Search result for

*ぱ*

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: , -ぱ-
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Japanese-Thai: Longdo Dictionary
ヨーロッパ[ようろっぱ, youroppa] (n) ยุโรป, See also: 欧州
先輩[せんぱい, senpai] (n) รุ่นพี่
再出発[さいしゅっぱつ, saishuppatsu] (n) การเริ่มใหม่อีกครั้ง
凸版[とっぱん, toppan] (n) การพิมพ์โดยการกดด้วยตัวนูน
出発[しゅっぱつ, shuppatsu] (n, vt) ออกเดินทาง(เครื่องบิน เรือ), Syn. 出る, Ant. 到着
前半[ぜんぱん, zenpan] ครึ่งแรก
大ざっ[おおざっぱ, oozappa] (adj) 1.คร่าว ๆ 2.หยาบ ๆ 3.ไม่ละเอียด 4.ไม่พิถีพิถัน, See also: A:丁寧(ていねい)
精一杯[せいいっぱい, seiippai] (adj, adv) ทำอย่างเต็มที่ เต็มความสามารถ
鉄板[てっぱん, teppan] (n) แผ่นเหล็ก
電波[でんぱ, denpa] (n) คลื่นวิทยุ
食パン[しょくぱん, shokupan] (n) ขนมปังแถว

Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
っちり[ぱっちり, patchiri] (vt, colloq) ตั้ง(ตา), ถลึง(ตา), ถ่าง(ตา):っちりした目
アパタイト[あぱたいと, apataito] (n) ความอยากอาหาร
たんく質[あぱたいと, tanpaku shitsu] โปรตีน
リンパ[りんぱ, rinpa] (n) น้ำเหลือง
パス間温度[ぱすかんおんど, pasukan'ondo] (n) interpass temperature
パレート図[ぱれーとず, paretozu] แผนภูมิพาเลโต้ (พาเลโต้=ชื่อคน)
矢っ張り[やっぱり, yappari] กะแล้ว ว่าแล้วเชียว อย่างที่คิด อย่างที่รู้กัน
火炎伝播速度[かえんでんぱそくど, kaendenpasokudo] (n) ความเร็วในการเผาไหม้, ความเร็วของเปลวไฟ
頻繁[ひんぱん, hinpan] (adj) เป็นประจำ
残飯[ざんぱん, zanpan] (n) เศษอาหารเหลือ
パウチ[ぱうち, pauchi] (n, vt) การเคลือบพลาสติก, เคลือบพลาสติก
金箔[きんぱく, kinpaku] (n) ทองคำเปลว
パート[ぱーと, pato] ส่วน
スパーツ[すぱーつ, supatsu] (n) กีฬา
スパーツ[すぱーつ, supatsu] (n) sport
インパルス[いんぱるす, inparusu] (n) impulse
水平偏波[すいへいへんぱ, suiheihenpa] (n) Horizontal Polarization
垂直偏波[すいちょくへんぱ, suichokuhenpa] (n) Vertical Polarization
圧迫[あっぱく, appaku] ความกดดัน, การบีบคั้น, แรงกดดัน, การบีบบังคับ, แรงกระตุ้น
コテンパン[こてんぱん, kotenpan] (colloq) พ่ายแพ้อย่างหมดรูป
矢っ張り[やっぱり, yappari] เหมือนก่อน
ペパー[ぺぱー, pepa] (n) พริกไทย
心配[しんぱい, shinpai] (n) (เวอ'รี) vi., vt., n. (ทำให้) (ความ) เป็นห่วง, กังวล, หนักใจ, เป็นทุกข์, รบกวน, กัด, ฉีก, ทำให้เปลี่ยนตำแหน่ง, ลาก, ดึง, สาเหตุที่ทำให้ลำบากใจหรือกังวล -Phr. (worry along, worry through ก้าวหน้าหรือประสบความสำเร็จด้วยความพยายามแม้จะลำบาก), S. . worrier n.
