ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: せん, -せん- |
せんにゃいけん | (phrase, expression) have to do, must. (Hiroshima-ben: equal to しなければいけない) | 予選会 | [よせんかい] (n) A preliminary competition | 専門機関 | [せんもんきかん] (n) Specialized Agencies | 線引小切手 | [せんびきこぎって] Crossed cheque |
| すみません | [すみません, sumimasen] (n) ขอโทษครับ/ค่ะ นอกเหนือจากนี้อาจใช้ในความหมายว่า ขอบคุณ เวลาที่คนอื่นต้องลำบากทำอะไรให้เรา | ハンセン病 | [はんせんびょう, hansenbyou] (n) โรคเรื้อน | 予選 | [よせん, yosen] (n) รอบคัดเลือก | 先輩 | [せんぱい, senpai] (n) รุ่นพี่ | 内線 | [ないせん, naisen] (n) เบอร์โทรศัพท์ภายใน | 北朝鮮 | [きたちょうせん, kitachousen] (n, name) ประเทศเกาหลีเหนือ | 実践 | [じっせん, jissen] การปฏิบัติ การกระทำ วิธีปฏิบัติ สิ่งที่ปฏิบัติ | 専心する | [せんしんする, senshinsuru] (vi) พร้อมใจกันทำสิ่งใดสิ่งหนึ่ง | 専門 | [せんもん, senmon] (n) วิชาเฉพาะทาง | 専門家 | [せんもんか, senmonka] (n) ผู้เชี่ยวชาญ, ผู้ชำนาญการเฉพาะด้าน | 専門用語 | [せんもんようご, senmonyougo] (n) ศัพท์เฉพาะ, Syn. 学術用語 | 平行線 | [へいこうせん, heikousen] เส้นขนาน | 当選 | [とうせん, tousen] (n) ได้รับเลือก | 感染 | [かんせん, kansen] (vt) ติดเชื้อ | 感染症 | [かんせんしょう, kansenshou] (n) โรคติดต่อ | 戦争 | [せんそう, sensou] (n) สงคราม | 戦略 | [せんりゃく, senryaku] (n) แผน, แผนการรบ, ยุทธวิธี, Syn. 戦法 | 扇風機 | [せんぷうき, senpuuki] (n) พัดลม | 曲線 | [きょくせん, kyokusen] (n) เส้นโค้ง | 朝鮮 | [ちょうせん, chousen] (n, name) เกาหลี | 朝鮮人民共和国 | [ちょうせんじんみんきょうわこく, chousenjinminkyouwakoku] (n, name) สาธารณรัฐประชาชนเกาหลี (หมายถึง เกาหลีเหนือ) | 栓抜き | [せんぬき, sennuki] (n) ที่เปิดขวด (ฝาขวดทุกแบบ) | 水栓 | [すいせん, suisen] (n) ก๊อกน้ำ | 潜水艦 | [せんすいかん, sensuikan] (n) เรือดำน้ำ | 直線 | [ちょくせん, chokusen] (n) เส้นตรง | 紫外線 | [しがいせん, shigaisen] (n) รังสีอัลตราไวโอเลต | 総武線 | [そうぶせん, soubusen] (n, name) เส้นทางรถไฟสายโซบุของ JR (Japanese Railway) วิ่งระหว่างโตเกียวกับชิบะ สัญลักษณ์ใช้สีเหลือง (ข้อมูล พฤศจิกายน 2546) | 脱線 | [だっせん, dassen] (n) (รถไฟ) ตกราง | 詮索好き | [せんさくずき, sensakuzuki] (adj) สอดรู้สอดเห็น, เสือก, Syn. お節介 | 赤外線 | [せきがいせん, sekigaisen] (n) รังสีอินฟราเรด | 送電線 | [そうでんせん, soudensen] (n) สายส่งไฟฟ้า | 選手 | [せんしゅ, senshu] (n) นักกีฬา | 選挙 | [せんきょ, senkyo] (n) การเลือกตั้ง | 鉱泉 | [こうせん, kousen] (n) บ่อน้ำแร่ | 銭 | [せん, sen] (n) หน่วยย่อยของเยน (100 เซ็น = 1 เยน), Syn. 円 |
|
| 選別 | [せんべつ, senbetsu] (n, vt) การเลือก การคัดเลือก | 換気扇 | [かんきせん, kankisen] (n) พัดลมระบายอากาศ, See also: R. 送風機、扇風機 | 消火栓 | [しょうかせん, shoukasen] (n) หัวจ่ายน้ำดับเพลิง, See also: R. 火事 | 先週 | [せんしゅう, senshuu] (n) สัปดาห์ที่แล้ว, สัปดาห์ก่อน | 推薦 | [すいせん, suisen] (n) การแนะนำแก่ผู้อื่นว่าดี การเสนอให้ได้รับดำรงตำแหน่ง | 旋盤 | [せんばん, senban] (n) แท่นกลึง เครื่องกลึง | 腺 | [せん, sen] (n) ต่อม<BR> <BR> eg. 甲状腺 (こうじょうせん) ต่อมไทรอยด์ | 汚染 | [おせん, osen] มลพิษ การปนเปื้อน | 届きません | [おせん, todoki masen] (n) ส่งไม่ถึง | 換気扇 | [かんきせん, kankisen] ventilator | 最先端 | [さいせんたん, saisentan] frontier | 客船 | [きゃくせん, kyakusen] (n) เรือโดยสาร | 線膨張係数 | [せんぼうちょうけいすう, senbouchoukeisuu] (n) สัมประสิทธิ์การขยายตัวเชิงเส้น | 染料 | [せんりょう, senryou] (n) ผงซักฟอก | 選定 | [せんてい(する), sentei ( suru )] (n, vt) การคัดเลือก | 千差万別 | [せんさばんべつ, sensabanbetsu] (vi, vt) แตกต่างกันนานา | アース線 | [あーすせん, asusen] (n) สายดิน | 煎餅 | [せんべい, senbei] (n) ข้าวเกรียบของญี่ปุ่นที่ทำมาจากข้าวแล้วแต่งหน้าด้วยเครื่องปรุงต่างๆ, ข้าวเกรียบ, เซนเบ | 線香 | [せんこう, senkou] (n) ธูป | 用船 | [ようせん, yousen] การเช่าเรือ | 占拠 | [せんきょ, senkyo] ยึดครอง | 甲状腺 | [こうじょうせん, koujousen] (n) ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่นๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง | 甲状腺 | [こうじょうせん, koujousen] (n) ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่นๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง | 甲状腺 | [こうじょうせん, koujousen] (n) ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่นๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง | 甲状腺 | [こうじょうせん, koujousen] (n) ต่อมไทรอยด์ | 戦隊 | [せんたい, sentai] (n) ขบวนการ, กลุ่มปฏิบัติการ, กลุ่มก่อการ | 大統領選 | [だいとうりょうせん, daitouryousen] การเลือกตั้งประธานาธิบดี | 大統領選挙 | [だいとうりょうせんきょ, daitouryousenkyo] การเลือกตั้งประธานาธิบดี | 無線工学 | [むせんこうがく, musenkougaku] (n) วิศวกรรมวิทยุไร้สาย | 新幹線 | [しんかんせん, shinkansen] (n) ชิงกังเซ็น รถไฟหัวกระสุนของญี่ปุ่น | 最優先 | [さいゆうせん, saiyuusen] (n) สำคัญที่สุด, See also: S. maximum preference, maximum priority, priority handling | 配線(する) | [はいせん(する), haisen ( suru )] (n) การวางสาย การเชื่อมต่อสาย | 専念 | [せんねん, sennen] (n) (แอบซอร์พ' เชิน) n. การดูดซึม, การรับ, การหมกมุ่น. -absortive adj. | 架線 | [かせん, kasen] (n) การวางสายอากาศ | 物流センター | [ぶつりゅうせんたー, butsuryuusenta] (n) ศูนย์กระจายสินค้า | 厳選 | [げんせん, gensen] (n) การเลือกอย่าพิถีพิถ้น | 洗剤 | [せんざい, senzai] (n) ผงซักฟอก, น้ำยาซักผ้า | 先生 | [せんせい, sensei] (n) คุณครู อาจารย์ (ไม่ใช้คำนี้เวลากล่าวถึงอาชีพของตัวเอง) | 先生 | [せんせい, sensei] (n) คุณครู, อาจารย์ (ไม่ใช้คำนี้เวลาจะกล่าวถึง อาชีพของตัวเอง) | 先生 | [せんせい, sensei, sensei , sensei] (n) คุณครู, อาจารย์ (ไม่ใช้คำนี้เวลากล่าวถึงอาชีพของตัวเอง) | 千 | [せん, sen, sen , sen] (n) พัน | 新幹線 | [ちんかんせん, chinkansen, chinkansen , chinkansen] (n) รถไฟชินกันเซ็น | 先週 | [せんしゅう, senshuu, senshuu , senshuu] (n, adv) สัปดาห์ที่แล้ว | 先月 | [せんげつ, sengetsu, sengetsu , sengetsu] (n, adv) เดือนที่แล้ว | 染料 | [せんりょう, senryou] (n) สิ่งที่นำมาใช้ย้อม (ผ้า กระดาษ) สารที่ใช้เป็นสีสำหรับย้อม | 源泉所得税 | [げんせんしょとくぜい, gensenshotokuzei] ภาษี ณ ที่จ่าย | 線引小切手 | [せんびきこぎって, senbikikogitte] เช็คขีดคร่อม | 優先株 | [ゆうせんかぶ, yuusenkabu] หุ้นบุริมสิทธิ | 源泉所得税 | [げんせんしょとくぜい, gensenshotokuzei] (n) witholding tax หรือ ภาษีหัก ณ ที่จ่าย | 放射能汚染 | [ほうしゃのうおせん, houshanouosen] การเปรอะเปื้อนสารกัมมันตรังสี |
| 構いません | [かまいません, kamaimasen] TH: คำพูดที่ใช้บอกฝ่ายตรงข้ามให้สบายใจว่าผู้พูดไม่ถือสา แปลว่า ไม่เป็นไร EN: it doesn't matter | 戦時 | [せんじ, senji] TH: สมัยสงคราม | 先例 | [せんれい, senrei] TH: ตัวอย่างก่อนหน้านี้ EN: precedent | 境界線 | [きょうかいせん, kyoukaisen] TH: แนวหรือเส้นแบ่งเขต EN: boundary line | 選出 | [せんしゅつ, senshutsu] TH: การคัดเลือก EN: election | 客船 | [きゃくせん, kyakusen] TH: เรือผู้โดยสาร EN: passenger boat | 選択 | [せんたく, sentaku] TH: การคัดเลือก EN: selection (vs) | 選択 | [せんたく, sentaku] TH: ข้อเลือก | センター | [せんたー, senta-] TH: ศูนย์(ที่เป็นสถาบันหรืออาคารที่ทำหน้าที่เป็นหน่วยงานกลาง) | 独占 | [どくせん, dokusen] TH: ครอบครองไว้แต่เพียงผู้เดียว EN: monopoly | 専門 | [せんもん, senmon] TH: ความเชี่ยวชาญเฉพาะด้าน EN: speciality | 専門 | [せんもん, senmon] TH: วิชาเอก EN: subject of study | 専門 | [せんもん, senmon] TH: ผู้เชี่ยวชาญ EN: expert | 扇子 | [せんす, sensu] TH: พัดที่พับเก็บได้ EN: folding fan | 対戦 | [たいせん, taisen] TH: แข่งขันกัน | 水平線 | [すいへいせん, suiheisen] TH: เส้นแนวระดับ EN: horizon |
| 選手 | [せんしゅ, senshu] (n) player (in game); team member; (P) #93 [Add to Longdo] | 線 | [せん, sen] (n, n-suf) (1) line; stripe; stria; (2) line (e.g. telephone line); wire; (3) (See X線) ray (e.g. X-ray); beam; (4) line (e.g. of a railroad); track; route; lane; (5) outline; contours; form; (6) level; (7) division; (8) (See いい線) line (of action); position; approach; policy; principle; (9) (See 線が太い, 線が細い) impression one leaves; air one gives off; (P) #134 [Add to Longdo] | 戦 | [せん, sen] (suf) (1) war; battle; (2) match; competition #216 [Add to Longdo] | 選手権 | [せんしゅけん, senshuken] (n) championship; title (of champion); (P) #301 [Add to Longdo] | 選挙 | [せんきょ, senkyo] (n, vs, adj-no) election; (P) #385 [Add to Longdo] | 路線 | [ろせん, rosen] (n) route; line; alignment; (P) #517 [Add to Longdo] | 先 | [せん, sen] (adj-no, n) (1) former; previous; old; (n) (2) first move (in go, shogi, etc.); opening move #620 [Add to Longdo] | 戦争 | [せんそう, sensou] (n, vs) war; (P) #656 [Add to Longdo] | 千 | [せん(P);ち, sen (P); chi] (num) 1, 000; thousand; (P) #726 [Add to Longdo] | 専門(P);專門(iK) | [せんもん, senmon] (n, adj-no) speciality; specialty; subject of study; expert; (P) #775 [Add to Longdo] | 戦闘 | [せんとう, sentou] (n, vs, adj-no) battle; fight; combat; (P) #829 [Add to Longdo] | 回戦 | [かいせん, kaisen] (n) match; game; (P) #1,030 [Add to Longdo] | 専用(P);占用 | [せんよう, senyou] (n, pref, suf, adj-no) (1) exclusive use; personal use; dedicated; (2) private (e.g. network); (P) #1,124 [Add to Longdo] | 作戦(P);策戦 | [さくせん, sakusen] (n) (1) tactics; strategy; (2) military or naval operations; (P) #1,143 [Add to Longdo] | 選出 | [せんしゅつ, senshutsu] (n, vs) election; (P) #1,149 [Add to Longdo] | 大戦 | [たいせん, taisen] (n) great war; great battle; (P) #1,222 [Add to Longdo] | 仙台 | [せんだい, sendai] (n) Sendai (city) #1,270 [Add to Longdo] | 朝鮮 | [ちょうせん, chousen] (n) Korea; (P) #1,278 [Add to Longdo] | 宣伝 | [せんでん, senden] (n, vs) publicity; advertisement; advertising; propaganda; (P) #1,350 [Add to Longdo] | 予選 | [よせん, yosen] (n, vs) preliminary contest; qualifier; primary; nomination; (P) #1,380 [Add to Longdo] | 温泉 | [おんせん, onsen] (n) spa; hot spring; onsen; (P) #1,394 [Add to Longdo] | 選 | [せん, sen] (n, n-suf) selection; choice; choosing; picking; election; (P) #1,587 [Add to Longdo] | 戦士 | [せんし, senshi] (n) soldier; combatant; warrior; (P) #1,594 [Add to Longdo] | 対戦 | [たいせん, taisen] (n, vs) waging war; competition; (P) #1,597 [Add to Longdo] | 感染 | [かんせん, kansen] (n, vs, adj-no) infection; contagion; (P) #1,602 [Add to Longdo] | 宣言 | [せんげん, sengen] (n, vs) declaration; proclamation; announcement; (P) #1,674 [Add to Longdo] | 選択 | [せんたく, sentaku] (n, vs) selection; choice; option; (P) #1,707 [Add to Longdo] | 戦隊;戰隊 | [せんたい, sentai] (n, adj-no) squadron #1,793 [Add to Longdo] | 先生 | [せんせい, sensei] (n) (1) teacher; master; doctor; (suf) (2) with names of teachers, etc. as an honorific; (P) #1,811 [Add to Longdo] | 当選 | [とうせん, tousen] (n, vs) (1) being elected; (2) being selected (to win a prize, etc.); (3) (See 当籤) winning (in a lottery, raffle, etc.); (P) #1,834 [Add to Longdo] | 戦後 | [せんご, sengo] (n-adv, n-t, adj-no) postwar period; period after Second World War; (P) #1,856 [Add to Longdo] | 戦国 | [せんごく, sengoku] (n) belligerent country; country in civil war; warring states; (P) #1,860 [Add to Longdo] | 挑戦 | [ちょうせん, chousen] (n, vs) challenge; defiance; (P) #1,917 [Add to Longdo] | 潜水 | [せんすい, sensui] (n, vs) diving; (P) #2,071 [Add to Longdo] | 河川 | [かせん, kasen] (n) rivers; (P) #2,080 [Add to Longdo] | 戦艦 | [せんかん, senkan] (n) battleship; (P) #2,146 [Add to Longdo] | 戦車 | [せんしゃ, sensha] (n) tank (military vehicle); (P) #2,171 [Add to Longdo] | 参戦 | [さんせん, sansen] (n, vs) participation in a war; (P) #2,256 [Add to Longdo] | 合戦 | [かっせん, kassen] (n) battle; engagement; (P) #2,340 [Add to Longdo] | 選抜 | [せんばつ, senbatsu] (n, vs) selection; choice; picking out; (P) #2,453 [Add to Longdo] | 推薦 | [すいせん, suisen] (n, vs, adj-no) (See 推奨) recommendation; referral; endorsement; (P) #2,554 [Add to Longdo] | 専攻 | [せんこう, senkou] (n, vs, adj-no) major subject; special study; (P) #2,561 [Add to Longdo] | 新幹線 | [しんかんせん, shinkansen] (n) bullet train (very high speed); Shinkansen; (P) #2,666 [Add to Longdo] | 戦略 | [せんりゃく, senryaku] (n, adj-no) strategy; tactics; (P) #2,689 [Add to Longdo] | 本線 | [ほんせん, honsen] (n, adj-no) main line; (P) #2,728 [Add to Longdo] | 選考(P);銓衡 | [せんこう, senkou] (n, vs) selection; screening; (P) #2,818 [Add to Longdo] | 変遷 | [へんせん, hensen] (n, vs) change; transition; vicissitudes; (P) #2,892 [Add to Longdo] | 無線 | [むせん, musen] (n, adj-no) wireless; radio; (P) #3,022 [Add to Longdo] | 優先 | [ゆうせん, yuusen] (n, vs, adj-no) preference; priority; precedence; (P) #3,130 [Add to Longdo] | 北朝鮮 | [きたちょうせん, kitachousen] (n) North Korea; (P) #3,229 [Add to Longdo] |
| "Won't you come with us?" "I'd be glad to." | 「いっしょにきませんか」「ええ、喜んで」 | "How long does it take to get to Vienna on foot?" "Sorry, I'm a stranger here." | 「ウィーンまでは歩くとどのくらいかかりますか」「すみません。この辺に詳しくないんです。」 | "May I park here?" "No, you must not." | 「ここに駐車してもよろしいですか」「いいえ、いけません」 | "This must be living in the city," thought the Little House, and didn't know whether she liked it or not. | 「ここはもう町に住んでいるということなのだ」と小さいおうちはおもいました。そして彼女はそれが好きかどうかよくわかりませんでした。 | "May I take this umbrella?" "No, you may not." | 「この傘を持っていってもよいですか」「いいえ、いけません」 | He said, "I will say nothing more, because I hate making excuses." | 「これ以上何も言うことはありません、いいわけをするのはいやですから」と彼は言った。 | "Do you mind if I smoke?" "Not at all." | 「たばこを吸ってもかまいませんか」「ええ、かまいません」 | "Do you mind if I smoke?" "No, I don't mind at all." | 「たばこを吸ってもかまいませんか」「ええ、少しも」 | I said, "Could you please turn your television down?" | 「テレビの音を小さくしてもらえませんか」って言ったんですよ! | "Would you mind shutting the door?" "No, not at all." | 「ドアを閉めて下さいませんか」「ええ、いいですよ」 | "Is it possible to catch AIDS from toilet seats?" "No, it isn't." | 「トイレの便座からエイズが感染することってあるの?」「いいえ、ありません」 | "No, I don't," said Mr Jordan. | 「はい、ありません」とジョーダンさんは答えた。 | "How do you do, Mr James?" "Fine, thanks for asking. Nice to meet you." | 「はじめまして、ジェイムズさん」「こちらこそ、あなたにお会いできて、こんなに嬉しいことはありません」 | "Have you reserved a hotel room?" "Sorry, not yet." | 「ホテルの予約はしてありますか」「すみませんが、まだなんです」 | "Mom please can I have a biscuit?" "No, you can't; you shouldn't eat between meals." | 「ママ、ビスケット食べてもいいでしょ」「だめです。間食はいけません」 | "Will you have another cup of coffee?" "No, thank you." | 「もう一杯コーヒーを飲みませんか」「いいえけっこうです」 | But confessed freely, I am not the Christ. | 「わたしはキリストではありません」と言明した。 | "Haven't we met somewhere before?" asked the student. | 「以前にどこかで会ったことがありませんか」とその学生はたずねた。 | He asked the men, "Would you share a room?" "Certainly, we will," answered the three men. | 「一部屋に3人で泊まっていただけますか。」と彼はたずねました。「ええ、かまいませんよ。」と3人の男性は答えました。 | "Let's go to the movies, shall we?" "Yes, let's". | 「映画に行きませんか」「ええ行きましょう」 | "Would you pass me the salt, please?" "Here you are." | 「塩を取っていただけませんか」「はい、どうぞ」 | "Is there a book in the desk?" "No, there isn't." | 「机の中に本がありますか」「いいえ、ありません」 | "Do you like snakes?" "Of course not." | 「君はヘビが好きですか」「もちろん好きではありません」 [ M ] | "Will you pass me the sugar?" "Here you are." | 「砂糖を取ってくれませんか」「はい、どうぞ」 | "How about going for a walk?" "Why not? I'd be glad to." | 「散歩しませんか」「いいですね、よろこんで」 | "Have the children arrived yet?" "No, none has come yet." | 「子供達はもう来ていますか」「いいえ、まだ来ていません」 | "What do you think of the election for mayor?" "I don't know." | 「市長選挙をどう思いますか」「わかりません」 | "My teeth are too weak for apples," said the boy. | 「私のはとっても弱ってりんごはかめません」と男の子は言いました。 | "Will you help me with my English homework?" "Certainly." | 「私の英語の宿題を手伝ってくれませんか」「いいですとも」 | "My trunk is gone," said the tree. | 「私の幹ももうありません」と木は言いました。 | "Would you mind helping me with my work?" "Not at all." | 「私の仕事を手伝ってくれませんか」「いいですよ」 | "My branches are gone," said the tree. | 「私の枝はもうありません」と木は言いました。 | "Could you do this instead of me?" "Sorry, I'm too busy." | 「私の変わりにこれをしていただけませんか」「私は大変に忙しいものですから」 | "I have no house," said the tree. | 「私は家を持っていません」木は言いました。 | "Would you mind giving me a lift in your car?" "Not at all." | 「車にのせていただけませんか」「いいですとも」 | "Will you help me?" "I'll be glad to." | 「手伝ってくださいませんか」「喜んで」 | "Would you mind opening the window?" "Of course not." | 「窓を開けていただけませんか」「ええ、どうぞ」 | "Do you mind opening the window?" "Not at all." | 「窓を開けてくれませんか」「ええ、いいですとも」 | "Was there a girl in the gym?" "Yes, there is." | 「体育館に女の子がいませんか」「はい、います」 | "His father died yesterday." "I have never seen such a man before." | 「彼の父が昨日死にました」「あんな人は見たことがありません」 | "Will he recover soon?" "I'm afraid not." | 「彼はすぐよくなるでしょうか」「そうは思いません」 | "Is he right?" "I don't think so." | 「彼は正しいですか」「そうは思いません」 | He denied knowing anything about their plans. | 「彼らの計画については何も知りません」と彼は言った。 | "I've a touch of a cold." "That's too bad." | 「風邪気味です」「それはいけませんね」 | "My father doesn't drink." "Neither does my father." | 「僕の父は酒を飲みません」「私の父もなんです」 [ M ] | "Animals in the wild are not robots," she says. | 「野生の動物はロボットではありません」と彼女は言う。 | "Is the essay ready?" "No, I'm sorry. I haven't finished writing it yet." | 「論文できましたか」「いや、残念ですが、まだ書き終えていません」 | Could you change a Y1, 000 note? | 1000円札をくずしていただけませんか。 | Could you give me change out of a hundred-dollar bill? | 100ドル札でおつりをいただけませんか。 | I don't want to spend more than $10. | 10ドル以上は使いたくありません。 |
| Sorry for keeping you waiting. | [JP] 長らくお待たしてすみません La Grande Vadrouille (1966) | Excuse me sir, how do we get backstage? | [JP] すみませんが、舞台裏へはどうやって行くのですか? La Grande Vadrouille (1966) | I don't give a damn about Peter. And neither do you! | [JP] 私はピーターを気にしません、 そして、あなたもそうしません! La Grande Vadrouille (1966) | It must be because of Peter's arrest. | [JP] ピーターが逮捕されたからに 違いありません La Grande Vadrouille (1966) | There were objections from drivers who thought the light one-and-a-half litre Formula 1 cars of that time were not suitable for the strain imposed by the banking. | [JP] ドライバーの反対意見により 使用されませんでした... この時期の軽量な 1. 5リッターF1カーでは... Grand Prix (1966) | Come here. He's not here right? | [JP] ここに来てください、 ここにも本当にいませんか? La Grande Vadrouille (1966) | Stoddard, in the dark-green BRM number four, made a slow start then worked his way to the front of the field. | [JP] ナンバー4、深緑のBRM、 タイムが上がりません... . コースを外れたが 元に戻りました Grand Prix (1966) | Sorry gentlemen, But you will have to sleep together. | [JP] すみません、 しかし、いっしょに眠らねばなりません La Grande Vadrouille (1966) | Woman should not order man around. | [JP] 女性は男性に命令してはいけません、 男性は家庭での主導権を持っています! La Grande Vadrouille (1966) | Would you please push, maestro? | [JP] マエストロ、押していただけませんか? La Grande Vadrouille (1966) | No no no Don't know what you are talking about. | [JP] いいえ、いいえ、いいえ 知りません、何の話しをしていましたか? La Grande Vadrouille (1966) | Sorry Gentlemen. This is a global house search. | [JP] -すみません、皆さん、 La Grande Vadrouille (1966) | I don't think it's been done like this for 40 years. | [JP] 40年の人生が終わったと 考えたくありません Grand Prix (1966) | Would you please calm down... | [JP] ...