #315,089 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Baron von Geigern.[CN] 蓋根男爵. Grand Hotel (1932)
Poisoned him with an overdose of the same solar rays that give him his powers.[CN] 瞳蚚董軑坻夔薯腔肮珨笱怮栠扞盄妏坻徹婥笢 All-Star Superman (2011)
This is Baron von Geigern.[CN] 我是蓋根男爵. Grand Hotel (1932)
Baron von Geigern's room does not answer.[CN] 蓋根男爵的房間 沒人接電話. Grand Hotel (1932)
Baron von Geigern's chauffeur calling?[CN] 蓋根男爵的司機打來的? Grand Hotel (1932)
Will you get me Baron von Geigern, please?[CN] 請幫我接 蓋根男爵? Grand Hotel (1932)
- FORTUNE TELLER" There's a snake in the box. Trust me?[CN] 半仙 算命先生) Railroad Tigers (2016)
Don't you get it? Solaris double-crossed you and poisoned the sun.[CN] 斕遜祥隴啞鎘ˋ坰嶺佴參斕芄賸ㄛ坻漲怮栠﹝ All-Star Superman (2011)
He poisons healthy stars, making them emit blue light that he can metabolize.[CN] 漲翩艙腔陎陎ㄛ妏坳蠅汃楷堤坻垀夔柲彶腔懦伎嫖﹝ All-Star Superman (2011)
"FENG BANXIAN[CN] 半仙本姓 長蛇箱內行 Railroad Tigers (2016)
Col. Frederick to see Gen. Cullen.[CN] 上校想見卡倫將軍 The Devil's Brigade (1968)
And poor Max von Sydow. He didn't understand why we had to stay in the boat all the time... in this freezing -[CN] 可憐的馬克斯··西多不明白 為什麼我們要一直留在船上 Liv & Ingmar (2012)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top