惨敗[ざんぱい, zanpai] (n, vt) พ่ายแพ้อย่างน่าอับอาย
デパート[でぱあと, depato, depaato , depato] (n) ห้างสรรพสินค้า
デパート[でぱあと, depaato, depaato , depaato] (n) ห้างสรรพสินค้า
スーパー[すうぱあ, suupaa, suupaa , suupaa] (n) ซูปเปอร์มาร์เก็ต
パン[ぱん, pan, pan , pan] (n) ขนมปัง
合同コンパ[ごうどうこんぱ, goudoukonpa] (n) ปาร์ตี้จับคู่
パンダ[ぱんだ, panda] หมีแพนด้า
失敗[しっぱい, shippai] (vi) ล้มเหลว
パンツ[ぱんつ, pantsu] (n) กางเกงใน
超音波洗浄[ちょうおんぱせんじょう, chouonpasenjou] (n) เครื่องล้างชิ้นงานแบบมีอัลต้าโซนิค
酔っ払う(P);酔払う;酔っらう[よっぱらう, yopparau] (vi) เมา (สุรา)
看破[かんぱ, kanpa] (exp) อ่านขาด, มองทะลุปรุโปร่ง

Japanese-Thai-English: Saikam Dictionary
引っ張る[ひっぱる, hipparu] TH: ดึง  EN: to pull
引っ張る[ひっぱる, hipparu] TH: ลาก  EN: to draw
引っ張る[ひっぱる, hipparu] TH: ฉุดกระชาก  EN: to drag
一般[いっぱん, ippan] TH: ทั่วไป
一般[いっぱん, ippan] TH: ปกติ  EN: ordinary
出版[しゅっぱん, shuppan] TH: การตีพิมพ์  EN: publication (vs)
パソコン[ぱそこん, pasokon] TH: เครื่องคอมพิวเตอร์  EN: personal computer

Japanese-English: EDICT Dictionary
[pa] (suf) (orig. from "per") (See パー・3) apiece; each [Add to Longdo]
出版[しゅっぱん, shuppan] (n, vs) publication; (P) #386 [Add to Longdo]
一般[いっぱん, ippan] (n, adj-no) general; liberal; universal; ordinary; average; (P) #409 [Add to Longdo]
失敗[しっぱい, shippai] (n, adj-no, vs) failure; mistake; blunder; (P) #2,180 [Add to Longdo]
[わ(P);ば;ぱ, wa (P); ba ; pa] (n) (See 五音) fifth degree (of the Japanese & Chinese pentatonic scale) #2,334 [Add to Longdo]
[わ(P);ば;ぱ, wa (P); ba ; pa] (ctr) counter for birds and rabbits; (P) #2,334 [Add to Longdo]
前半[ぜんはん(P);ぜんぱん, zenhan (P); zenpan] (n) (See 後半) first half; (P) #3,000 [Add to Longdo]
先発[せんぱつ, senpatsu] (n, vs, adj-no) (1) forerunner; advance party; going on ahead; (2) being in a (team sports) match or game from the start; starting; (P) #3,391 [Add to Longdo]
全般[ぜんぱん, zenpan] (n, adj-no) (the) whole; universal; wholly; general; (P) #3,460 [Add to Longdo]
電波[でんぱ, denpa] (n) (1) (See 電磁波) electro-magnetic wave; radio wave; (n, adj-na) (2) (sl) (See 電波な奴) nonsense; (P) #4,083 [Add to Longdo]
先輩[せんぱい, senpai] (n) (See 後輩・こうはい) senior (at work or school); superior; elder; older graduate; progenitor; old-timer; (P) #4,217 [Add to Longdo]
船舶[せんぱく, senpaku] (n, adj-no) ship; (P) #4,416 [Add to Longdo]
突破[とっぱ, toppa] (n, vs) breaking through; breakthrough; penetration; (P) #4,498 [Add to Longdo]
出発[しゅっぱつ, shuppatsu] (n, vs) departure; (P) #4,579 [Add to Longdo]
心配[しんぱい, shinpai] (adj-na, n, vs) (1) worry; concern; anxiety; (n, vs) (2) care; help; aid; assistance; (P) #4,716 [Add to Longdo]
審判[しんぱん(P);しんばん, shinpan (P); shinban] (n, vs) refereeing; trial; judgement; judgment; umpire; referee; (P) #4,797 [Add to Longdo]
[ぱい, pai] (n) tile (mah-jongg) #4,945 [Add to Longdo]
連覇[れんぱ, renpa] (n, vs) successive championships; (P) #5,326 [Add to Longdo]
単発[たんぱつ, tanpatsu] (n, adj-no) single-engined aeroplane; single-engined airplane; anything which fires only one shot #5,547 [Add to Longdo]
頻繁[ひんぱん, hinpan] (adj-na) frequent; incessant; (P) #5,922 [Add to Longdo]
反発(P);反撥[はんぱつ, hanpatsu] (vs) (1) to repel; to oppose; to revolt; to react sharply (against); (n) (2) opposition; rebellion; resistance; backlash; (3) rally; recovery (e.g. in stock prices); rebound; (vs) (4) to rally; to recover; to rebound; (P) #6,025 [Add to Longdo]
勃発;ぼっ発[ぼっぱつ, boppatsu] (n, vs) outbreak (e.g. war); outburst; sudden occurrence #6,550 [Add to Longdo]
新版[しんぱん, shinpan] (n) brand new #6,851 [Add to Longdo]
甲板[かんぱん(P);こうはん(P), kanpan (P); kouhan (P)] (n) deck (of a ship); (P) #7,097 [Add to Longdo]