どうか落ち着いていだだけませんか La Grande Vadrouille (1966) | Of course, the adventure goes on. Isn't it exciting, Augustin? Kindof. | [JP] もちろん、冒険は進行中です、 オーギュスティン、わくわくしませんか? La Grande Vadrouille (1966) | Nothing to worry about. | [JP] 何でもない、心配ありません La Grande Vadrouille (1966) | There was no other Englishman. Excellent. | [JP] 列車全体を捜索しました、 他にはイギリス人はいませんでした La Grande Vadrouille (1966) | Very sorry to interrupt your rehearsal. | [JP] あなたのリハーサルを中断して、 本当にすみません La Grande Vadrouille (1966) | Sorry. | [JP] すみません Fantastic 4: Rise of the Silver Surfer (2007) | With 40 laps to go, Sarti could still catch the leader and win the race. | [JP] 40周のレースで、サルティは トップを捉えるかもしれません Grand Prix (1966) | Sorry about that. | [JP] それについてはすみません La Grande Vadrouille (1966) | What's he saying? | [JP] トルコ式風呂に行かねばなりません La Grande Vadrouille (1966) | There are a lot of reasons, I don't know. | [JP] 他にも理由は あるかもしれませんが Grand Prix (1966) | This is not England! | [JP] 右側へ! ここはイギリスではありません! La Grande Vadrouille (1966) | You have no right to arrest me. Isn't it, children? | [JP] あなたには、私を逮捕する権利がありません そうでしょう? La Grande Vadrouille (1966) | I'm sorry. | [JP] ああ、オーケー、 すみません La Grande Vadrouille (1966) | Well, Mr. Yamura, I don't think there's one of us who doesn't ask himself at least once in the middle of a race: | [JP] 一人くらい、いるかもしれませんね、 矢村さん... レース中にそんな事を 自問自答してるヤツが Grand Prix (1966) | Well, I don't know if you've had time to realize it but this means that you're one point ahead of Sarti and Stoddard and two points ahead of Pete Aron. | [JP] まあ、まだ実感が 湧かないかもしれませんが... しかし、これでサルティとストッダードに1ポイント... - ピート・アロンに2ポイント差をつけました Grand Prix (1966) | No it's for me, a requisition. Good night. | [JP] いいえ、私に用事ではありません、 申し込みでした、 おやすみ La Grande Vadrouille (1966) | Alright, they have left. The street is empty. | [JP] 大丈夫よ、ドイツ兵は立ち去ったわ、 通りには誰もいません La Grande Vadrouille (1966) | No. | [JP] ありません Trompe L'Oeil (2016) | Sorry gentlemen but the hotel is full. | [JP] すみません皆様、このホテルは満室なのです La Grande Vadrouille (1966) | However tonight I must first go to the Opera. To look for my friend Mc Intosh. | [JP] しかしながら、今夜私は最初にオペラに 行かなければなりません La Grande Vadrouille (1966) | Can't you see you're putting yourself on show? | [JP] 止めてくれ、 君は、自分自身を見世物に していることが分かりませんか? La Grande Vadrouille (1966) | Do not worry. We will not harm you. | [JP] 心配ありません、 危害は加えません La Grande Vadrouille (1966) | Ask the information counter. | [JP] 私は知りません、 インフォメーション・カウンタに尋ねてください La Grande Vadrouille (1966) | This time I shall not interrupt your rehearsal. Please continue. | [JP] 今度はリハーサルを中断するつもりは ありません、続けてください La Grande Vadrouille (1966) | I could only get you one room with a big bed. Number 9. | [JP] 大きいベッドのある部屋を1つしかご用意 できませんでした、9番です La Grande Vadrouille (1966) | I have to get used to them. Come on, get moving. | [JP] -私は慣れねばなりません La Grande Vadrouille (1966) | I'm sorry... | [JP] すみません... La Grande Vadrouille (1966) | Excuse me, was this the train for Chalons-sur-Saone? | [JP] すみません、これはシャロンとソーヌへの列車でしたか? La Grande Vadrouille (1966) | Sorry, I must be going. | [JP] すみません、私は行かなければなりません La Grande Vadrouille (1966) | Sorry Mr Lefort. | [JP] すみません、ルフォーさん La Grande Vadrouille (1966) | This is going to be the most exciting finish of the Grand Prix season so far. | [JP] 幕切れになるのは 間違いありません Grand Prix (1966) | Me, go to the Turkish baths? | [JP] 貴方は、トルコ風呂に行かねばなりません 私がトルコ風呂にいかねばならないって? La Grande Vadrouille (1966) | Gentlemen, my noble theatre is a poor hiding place... | [JP] 私は驚いていません 皆さん、私の高貴な劇場は良い 隠れ場所ではありません... La Grande Vadrouille (1966) | Sorry, please move over. | [JP] なぜですか? すみませんが、横に移動してください La Grande Vadrouille (1966) | He's not here right? | [JP] 本当にここにいませんか? La Grande Vadrouille (1966) | Now both Stoddard and Aron have lost the Ferrari's slipstream. | [JP] ストッダードとアロン、フェラーリの スリップストリームに入れません Grand Prix (1966) | Nobody on the balcony, sir. | [JP] バルコニーにも誰もいません La Grande Vadrouille (1966) |
