ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: ぱ, -ぱ- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ ヨーロッパ | [ようろっぱ, youroppa] (n) ยุโรป, See also: 欧州 | 先輩 | [せんぱい, senpai] (n) รุ่นพี่ | 再出発 | [さいしゅっぱつ, saishuppatsu] (n) การเริ่มใหม่อีกครั้ง | 凸版 | [とっぱん, toppan] (n) การพิมพ์โดยการกดด้วยตัวนูน | 出発 | [しゅっぱつ, shuppatsu] (n, vt) ออกเดินทาง(เครื่องบิน เรือ), Syn. 出る, Ant. 到着 | 前半 | [ぜんぱん, zenpan] ครึ่งแรก | 大ざっぱ | [おおざっぱ, oozappa] (adj) 1.คร่าว ๆ 2.หยาบ ๆ 3.ไม่ละเอียด 4.ไม่พิถีพิถัน, See also: A:丁寧(ていねい) | 精一杯 | [せいいっぱい, seiippai] (adj, adv) ทำอย่างเต็มที่ เต็มความสามารถ | 鉄板 | [てっぱん, teppan] (n) แผ่นเหล็ก | 電波 | [でんぱ, denpa] (n) คลื่นวิทยุ | 食パン | [しょくぱん, shokupan] (n) ขนมปังแถว |
|
| ぱっちり | [ぱっちり, patchiri] (vt, colloq) ตั้ง(ตา), ถลึง(ตา), ถ่าง(ตา):ぱっちりした目 | アパタイト | [あぱたいと, apataito] (n) ความอยากอาหาร | たんぱく質 | [あぱたいと, tanpaku shitsu] โปรตีน | リンパ | [りんぱ, rinpa] (n) น้ำเหลือง | パス間温度 | [ぱすかんおんど, pasukan'ondo] (n) interpass temperature | パレート図 | [ぱれーとず, paretozu] แผนภูมิพาเลโต้ (พาเลโต้=ชื่อคน) | 矢っ張り | [やっぱり, yappari] กะแล้ว ว่าแล้วเชียว อย่างที่คิด อย่างที่รู้กัน | 火炎伝播速度 | [かえんでんぱそくど, kaendenpasokudo] (n) ความเร็วในการเผาไหม้, ความเร็วของเปลวไฟ | 頻繁 | [ひんぱん, hinpan] (adj) เป็นประจำ | 残飯 | [ざんぱん, zanpan] (n) เศษอาหารเหลือ | パウチ | [ぱうち, pauchi] (n, vt) การเคลือบพลาสติก, เคลือบพลาสติก | 金箔 | [きんぱく, kinpaku] (n) ทองคำเปลว | パート | [ぱーと, pato] ส่วน | スパーツ | [すぱーつ, supatsu] (n) กีฬา | スパーツ | [すぱーつ, supatsu] (n) sport | インパルス | [いんぱるす, inparusu] (n) impulse | 水平偏波 | [すいへいへんぱ, suiheihenpa] (n) Horizontal Polarization | 垂直偏波 | [すいちょくへんぱ, suichokuhenpa] (n) Vertical Polarization | 圧迫 | [あっぱく, appaku] ความกดดัน, การบีบคั้น, แรงกดดัน, การบีบบังคับ, แรงกระตุ้น | コテンパン | [こてんぱん, kotenpan] (colloq) พ่ายแพ้อย่างหมดรูป | 矢っ張り | [やっぱり, yappari] เหมือนก่อน | ペパー | [ぺぱー, pepa] (n) พริกไทย | 心配 | [しんぱい, shinpai] (n) (เวอ'รี) vi., vt., n. (ทำให้) (ความ) เป็นห่วง, กังวล, หนักใจ, เป็นทุกข์, รบกวน, กัด, ฉีก, ทำให้เปลี่ยนตำแหน่ง, ลาก, ดึง, สาเหตุที่ทำให้ลำบากใจหรือกังวล -Phr. (worry along, worry through ก้าวหน้าหรือประสบความสำเร็จด้วยความพยายามแม้จะลำบาก), S. . worrier n. | 惨敗 | [ざんぱい, zanpai] (n, vt) พ่ายแพ้อย่างน่าอับอาย | デパート | [でぱあと, depato, depaato , depato] (n) ห้างสรรพสินค้า | デパート | [でぱあと, depaato, depaato , depaato] (n) ห้างสรรพสินค้า | スーパー | [すうぱあ, suupaa, suupaa , suupaa] (n) ซูปเปอร์มาร์เก็ต | パン | [ぱん, pan, pan , pan] (n) ขนมปัง | 合同コンパ | [ごうどうこんぱ, goudoukonpa] (n) ปาร์ตี้จับคู่ | パンダ | [ぱんだ, panda] หมีแพนด้า | 失敗 | [しっぱい, shippai] (vi) ล้มเหลว | パンツ | [ぱんつ, pantsu] (n) กางเกงใน | 超音波洗浄 | [ちょうおんぱせんじょう, chouonpasenjou] (n) เครื่องล้างชิ้นงานแบบมีอัลต้าโซนิค | 酔っ払う(P);酔払う;酔っぱらう | [よっぱらう, yopparau] (vi) เมา (สุรา) | 看破 | [かんぱ, kanpa] (exp) อ่านขาด, มองทะลุปรุโปร่ง |
| 引っ張る | [ひっぱる, hipparu] TH: ดึง EN: to pull | 引っ張る | [ひっぱる, hipparu] TH: ลาก EN: to draw | 引っ張る | [ひっぱる, hipparu] TH: ฉุดกระชาก EN: to drag | 一般 | [いっぱん, ippan] TH: ทั่วไป | 一般 | [いっぱん, ippan] TH: ปกติ EN: ordinary | 出版 | [しゅっぱん, shuppan] TH: การตีพิมพ์ EN: publication (vs) | パソコン | [ぱそこん, pasokon] TH: เครื่องคอมพิวเตอร์ EN: personal computer |
| ぱ | [pa] (suf) (orig. from "per") (See パー・3) apiece; each [Add to Longdo] | 出版 | [しゅっぱん, shuppan] (n, vs) publication; (P) #386 [Add to Longdo] | 一般 | [いっぱん, ippan] (n, adj-no) general; liberal; universal; ordinary; average; (P) #409 [Add to Longdo] | 失敗 | [しっぱい, shippai] (n, adj-no, vs) failure; mistake; blunder; (P) #2,180 [Add to Longdo] | 羽 | [わ(P);ば;ぱ, wa (P); ba ; pa] (n) (See 五音) fifth degree (of the Japanese & Chinese pentatonic scale) #2,334 [Add to Longdo] | 羽 | [わ(P);ば;ぱ, wa (P); ba ; pa] (ctr) counter for birds and rabbits; (P) #2,334 [Add to Longdo] | 前半 | [ぜんはん(P);ぜんぱん, zenhan (P); zenpan] (n) (See 後半) first half; (P) #3,000 [Add to Longdo] | 先発 | [せんぱつ, senpatsu] (n, vs, adj-no) (1) forerunner; advance party; going on ahead; (2) being in a (team sports) match or game from the start; starting; (P) #3,391 [Add to Longdo] | 全般 | [ぜんぱん, zenpan] (n, adj-no) (the) whole; universal; wholly; general; (P) #3,460 [Add to Longdo] | 電波 | [でんぱ, denpa] (n) (1) (See 電磁波) electro-magnetic wave; radio wave; (n, adj-na) (2) (sl) (See 電波な奴) nonsense; (P) #4,083 [Add to Longdo] | 先輩 | [せんぱい, senpai] (n) (See 後輩・こうはい) senior (at work or school); superior; elder; older graduate; progenitor; old-timer; (P) #4,217 [Add to Longdo] | 船舶 | [せんぱく, senpaku] (n, adj-no) ship; (P) #4,416 [Add to Longdo] | 突破 | [とっぱ, toppa] (n, vs) breaking through; breakthrough; penetration; (P) #4,498 [Add to Longdo] | 出発 | [しゅっぱつ, shuppatsu] (n, vs) departure; (P) #4,579 [Add to Longdo] | 心配 | [しんぱい, shinpai] (adj-na, n, vs) (1) worry; concern; anxiety; (n, vs) (2) care; help; aid; assistance; (P) #4,716 [Add to Longdo] | 審判 | [しんぱん(P);しんばん, shinpan (P); shinban] (n, vs) refereeing; trial; judgement; judgment; umpire; referee; (P) #4,797 [Add to Longdo] | 牌 | [ぱい, pai] (n) tile (mah-jongg) #4,945 [Add to Longdo] | 連覇 | [れんぱ, renpa] (n, vs) successive championships; (P) #5,326 [Add to Longdo] | 単発 | [たんぱつ, tanpatsu] (n, adj-no) single-engined aeroplane; single-engined airplane; anything which fires only one shot #5,547 [Add to Longdo] | 頻繁 | [ひんぱん, hinpan] (adj-na) frequent; incessant; (P) #5,922 [Add to Longdo] | 反発(P);反撥 | [はんぱつ, hanpatsu] (vs) (1) to repel; to oppose; to revolt; to react sharply (against); (n) (2) opposition; rebellion; resistance; backlash; (3) rally; recovery (e.g. in stock prices); rebound; (vs) (4) to rally; to recover; to rebound; (P) #6,025 [Add to Longdo] | 勃発;ぼっ発 | [ぼっぱつ, boppatsu] (n, vs) outbreak (e.g. war); outburst; sudden occurrence #6,550 [Add to Longdo] | 新版 | [しんぱん, shinpan] (n) brand new #6,851 [Add to Longdo] | 甲板 | [かんぱん(P);こうはん(P), kanpan (P); kouhan (P)] (n) deck (of a ship); (P) #7,097 [Add to Longdo] | 一般人 | [いっぱんじん, ippanjin] (n) an ordinary person #7,111 [Add to Longdo] | 活発(P);活溌 | [かっぱつ, kappatsu] (adj-na, n) vigor; vigour; active; lively; (P) #7,534 [Add to Longdo] | パチンコ(P);ぱちんこ | [pachinko (P); pachinko] (n, vs) (1) (usu. パチンコ) pachinko (Japanese pinball); (2) slingshot; catapult; (P) #7,736 [Add to Longdo] | 原発 | [げんぱつ, genpatsu] (n) (1) (abbr) (See 原子力発電所, 原子力発電) nuclear power plant; nuclear power generation; (adj-no, n, vs) (2) primary (e.g. primary immunodeficiency syndrome); (P) #7,942 [Add to Longdo] | 運搬 | [うんぱん, unpan] (n, vs) transport; carriage; (P) #10,123 [Add to Longdo] | 童;童衆 | [わらべ(童);わらんべ(童);わらし;わらわ(童);わっぱ, warabe ( warabe ); waranbe ( warabe ); warashi ; warawa ( warabe ); wappa] (n) (arch) (See 子供) child #10,329 [Add to Longdo] | 連発(P);連ぱつ | [れんぱつ, renpatsu] (n, vs) running continuously; firing in rapid succession; (P) #10,524 [Add to Longdo] | 連敗 | [れんぱい, renpai] (n, vs) consecutive defeats; series of defeats; (P) #11,108 [Add to Longdo] | 万博 | [ばんぱく, banpaku] (n) (abbr) (See 万国博覧会) world fair; international exposition #11,422 [Add to Longdo] | 参拝 | [さんぱい, sanpai] (n, vs) visit to a shrine or temple; paying homage at a shrine or temple; (P) #11,510 [Add to Longdo] | 金髪 | [きんぱつ, kinpatsu] (n, adj-no) blond hair; (P) #12,476 [Add to Longdo] | 撤廃 | [てっぱい, teppai] (n, vs) annulment; abolition; repeal; rescission; (P) #12,817 [Add to Longdo] | 分配 | [ぶんぱい, bunpai] (n, vs) division; sharing; distribution; dissemination; allocation; (P) #12,845 [Add to Longdo] | 立派 | [りっぱ, rippa] (adj-na, n) splendid; fine; handsome; elegant; imposing; prominent; legal; legitimate; (P) #12,938 [Add to Longdo] | 田畑(P);田畠 | [たはた(P);でんぱた;たはたけ, tahata (P); denpata ; tahatake] (n) fields (of rice and other crops); (P) #12,986 [Add to Longdo] | 一派 | [いっぱ, ippa] (n) school; sect; party; (P) #15,298 [Add to Longdo] | 音波 | [おんぱ, onpa] (n, adj-no) sound wave #15,412 [Add to Longdo] | 圧迫 | [あっぱく, appaku] (n, vs) pressure; coercion; oppression; (P) #15,988 [Add to Longdo] | 伝播 | [でんぱ;でんぱん(ik), denpa ; denpan (ik)] (n, vs) transmission; propagation; spread; circulation; diffusion; dissemination #16,105 [Add to Longdo] | おっぱい(P);オッパイ | [oppai (P); oppai] (n) (1) (chn) breasts; boobies; tits; (2) (chn) breast milk; (P) #16,509 [Add to Longdo] | 戦犯 | [せんぱん, senpan] (n) (abbr) (See 戦争犯罪人) war criminal; (P) #16,659 [Add to Longdo] | 関白 | [かんぱく, kanpaku] (n) chief advisor to the Emperor (adviser) #16,971 [Add to Longdo] | 中途半端 | [ちゅうとはんぱ, chuutohanpa] (adj-na, n, adj-no) halfway; half measures; unfinished; incomplete; by halves; half-baked; half-cocked; (P) #17,161 [Add to Longdo] | 短波 | [たんぱ, tanpa] (n, adj-no) short wave; (P) #17,841 [Add to Longdo] | 頻発 | [ひんぱつ, hinpatsu] (n, vs) frequency; frequent occurrence; (P) #17,873 [Add to Longdo] | 河童 | [かっぱ, kappa] (n) (1) kappa (mythical water-dwelling creatures); (2) excellent swimmer; (3) (See 胡瓜) cucumber; (4) (abbr) (See 河童巻き) rolled sushi containing a stick of cucumber #18,323 [Add to Longdo] |
| | A signal. A secret signal for the Secret Service. | [JP] やっぱり そうか 秘密の信号が 出てるんだな Taxi Driver (1976) | - Oh, God. | [CN] - 翅 ぱ摆 - ぐ或ㄆ薄? In the Realm of the Senses (1976) | Oh, man! And I was getting short! Four more weeks and out. | [CN] ぱ禫ㄓ禫⊿辨畉4琍戳и獽癶 Aliens (1986) | The weather forecast said it's going to snow tonight. | [CN] ぱ箇厨弧 さ边穦秨﹍撤 The Shining (1980) | She said it. | [JP] やっぱり You're Not Elected, Charlie Brown (1972) | Yes, a lot. | [JP] はい。 いっぱいにね。 Live for Life (1967) | This disgusting nodding and blinking! | [JP] 嫌らしい首振りと 目のぱちくりを... Siegfried (1980) | So he wasn't exactly in the greatest mood that night. | [CN] êぱ边み薄ぃび The Shining (1980) | My God! | [CN] ぱ The Shining (1980) | Just as grim and grumpy and grey, small and crooked, misshapen and lame, with hanging ears and bleary eyes. | [JP] 醜く おぞましく 白髪あたまで ちびで せむしで 耳が垂れて 目やにがいっぱい Siegfried (1980) | When he sees you he'll bare his horrible fangs and in one gulp he'll devour you. | [JP] 恐ろしい大口がぱくっと開いて 髪の毛も皮膚も丸ごとひと呑みで Siegfried (1980) | The governor of Colorado is expected to declare a weather emergency. | [CN] 辨霉┰現┎ 秈ぱ牡з篈 The Shining (1980) | Oh, dear. | [CN] ぱ摆 Born to Be King (1983) | You left the shower on, Leigh | [JP] シャワーが出っぱなしだ Someone's Watching Me! (1978) | I hope you've fainted, but I doubt it. | [JP] 気を失うんじゃないかと 思ったら やっぱりか Rough Night in Jericho (1967) | Don't wait for her to return. Go before it's too late! | [CN] 禭ぱ︹边 ǐ! In the Realm of the Senses (1976) | The time has come to celebrate your first night together. | [CN] 琵и紋材ぱ 候眎盾? In the Realm of the Senses (1976) | I'm sitting down. | [JP] やっぱりダメ You're in Love, Charlie Brown (1967) | Most winters they stay that way until spring. Over. | [CN] 俱ぱ常硂妓 眔单琄ぱ穦瞶Ч拨 The Shining (1980) | They got snowbound one winter in the mountains. | [CN] ぱ砆撤咀繷 The Shining (1980) | It's so beautiful in Denver today it's hard to believe a snowstorm could be close. | [CN] う︱さぱ㎝ら腞 螟稱钩初忌撤碞璶ㄓ羬 The Shining (1980) | Mama, it's awful! I don't want to be tortured! | [JP] 苦しむのはイヤ 私どうすれぱいいの War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966) | When I see you tottering around, stumbling, nodding, and squinting at me, | [JP] お前が立ち ちょこちょこ歩き うなずき 眼をぱちくりするのを 見ていると Siegfried (1980) | My first got hit by a stray bullet in a drunken gunfight. | [JP] 最初の夫は 酔っぱらいの 撃った流れ弾に当たって Rough Night in Jericho (1967) | Ugh! | [JP] しょっぱいよ! The Scent of Green Papaya (1993) | I got it! He's found himself some cute twist. | [JP] 見つけたぜ やっぱり女が居た Chinatown (1974) | I want to grab you by the throat and shake the living daylights out of you! | [JP] その首を掴まえ ぱちくり野郎の 息の根を止めたくなる Siegfried (1980) | It's a little hard standing here and asking you, so... | [JP] 立ちっぱなしで 疲れた 頼むよ... Taxi Driver (1976) | Our weather expert, Walter Cronice will have the local forecast later on Newswatch. | [CN] и禜盡產ニ焊疭 霉ー吹 盢祔穝籇芠诡 眤冀厨セぱ箇厨 The Shining (1980) | The guests and some staff left yesterday, but the last day's always hectic. | [CN] ㎝场だ戮琎ぱ碞ǐ 琌 硂程ぱご礛琌砍灸 The Shining (1980) | How can you make love to her at the same hour each day? | [CN] 蛤–ぱ丁暗稲㎡? In the Realm of the Senses (1976) | But at some point during the winter he must have suffered some kind of a complete mental breakdown. | [CN] 琌﹗琘ぱ ﹚弘エч縤 The Shining (1980) | Comes from having a drunk in the house. | [JP] この家に酔っぱらいが いるんだわ Rough Night in Jericho (1967) | I must leave, but I'll return tomorrow. | [CN] и眔ǐ иぱㄓ み帝 In the Realm of the Senses (1976) | You were a perfect model. | [JP] やっぱりピッタリのモデルね It's the Great Pumpkin, Charlie Brown (1966) | Hurt me as much as you want, whenever you want! | [CN] 荷礹и, 繦! 教и琵﹖縒ぱ 癸ぃ癬 In the Realm of the Senses (1976) | Put him through. It's Wong. | [JP] やっぱりウォンからだ。 What's Up, Tiger Lily? (1966) | It's just a matter of settling into the habit of writing every day. | [CN] 闽龄琌璶緄Θ–ぱ常 眔糶策篋 The Shining (1980) | Oh no, I don't feel... Well? | [JP] やっぱりダメだわ The Mirror (1975) | I still say that shortstop you have is the funniest looking kid I've ever seen. | [JP] あのショートの子って やっぱり変わってるわね You're in Love, Charlie Brown (1967) | Yes, one day. | [CN] 癸羆Τぱ Born to Be King (1983) | I'll leave you here. You look very troubled today. | [CN] さぱㄓ罺 In the Realm of the Senses (1976) | Oh, God! I'll get my plunger! | [CN] ぱ摆иブ储 Born to Be King (1983) | I'm sure he'll be himself again in the morning. | [CN] и﹚ぱΝ碞穦筁ㄓ The Shining (1980) | The hotel is full of Germans! | [JP] ホテルはドイツ軍でいっぱいです! 