一般人[いっぱんじん, ippanjin] (n) an ordinary person #7,111 [Add to Longdo]
活発(P);活溌[かっぱつ, kappatsu] (adj-na, n) vigor; vigour; active; lively; (P) #7,534 [Add to Longdo]
パチンコ(P);ちんこ[pachinko (P); pachinko] (n, vs) (1) (usu. パチンコ) pachinko (Japanese pinball); (2) slingshot; catapult; (P) #7,736 [Add to Longdo]
原発[げんぱつ, genpatsu] (n) (1) (abbr) (See 原子力発電所, 原子力発電) nuclear power plant; nuclear power generation; (adj-no, n, vs) (2) primary (e.g. primary immunodeficiency syndrome); (P) #7,942 [Add to Longdo]
運搬[うんぱん, unpan] (n, vs) transport; carriage; (P) #10,123 [Add to Longdo]
童;童衆[わらべ(童);わらんべ(童);わらし;わらわ(童);わっぱ, warabe ( warabe ); waranbe ( warabe ); warashi ; warawa ( warabe ); wappa] (n) (arch) (See 子供) child #10,329 [Add to Longdo]
連発(P);連[れんぱつ, renpatsu] (n, vs) running continuously; firing in rapid succession; (P) #10,524 [Add to Longdo]
連敗[れんぱい, renpai] (n, vs) consecutive defeats; series of defeats; (P) #11,108 [Add to Longdo]
万博[ばんぱく, banpaku] (n) (abbr) (See 万国博覧会) world fair; international exposition #11,422 [Add to Longdo]
参拝[さんぱい, sanpai] (n, vs) visit to a shrine or temple; paying homage at a shrine or temple; (P) #11,510 [Add to Longdo]
金髪[きんぱつ, kinpatsu] (n, adj-no) blond hair; (P) #12,476 [Add to Longdo]
撤廃[てっぱい, teppai] (n, vs) annulment; abolition; repeal; rescission; (P) #12,817 [Add to Longdo]
分配[ぶんぱい, bunpai] (n, vs) division; sharing; distribution; dissemination; allocation; (P) #12,845 [Add to Longdo]
立派[りっぱ, rippa] (adj-na, n) splendid; fine; handsome; elegant; imposing; prominent; legal; legitimate; (P) #12,938 [Add to Longdo]
田畑(P);田畠[たはた(P);でんぱた;たはたけ, tahata (P); denpata ; tahatake] (n) fields (of rice and other crops); (P) #12,986 [Add to Longdo]
一派[いっぱ, ippa] (n) school; sect; party; (P) #15,298 [Add to Longdo]
音波[おんぱ, onpa] (n, adj-no) sound wave #15,412 [Add to Longdo]
圧迫[あっぱく, appaku] (n, vs) pressure; coercion; oppression; (P) #15,988 [Add to Longdo]
伝播[でんぱ;でんぱん(ik), denpa ; denpan (ik)] (n, vs) transmission; propagation; spread; circulation; diffusion; dissemination #16,105 [Add to Longdo]
おっい(P);オッパイ[oppai (P); oppai] (n) (1) (chn) breasts; boobies; tits; (2) (chn) breast milk; (P) #16,509 [Add to Longdo]
戦犯[せんぱん, senpan] (n) (abbr) (See 戦争犯罪人) war criminal; (P) #16,659 [Add to Longdo]
関白[かんぱく, kanpaku] (n) chief advisor to the Emperor (adviser) #16,971 [Add to Longdo]
中途半端[ちゅうとはんぱ, chuutohanpa] (adj-na, n, adj-no) halfway; half measures; unfinished; incomplete; by halves; half-baked; half-cocked; (P) #17,161 [Add to Longdo]
短波[たんぱ, tanpa] (n, adj-no) short wave; (P) #17,841 [Add to Longdo]
頻発[ひんぱつ, hinpatsu] (n, vs) frequency; frequent occurrence; (P) #17,873 [Add to Longdo]
河童[かっぱ, kappa] (n) (1) kappa (mythical water-dwelling creatures); (2) excellent swimmer; (3) (See 胡瓜) cucumber; (4) (abbr) (See 河童巻き) rolled sushi containing a stick of cucumber #18,323 [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
"Done!" says the angel, and disappears in a cloud of smoke and a bolt of lightning.「あっれ!」天使はそういうと、稲妻が走るもやもやの煙の中へ消えていった。
"No," he said in a determined manner.「いやだ」ときっりした態度でこたえた。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
There are lots of jellyfish in the ocean in September.9月になると海にはクラゲがいっいだよ。
I'm sorry, today is fully booked.あいにくですが本日は予約でいっいです。
Your grandmother is a charming lady.あなたのおばあさんは気性のさっりしたいい方ですね。
Don't leave your baby crying.あなたの赤ちゃんを泣かせっなしにしておくな。
Did you leave the window open?あなたは窓を開けっなしにしておいたのですが?
I can never make you out.あなたをさっり理解できない。
I'm filled with loving' you.あなたを愛することでいっい。
That talent is much sought after.あのタレントはひっりだこである。
The grapes are sour.あのブドウはすっい。
That naughty boy annoys me by his pranks.あのわんく小僧のいたずらには閉口する。
For a healthy cheerful guy like that to get sick is like the devil getting sunstroke. Everyone is talking about it.あの元気な男が病気で倒れるなんて、鬼の霍乱ともっらの噂だよ。
He's the type who doesn't worry about details.あの人って大ざっな性格だからね。
He doesn't behave himself once he's drunk.いったん酔っらうと彼は行儀がよくない。
A full glass.いっい入ったコップ。
And every day the boy would come and he would gather her leaves and make them into crowns and play king of the forest.いつも男の子は、彼女のところで、彼女の葉っで、王冠を作って森の王様ごっこをしてあそんだ。
I've visited many countries, but I like Japan best of all.いろいろな国へ行ったがやっり日本が一番いい。
No, thank you. I'm full.ううん、もういいよ。お腹いっい。
Don't leave the air-conditioner on.エアコンをつけっなしにしないで。
We jammed into the elevator.エレベーターにぎっしりいっいに乗った。
I have to go soon because I left the engine running.エンジンをかけっなしにしておいたので、すぐに行かなければならない。
Roughly speaking, the seasons in England correspond with those in Japan.おおざっに言うと、英国の季節も日本のものとほとんど同じだ。
Her breasts don't give much milk yet.おっいはまだそんなに出ません。
It was so sour an orange that I could not eat it.オレンジはとても酸っくて食べられなかった。
You are drunk!お前、酔っらってるよ!
Would you like a cup of tea?お茶をいっいいかがですか。
My stomach is full.お腹がいっいです。
It was careless of me to leave the gas on.ガスをつけっなしにするなんて私も不注意でした。
I am in the dark about the relation between them.かれらの関係についてはさっりわからない。
Turn him down once for all.きっりと彼の頼みを断りなさい。
You've got to give up gambling once and for all.ギャンブルはきっりと止めなさい。
Ahhh! Feel that beer seep into every fiber of my being. Yep nothing beats a cold one after work.くーっ、ビールが五臓六腑にしみわたる。やっり仕事の後はビールだね。
He is dead drunk.ぐでんぐでんに酔っらっている。
Fill the glass to the brim.グラスをいっいにしなさい。
The cake was alive with ants.ケーキにはアリがいっいたかっていた。
Give me another cup of coffee.コーヒーをもういっいください。
Here is a basket full of vegetables.ここに野菜のいっいはいったかごがあります。
Fill a glass with water.コップに水をいっい入れる。
The glass is filled with milk.コップはミルクでいっいだ。
The glass is full of milk.コップは牛乳でいっいになっている。
The glass is full of water.コップは水でいっいだ。
The office is full of competent people.このオフィスには有能な人がいっいいる。
There is too much acid in this orange.このオレンジは酸っすぎる。
This juice tastes sour.このジュースは酸っい。
This juice tastes sour.このジュースは少しすっい。
This soup is too salty to eat.このスープはしょっすぎて飲めない。
The butter tasted sour.このバターはすっい味がする。
These grapes taste sour.このブドウはすっい味がする。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
She said it.[JP] やっ You're Not Elected, Charlie Brown (1972)
Yes, a lot.[JP] はい。 いっいにね。 Live for Life (1967)
Jesus.[CN] 摆 The Shining (1980)
My, my.[CN] Prometheus (2012)
This disgusting nodding and blinking![JP] 嫌らしい首振りと 目のちくりを... Siegfried (1980)
I know it's my fault because I never felt it was the right man.[CN] ぃ筁拜肈и и谋眔痷㏑临⊿Τ瞷 Before Sunset (2004)
Well, it's a great night.[CN] 摆さ痷琌边. Kate & Leopold (2001)
Just as grim and grumpy and grey, small and crooked, misshapen and lame, with hanging ears and bleary eyes.[JP] 醜く おぞましく 白髪あたまで ちびで せむしで 耳が垂れて 目やにがいっ Siegfried (1980)
When he sees you he'll bare his horrible fangs and in one gulp he'll devour you.[JP] 恐ろしい大口がくっと開いて 髪の毛も皮膚も丸ごとひと呑みで Siegfried (1980)
But it's not here[CN] 琌иさ⊿盿瑿 Girls (2014)
That's not heaven.[CN] ﹚ぃ琌 Daredevil (2003)
You left the shower on, Leigh[JP] シャワーが出っなしだ Someone's Watching Me! (1978)
I hope you've fainted, but I doubt it.[JP] 気を失うんじゃないかと 思ったら やっりか Rough Night in Jericho (1967)
- Oh, god.[CN] - 揪 Food for Thought (2014)
I'm sitting down.[JP] やっりダメ You're in Love, Charlie Brown (1967)
Mama, it's awful! I don't want to be tortured![JP] 苦しむのはイヤ 私どうすれいいの War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966)
Oh, my God.[CN] - и Fatal (2014)
When I see you tottering around, stumbling, nodding, and squinting at me, [JP] お前が立ち ちょこちょこ歩き うなずき 眼をちくりするのを 見ていると Siegfried (1980)
My first got hit by a stray bullet in a drunken gunfight.[JP] 最初の夫は 酔っらいの 撃った流れ弾に当たって Rough Night in Jericho (1967)
Ugh![JP] しょっいよ! The Scent of Green Papaya (1993)
Poetic justice. Oh, I love it.[CN] ρ泊摆 慌琅 Seven Thirty-Seven (2009)
I got it! He's found himself some cute twist.[JP] 見つけたぜ やっり女が居た Chinatown (1974)
My God.[CN] 22 Jump Street (2014)
Holy Shit![CN] Abduction (2011)
I want to grab you by the throat and shake the living daylights out of you![JP] その首を掴まえ ちくり野郎の 息の根を止めたくなる Siegfried (1980)
It's a little hard standing here and asking you, so...[JP] 立ちっなしで 疲れた 頼むよ... Taxi Driver (1976)
- Oh, my god.[CN] - 瓳 ρ せ翴 Jane But I Am a Good Girl (2013)
Jiu Tian[CN] Girls (2014)
No, but...[CN] ぃ琌稱稱ê甃㎝ и骸み戳 Before Sunset (2004)
Comes from having a drunk in the house.[JP] この家に酔っらいが いるんだわ Rough Night in Jericho (1967)
- Only if I can.[CN] и My Best Friend's Wedding (1997)
You were a perfect model.[JP] やっりピッタリのモデルね It's the Great Pumpkin, Charlie Brown (1966)
Put him through. It's Wong.[JP] やっりウォンからだ。 What's Up, Tiger Lily? (1966)
Oh no, I don't feel... Well?[JP] やっりダメだわ The Mirror (1975)
No...[CN] 谋眔иさ穦硂瞷盾 Before Sunset (2004)
- Oh, my God.[CN] - 谅谅⊿ Before Sunset (2004)
I still say that shortstop you have is the funniest looking kid I've ever seen.[JP] あのショートの子って やっり変わってるわね You're in Love, Charlie Brown (1967)
- Jesus Christ.[CN] ρ Sentimental Education (2004)
The hotel is full of Germans![JP] ホテルはドイツ軍でいっいです! 私は所有者の夫ではありませんか? La Grande Vadrouille (1966)
My hands and feet are slipping![JP] 手がかりもさっり滑って つかめない Das Rheingold (1980)
But I think you'll probably find that... it hasn't been torn at all.[JP] ですが やっり... 全く破れておりません Straw Dogs (1971)
God says[CN] 弧 Wheat (2009)
My God. I'm so sorry, honey.[CN] 摆痷╆簆克稲 22 Jump Street (2014)
I don't think I've looked out here.[JP] さっり解らんぜ! What's Up, Tiger Lily? (1966)
I wasn't hungry. It was very good. - You have to finish.[JP] もうお腹いっいだ、美味しかったよ ー いいや、食べ終わらなければ The Wing or The Thigh? (1976)
Not printed in London.[JP] お金がいっ La Grande Vadrouille (1966)
No idea![JP] いっ Cloak of Darkness (2008)
Go out and get laid. Get drunk. Do anything.[JP] ヤリまくれよ 酔っらって 好きにやればいい Taxi Driver (1976)
Oh, God, please don't have the flu.[CN] 摆, 癠稰玙 Burlesque (2010)
And that's why-[CN] 稱㎝册 The Wrestler (2008)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top