| せん孔 | [せんこう, senkou] punch (vs) [Add to Longdo] | せん孔装置 | [せんこうそうち, senkousouchi] punch [Add to Longdo] | より対線 | [よりついせん, yoritsuisen] twisted pair cable [Add to Longdo] | アクセス回線 | [アクセスかいせん, akusesu kaisen] access line [Add to Longdo] | アセンブラ | [あせんぶら, asenbura] assembler [Add to Longdo] | アセンブル | [あせんぶる, asenburu] assemble (vs) [Add to Longdo] | アナログ回線 | [アナログかいせん, anarogu kaisen] analog line (circuit) [Add to Longdo] | エントリ情報選択 | [エントリじょうほうせんたく, entori jouhousentaku] entry-information-selection [Add to Longdo] | カード穿孔機構 | [カードせんこうきこう, ka-do senkoukikou] card punch [Add to Longdo] | カード穿孔装置 | [カードせんこうそうち, ka-do senkousouchi] card punch [Add to Longdo] | キャリアセンス | [きゃりあせんす, kyariasensu] carrier sense [Add to Longdo] | クロスアセンブラ | [くろすあせんぶら, kurosuasenbura] cross assembler [Add to Longdo] | グローバル宣言 | [グローバルせんげん, guro-baru sengen] global declaration [Add to Longdo] | ゲームセンター | [げーむせんたー, ge-musenta-] game arcade [Add to Longdo] | コードセンシティブ | [こーどせんしていぶ, ko-dosenshiteibu] code-sensitive (an) [Add to Longdo] | コンセントレータ | [こんせんとれーた, konsentore-ta] concentrator [Add to Longdo] | コンテクストセンシティブ | [こんてくすとせんしていぶ, kontekusutosenshiteibu] context-sensitive (an) [Add to Longdo] | サービスコンセント | [さーびすこんせんと, sa-bisukonsento] service outlet [Add to Longdo] | サービスセンター | [さーびすせんたー, sa-bisusenta-] service center [Add to Longdo] | サブセンター | [さぶせんたー, sabusenta-] subcenter [Add to Longdo] | システム宣言 | [システムせんげん, shisutemu sengen] system declaration [Add to Longdo] | システム適合性宣言 | [システムてきごうせいせんげん, shisutemu tekigouseisengen] system conformance statement [Add to Longdo] | ジャンパ選択可能 | [ジャンパせんたくかのう, janpa sentakukanou] jumper selectable [Add to Longdo] | スイッチ選択可能 | [スイッチせんたくかのう, suicchi sentakukanou] switch-selectable (an) [Add to Longdo] | スター形配線リングネットワーク | [スターけいはいせんリングネットワーク, suta-keihaisen ringunettowa-ku] star, ring network [Add to Longdo] | スポット穿孔機 | [すぽっとせんこうき, supottosenkouki] spot punch [Add to Longdo] | セグメント優先度 | [せぐめんとゆうせんど, segumentoyuusendo] segment priority [Add to Longdo] | セル損失優先権 | [セルそんしつゆせんけん, seru sonshitsuyusenken] cell loss priority [Add to Longdo] | センサ | [せんさ, sensa] sensor [Add to Longdo] | センシティブ | [せんしていぶ, senshiteibu] sensitive [Add to Longdo] | センスデータ | [せんすでーた, sensude-ta] sense data [Add to Longdo] | センタノード | [せんたのーど, sentano-do] center node [Add to Longdo] | センタライン | [せんたらいん, sentarain] center line [Add to Longdo] | ソフトウェアライセンス | [そふとうえあらいせんす, sofutouearaisensu] software license [Add to Longdo] | テープ穿孔機構 | [テープせんこうきこう, te-pu senkoukikou] tape punch [Add to Longdo] | テープ穿孔装置 | [テープせんこうそうち, te-pu senkousouchi] tape punch [Add to Longdo] | データの汚染 | [データのおせん, de-ta noosen] data corruption, data contamination [Add to Longdo] | データの先頭 | [データのせんとう, de-ta nosentou] beginning of data [Add to Longdo] | データセンタ | [でーたせんた, de-tasenta] data centre [Add to Longdo] | データセンター | [でーたせんたー, de-tasenta-] data center [Add to Longdo] | データ回線 | [データかいせん, de-ta kaisen] data-circuit [Add to Longdo] | データ回線終端装置 | [データかいせんしゅうたんそうち, de-ta kaisenshuutansouchi] data circuit-terminating equipment, DCE (abbr.) [Add to Longdo] | データ回線透過性 | [データかいせんとうかせい, de-ta kaisentoukasei] data circuit transparency [Add to Longdo] | データ集線装置 | [データしゅうせんそうち, de-ta shuusensouchi] data concentrator [Add to Longdo] | データ専用文字 | [データせんようもじ, de-ta senyoumoji] dedicated data character [Add to Longdo] | データ伝送回線 | [データでんそうかいせん, de-ta densoukaisen] data transmission circuit [Add to Longdo] | ディジタル回線 | [ディジタルかいせん, deijitaru kaisen] digital line [Add to Longdo] | デザインセンター | [でざいんせんたー, dezainsenta-] design center [Add to Longdo] | デジタル回線 | [デジタルかいせん, dejitaru kaisen] digital line [Add to Longdo] | ドキュメンテーションセンタ | [どきゅめんてーしょんせんた, dokyumente-shonsenta] information centre, documentation centre [Add to Longdo] |
| ガス栓 | [がすせん, gasusen] Gashahn [Add to Longdo] | デ杯戦 | [ではいせん, dehaisen] Davis_Pokalwettbewerb [Add to Longdo] | 三味線 | [しゃみせん, shamisen] dreisaitiges_jap.Zupfinstrument [Add to Longdo] | 中央線 | [ちゅうおうせん, chuuousen] Chuo-Linie (Bahnlinie) [Add to Longdo] | 予選 | [よせん, yosen] Vorwahl, Ausscheidungskampf, Vorrunde [Add to Longdo] | 争奪戦 | [そうだつせん, soudatsusen] Wettstreit, Wettbewerb [Add to Longdo] | 二番線 | [にばんせん, nibansen] Gleis Nr.2 [Add to Longdo] | 二銭五厘 | [にせんごりん, nisengorin] 2 Sen und 5 Rin, 2, 5_Sen [Add to Longdo] | 互選 | [ごせん, gosen] sich_gegenseitig_waehlen [Add to Longdo] | 井泉 | [せいせん, seisen] Brunnen [Add to Longdo] | 交戦 | [こうせん, kousen] Kriegfuehrung [Add to Longdo] | 他薦 | [たせん, tasen] Empfehlung (durch andere) [Add to Longdo] | 仙 | [せん, sen] EREMIT, EINSIEDLER, MYSTIK [Add to Longdo] | 仙人 | [せんにん, sennin] Einsiedler, Eremit [Add to Longdo] | 仙台 | [せんだい, sendai] (Stadt_in_Tohoku) [Add to Longdo] | 仙女 | [せんにょ, sennyo] -Fee, -Elfe, Nymphe [Add to Longdo] | 伏線 | [ふくせん, fukusen] Vorbereitung, Andeutung, Ahnung [Add to Longdo] | 休戦 | [きゅうせん, kyuusen] Waffenstillstand [Add to Longdo] | 伝染病 | [でんせんびょう, densenbyou] Infektionskrankheit [Add to Longdo] | 作戦 | [さくせん, sakusen] militaerische_Operation, Taktik, Manoever [Add to Longdo] | 優先 | [ゆうせん, yuusen] Vorrang, Vorzug [Add to Longdo] | 先例 | [せんれい, senrei] Praezedenzfall, Beispiel [Add to Longdo] | 先例に倣う | [せんれいにならう, senreininarau] einem_Beispiel_folgen [Add to Longdo] | 先先月 | [せんせんげつ, sensengetsu] vorletzten_Monat [Add to Longdo] | 先哲 | [せんてつ, sentetsu] alter_Philosoph, alter_Weiser [Add to Longdo] | 先導 | [せんどう, sendou] Fuehrung, Leitung [Add to Longdo] | 先日 | [せんじつ, senjitsu] neulich, vor_kurzem [Add to Longdo] | 先月 | [せんげつ, sengetsu] vorigen_Monat [Add to Longdo] | 先生 | [せんせい, sensei] Lehrer, Lehrerin [Add to Longdo] | 先祖 | [せんぞ, senzo] Vorfahren, Ahnen [Add to Longdo] | 先般 | [せんぱん, senpan] vor_kurzem, neulich [Add to Longdo] | 先見 | [せんけん, senken] Voraussicht [Add to Longdo] | 先賢 | [せんけん, senken] alte_Weise (aus frueherer Zeit) [Add to Longdo] | 先輩 | [せんぱい, senpai] Aelterer, Senior (Schule, Arbeitsplatz) [Add to Longdo] | 先週 | [せんしゅう, senshuu] letzte_Woche [Add to Longdo] | 先進国 | [せんしんこく, senshinkoku] entwickeltes_Land, fuehrendes_Land [Add to Longdo] | 先頭 | [せんとう, sentou] Spitze, Front [Add to Longdo] | 先駆 | [せんく, senku] Vorreiter, Pionier [Add to Longdo] | 光線 | [こうせん, kousen] Lichtstrahl [Add to Longdo] | 内戦 | [ないせん, naisen] Buergerkrieg [Add to Longdo] | 内線 | [ないせん, naisen] Apparat, Nebenanschluss(Telefon) [Add to Longdo] | 冷戦 | [れいせん, reisen] kalter_Krieg [Add to Longdo] | 冷泉 | [れいせん, reisen] kalte_Quelle [Add to Longdo] | 化繊 | [かせん, kasen] Kunstfaser [Add to Longdo] | 千円札 | [せんえんさつ, sen'ensatsu] 1000-Yen-Schein [Add to Longdo] | 千里 | [せんり, senri] tausend_RI, (grosse) Entfernung [Add to Longdo] | 千里眼 | [せんりがん, senrigan] Hellsehen [Add to Longdo] | 占有 | [せんゆう, senyuu] -Besitz, Besitznahme [Add to Longdo] | 占領 | [せんりょう, senryou] Besetzung, Okkupation [Add to Longdo] | 口銭 | [こうせん, kousen] Kommission, Provision, Prozente [Add to Longdo] |
|
add this word
You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |