Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

独占

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -独占-, *独占*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
独占[dú zhàn, ㄉㄨˊ ㄓㄢˋ,   /  ] to monopolize #24,997 [Add to Longdo]
独占鳌头[dú zhàn áo tóu, ㄉㄨˊ ㄓㄢˋ ㄠˊ ㄊㄡˊ,     /    ] to monopolize the turtle head (成语 saw, refers to carved marble steps of the palace); to come first in triennial palace examinations; the champion; the very best in any field #44,527 [Add to Longdo]
独占鼇头[dú zhàn áo tóu, ㄉㄨˊ ㄓㄢˋ ㄠˊ ㄊㄡˊ,     /    ] variant of 獨佔鰲頭|独占鳌头, to monopolize the turtle head (成语 saw, refers to carved marble steps of the palace); to come first in triennial palace examinations; the champion; the very best in any field, See also: 獨佔鰲頭, 独占鳌头, 成语 [Add to Longdo]

Japanese-Thai-English: Saikam Dictionary
独占[どくせん, dokusen] TH: ครอบครองไว้แต่เพียงผู้เดียว
独占[どくせん, dokusen] EN: monopoly

Japanese-Thai-English: Saikam Dictionary
独占[どくせん, dokusen] TH: ครอบครองไว้แต่เพียงผู้เดียว
独占[どくせん, dokusen] EN: monopoly

Japanese-English: EDICT Dictionary
独占[どくせん, dokusen] (n, adj-no) (1) monopoly; (vs) (2) to monopolize; to hog; (P) #5,272 [Add to Longdo]
独占インタビュー[どくせんインタビュー, dokusen intabyu-] (n) exclusive interview [Add to Longdo]
独占会見[どくせんかいけん, dokusenkaiken] (n) exclusive interview [Add to Longdo]
独占企業[どくせんきぎょう, dokusenkigyou] (n) monopoly business, enterprise [Add to Longdo]
独占禁止[どくせんきんし, dokusenkinshi] (adj-no) antimonopoly; antitrust [Add to Longdo]
独占禁止政策[どくせんきんしせいさく, dokusenkinshiseisaku] (n) antitrust policy [Add to Longdo]
独占禁止法[どくせんきんしほう, dokusenkinshihou] (n) antitrust law; Antitrust Act [Add to Longdo]
独占[どくせんけん, dokusenken] (n) (See 独占) exclusive license; exclusive right (to) [Add to Longdo]
独占資本[どくせんしほん, dokusenshihon] (n) monopolistic capital [Add to Longdo]
独占[どくせんてき, dokusenteki] (adj-na) monopolistic [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
- Good luck, you incredible asshole![CN] - 那你自己独占去吧,祝你好运神奇的蠢货! The Incredible Burt Wonderstone (2013)
-No one man should monopolize it.[JP] - 一人の人間が独占してはならい Forbidden Planet (1956)
Lizzy, don't keep Wickham to yourself all night. Kitty and I want to dance with him as well.[JP] ウィッカムさんを 独占しないでね Episode #1.2 (1995)
This is all part of a scheme set by Dong Myung-su...[CN] 我们被董明秀 不是他爸爸董志浩 想独占柏林的野心 The Berlin File (2013)
That's why he killed the 22nd Disciple-- so he could take the corner.[CN] 所以他杀了22号门徒 从此可独占街角 Death Row Tip (2011)
All of this is the deception of the spirit to protect the host and drive others away.[CN] 这都是灵的障眼法 目的是独占宿主 并去除障碍 The Possession (2012)
Anybody with 5$, you can have Kali.[JP] 5ドルで カリを 独占しちゃいましょう Exotica (1994)
The princess exclusive. Did you get it?[JP] 王女の独占インタビューだよ 取れたのか? Roman Holiday (1953)
Kitty, Mr. Dellarowe he/she wants to have the sole right of does all your work, find you well?[JP] キティ デラロウさんが... 絵を独占的に 扱いたいと申し出てるが... Scarlet Street (1945)
Do you think you were born with a monopoly on the truth?[JP] 待てよ 真実は あんたの独占かね? 12 Angry Men (1957)
If she'd like an original, I'm around tomorrow.[CN] 如果她想要独占, 你可以做一个。 Fifty Shades of Grey (2015)
Keep what to myself?[CN] 独占什么了? Bitten (2012)

Japanese-German: JDDICT Dictionary
独占[どくせん, dokusen] Monopol [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top