私は所有者の夫ではありませんか? La Grande Vadrouille (1966) | My hands and feet are slipping! | [JP] 手がかりもさっぱり滑って つかめない Das Rheingold (1980) | But I think you'll probably find that... it hasn't been torn at all. | [JP] ですが やっぱり... 全く破れておりません Straw Dogs (1971) | I don't think I've looked out here. | [JP] さっぱり解らんぜ! What's Up, Tiger Lily? (1966) | My Liege... the reason I have gathered you all here today is to get some proper justice meted out against this Scottish turd who has clearly forged these obviously fake letters. | [CN] 啊... さぱ栋窖 琌璶硂默孽错眔莱Τ初 Born to Be King (1983) | I wasn't hungry. It was very good. - You have to finish. | [JP] もうお腹いっぱいだ、美味しかったよ ー いいや、食べ終わらなければ The Wing or The Thigh? (1976) |
| アタックパターン | [あたっくぱたーん, atakkupata-n] attack pattern [Add to Longdo] | アパチャカード | [あぱちゃかーど, apachaka-do] aperture card [Add to Longdo] | アンパーサンド | [あんぱーさんど, anpa-sando] ampersand (&) [Add to Longdo] | アンパサンド | [あんぱさんど, anpasando] ampersand [Add to Longdo] | アンパック | [あんぱっく, anpakku] unpack (vs) [Add to Longdo] | アンパック10進表記法 | [あんぱっく10しんひょうきほう, anpakku 10 shinhyoukihou] unpacked decimal notation [Add to Longdo] | インパクトプリンタ | [いんぱくとぷりんた, inpakutopurinta] impact printer [Add to Longdo] | インフォメーションスーパーハイウェイ | [いんふぉめーしょんすーぱーはいうえい, infome-shonsu-pa-haiuei] information superhighway [Add to Longdo] | エキスパートシステム | [えきすぱーとしすてむ, ekisupa-toshisutemu] expert system [Add to Longdo] | エンハンストパラレルインタフェース | [えんはんすとぱられるいんたふぇーす, enhansutoparareruintafe-su] enhanced parallel interface [Add to Longdo] | カードホッパ | [かーどほっぱ, ka-dohoppa] card hopper [Add to Longdo] | ガスパネル | [がすぱねる, gasupaneru] plasma panel, gas panel [Add to Longdo] | キーボードパスワード | [きーぼーどぱすわーど, ki-bo-dopasuwa-do] keyboard password [Add to Longdo] | キャパシタ | [きゃぱした, kyapashita] capacitor [Add to Longdo] | キャパシタンス | [きゃぱしたんす, kyapashitansu] capacitance [Add to Longdo] | キャンパスバックボーン | [きゃんぱすばっくぼーん, kyanpasubakkubo-n] campus backbone [Add to Longdo] | クロスコンパイラ | [くろすこんぱいら, kurosukonpaira] cross compiler [Add to Longdo] | クロックパルス | [くろっくぱるす, kurokkuparusu] clock signal, clock pulse [Add to Longdo] | クロック分配 | [クロックぶんぱい, kurokku bunpai] clock (signal) distribution [Add to Longdo] | グリッドパターン | [ぐりっどぱたーん, guriddopata-n] grid pattern [Add to Longdo] | コマンドパラメータ | [こまんどぱらめーた, komandoparame-ta] command parameter [Add to Longdo] | コントロールパネル | [こんとろーるぱねる, kontoro-rupaneru] control panel [Add to Longdo] | コンパイラ | [こんぱいら, konpaira] compiler [Add to Longdo] | コンパイラー | [こんぱいらー, konpaira-] compiler [Add to Longdo] | コンパイル | [こんぱいる, konpairu] compile (vs) [Add to Longdo] | コンパイルエラー | [こんぱいるえらー, konpairuera-] compiler error [Add to Longdo] | コンパクトディスク | [こんぱくとでいすく, konpakutodeisuku] compact disc, CD [Add to Longdo] | コンパレータ | [こんぱれーた, konpare-ta] comparator [Add to Longdo] | サーチパス | [さーちぱす, sa-chipasu] search path [Add to Longdo] | サーチパタン | [さーちぱたん, sa-chipatan] search pattern [Add to Longdo] | サードパーティー | [さーどぱーていー, sa-dopa-tei-] third party [Add to Longdo] | サブパス | [さぶぱす, sabupasu] subpath [Add to Longdo] | サブパタン | [さぶぱたん, sabupatan] subpattern [Add to Longdo] | シェイパ | [しえいぱ, shieipa] shaper [Add to Longdo] | システムパラメータ | [しすてむぱらめーた, shisutemuparame-ta] system parameter [Add to Longdo] | システムパラメタ | [しすてむぱらめた, shisutemuparameta] system parameter [Add to Longdo] | ジャンパ | [じゃんぱ, janpa] jumper [Add to Longdo] | ジャンパオプション | [じゃんぱおぷしょん, janpaopushon] strapping option, jumper option [Add to Longdo] | ジャンパピン | [じゃんぱぴん, janpapin] jumper pin [Add to Longdo] | スーパーコンピューター | [すーぱーこんぴゅーたー, su-pa-konpyu-ta-] supercomputer [Add to Longdo] | スーパーミニコン | [すーぱーみにこん, su-pa-minikon] super minicomputer (abbr) [Add to Longdo] | スーパセット | [すーぱせっと, su-pasetto] superset [Add to Longdo] | スーパバイザコール | [すーぱばいざこーる, su-pabaizako-ru] supervisor call [Add to Longdo] | スーパミニ | [すーぱみに, su-pamini] supermini [Add to Longdo] | スイッチドバーチャルパス | [すいっちどばーちゃるぱす, suicchidoba-charupasu] switched virtual path [Add to Longdo] | スクラッチパッド | [すくらっちぱっど, sukuracchipaddo] scratchpad [Add to Longdo] | スパニング | [すぱにんぐ, supaningu] spanning [Add to Longdo] | スパミング | [すぱみんぐ, supamingu] spamming (sending unwanted email, messages) [Add to Longdo] | スパム | [すぱむ, supamu] spam [Add to Longdo] | セパレートアドレッシング | [せぱれーとあどれっしんぐ, separe-toadoresshingu] separate addressing [Add to Longdo] |
| 一杯 | [いっぱい, ippai] ein_Glas, ein_Trunk, -voll [Add to Longdo] | 一泊 | [いっぱく, ippaku] eine_Uebernachtung [Add to Longdo] | 一般化 | [いっぱんか, ippanka] Verallgemeinerung [Add to Longdo] | 一般的 | [いっぱんてき, ippanteki] -allgemein [Add to Longdo] | 万博 | [ばんぱく, banpaku] Weltausstellung, Abk.f.bankoku hakurankai [Add to Longdo] | 乾杯 | [かんぱい, kanpai] Trinkspruch, Prost! [Add to Longdo] | 先般 | [せんぱん, senpan] vor_kurzem, neulich [Add to Longdo] | 先輩 | [せんぱい, senpai] Aelterer, Senior (Schule, Arbeitsplatz) [Add to Longdo] | 全般 | [ぜんぱん, zenpan] Allgemeinheit, Gesamtheit [Add to Longdo] | 全般的 | [ぜんぱんてき, zenpanteki] allgemein, insgesamt [Add to Longdo] | 凸版 | [とっぱん, toppan] Relief [Add to Longdo] | 凸版印刷 | [とっぱんいんさつ, toppan'insatsu] Reliefdruck [Add to Longdo] | 出帆 | [しゅっぱん, shuppan] Abfahrt (eines Schiffes) [Add to Longdo] | 出版社 | [しゅっぱんしゃ, shuppansha] Verlag [Add to Longdo] | 出発 | [しゅっぱつ, shuppatsu] Abfahrt, Abreise [Add to Longdo] | 出発点 | [しゅっぱつてん, shuppatsuten] Ausgangspunkt, Start [Add to Longdo] | 切迫 | [せっぱく, seppaku] draengen, -eilen, bevorstehen [Add to Longdo] | 十把 | [じっぱ, jippa] zehn_Buendel [Add to Longdo] | 参拝 | [さんぱい, sanpai] einen_Schrein_besuchen, ein_Grab_besuchen [Add to Longdo] | 反発 | [はんぱつ, hanpatsu] Rueckstoss, Widerstand [Add to Longdo] | 同年輩の人 | [どうねんぱいのひと, dounenpainohito] Gleichaltriger, Altersgenosse [Add to Longdo] | 喝破 | [かっぱ, kappa] niederschreien, aufhellen, erklaeren [Add to Longdo] | 圧迫 | [あっぱく, appaku] -Druck, Unterdrueckung [Add to Longdo] | 太っ腹 | [ふとっぱら, futoppara] grossmuetig, grossherzig, kuehn [Add to Longdo] | 失敗 | [しっぱい, shippai] Misserfolg, Misslingen [Add to Longdo] | 奮発 | [ふんぱつ, funpatsu] Anstrengung, Bemuehung, -Eifer [Add to Longdo] | 完敗 | [かんぱい, kanpai] vollstaendige_Niederlage [Add to Longdo] | 宵っ張り | [よいっぱり, yoippari] lange_aufbleiben [Add to Longdo] | 審判 | [しんぱん, shinpan] Entscheidung, Urteil, Schiedsrichter [Add to Longdo] | 専ら | [もっぱら, moppara] gaenzlich, ausschliesslich [Add to Longdo] | 年輩 | [ねんぱい, nenpai] Alter [Add to Longdo] | 引っ張る | [ひっぱる, hipparu] ziehen [Add to Longdo] | 心配 | [しんぱい, shinpai] Angst, Sorge [Add to Longdo] | 惨敗 | [ざんぱい, zanpai] schwere_Niederlage, vernichtende_Niederlage [Add to Longdo] | 惨敗 | [ざんぱい, zanpai] schwere_Niederlage, vernichtende_Niederlage [Add to Longdo] | 折半 | [せっぱん, seppan] halbieren [Add to Longdo] | 撤廃 | [てっぱい, teppai] abschaffen, aufheben, beseitigen [Add to Longdo] | 散髪 | [さんぱつ, sanpatsu] das_Haarschneiden [Add to Longdo] | 洗髪 | [せんぱつ, senpatsu] das_Haarwaschen [Add to Longdo] | 活発 | [かっぱつ, kappatsu] lebhaft, aktiv [Add to Longdo] | 浅薄 | [せんぱく, senpaku] oberflaechlich, seicht [Add to Longdo] | 清廉潔白 | [せいれんけっぱく, seirenkeppaku] integer [Add to Longdo] | 潔白 | [けっぱく, keppaku] -sauber, integer, unschuldig [Add to Longdo] | 看破 | [かんぱ, kanpa] das_Durchschauen, der_Durchblick [Add to Longdo] | 短波 | [たんぱ, tanpa] Kurzwelle [Add to Longdo] | 突破 | [とっぱ, toppa] durchbrechen, ueberwinden [Add to Longdo] | 緊迫 | [きんぱく, kinpaku] Spannung, Gespanntheit [Add to Longdo] | 船舶 | [せんぱく, senpaku] -Schiff [Add to Longdo] | 連覇 | [れんぱ, renpa] aufeinanderfolgende_Meisterschaften [Add to Longdo] | 運搬 | [うんぱん, unpan] Transport, Befoerderung [Add to Longdo] |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |