ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -宝-, *宝* |
| [宝, bǎo, ㄅㄠˇ] treasure, jewel; rare, precious Radical: 宀, Decomposition: ⿱ 宀 [gài,mián, ㄍˋ] 玉 [yù, ㄩˋ] Etymology: [ideographic] Jade 玉 kept in one's house 宀 Variants: 寶, Rank: 811 | | [寶, bǎo, ㄅㄠˇ] treasure, jewel; rare, precious Radical: 宀, Decomposition: ⿳ 宀 [gài,mián, ㄍˋ] 珤 [bǎo, ㄅㄠˇ] 貝 [bèi, ㄅㄟˋ] Etymology: [ideographic] Valuables 貝 kept in one's house 宀; 珤 also provides the pronunciation Variants: 宝 |
|
| 宝 | [宝] Meaning: treasure; wealth; valuables On-yomi: ホウ, hou Kun-yomi: たから, takara Radical: 宀, Decomposition: ⿱ 宀 玉 Variants: 寳, 寚, 寶, Rank: 1139 |
| 宝 | [bǎo, ㄅㄠˇ, 宝 / 寶] a jewel or gem; a treasure; precious #912 [Add to Longdo] | 宝贝 | [bǎo bèi, ㄅㄠˇ ㄅㄟˋ, 宝 贝 / 寶 貝] treasured object; treasure; darling; baby; cowry; good-for-nothing or queer character #1,712 [Add to Longdo] | 宝宝 | [bǎo bǎo, ㄅㄠˇ ㄅㄠˇ, 宝 宝 / 寶 寶] darling; baby #1,995 [Add to Longdo] | 温家宝 | [Wēn Jiā bǎo, ㄨㄣ ㄐㄧㄚ ㄅㄠˇ, 温 家 宝 / 溫 家 寶] Wen Jiabao (1942-), Prime Minister of PRC from 2003 #5,811 [Add to Longdo] | 宝贵 | [bǎo guì, ㄅㄠˇ ㄍㄨㄟˋ, 宝 贵 / 寶 貴] valuable; precious; value; treasure; set store by #6,072 [Add to Longdo] | 珠宝 | [zhū bǎo, ㄓㄨ ㄅㄠˇ, 珠 宝 / 珠 寶] pearls; jewels; precious stones #7,966 [Add to Longdo] | 法宝 | [fǎ bǎo, ㄈㄚˇ ㄅㄠˇ, 法 宝 / 法 寶] Buddha's teaching; Buddhist monk's apparel, staff etc; magic weapon (in Daoism); talisman; fig. specially effective device; magic wand #9,050 [Add to Longdo] | 宝钢 | [bǎo gāng, ㄅㄠˇ ㄍㄤ, 宝 钢 / 寶 鋼] Baosteel, China's largest steel maker #9,676 [Add to Longdo] | 宝石 | [bǎo shí, ㄅㄠˇ ㄕˊ, 宝 石 / 寶 石] precious stone; gem #10,723 [Add to Longdo] | 宝座 | [bǎo zuò, ㄅㄠˇ ㄗㄨㄛˋ, 宝 座 / 寶 座] throne #14,583 [Add to Longdo] |
| 宝くじ | [たからくじ, takarakuji] (n) สลากกินแบ่ง, ล็อตเตอรี่ |
| 宝石 | [ほうせき, houseki] (n) อัญมณี, เพชรพลอย, See also: R. 貴石、宝玉 |
| 宝(P);財;貨;寳;寶 | [たから, takara] (n) treasure; (P) #2,265 [Add to Longdo] | 宝石 | [ほうせき, houseki] (n, adj-no) gem; jewel; precious stone; (P) #8,086 [Add to Longdo] | 宝島 | [たからじま, takarajima] (n) treasure island #12,546 [Add to Longdo] | 宝永 | [ほうえい, houei] (n) Houei era (1704.3.13-1711.4.25) #14,118 [Add to Longdo] | 宝物 | [たからもの(P);ほうもつ(P), takaramono (P); houmotsu (P)] (n) treasure; treasured item; (P) #14,859 [Add to Longdo] | 宝亀 | [ほうき, houki] (n) Houki era (770.10.1-781.1.1) #19,033 [Add to Longdo] | 宝くじ(P);宝籤;宝鬮 | [たからくじ, takarakuji] (n) lottery; (P) [Add to Longdo] | 宝さかって入る時はさかって出る | [たからさかっているときはさかってでる, takarasakatteirutokihasakattederu] (exp, v1) ill-gotten gains fade as fast as they were obtained [Add to Longdo] | 宝の山に入りながら手を空しくして帰る | [たからのやまにいりながらてをむなしくしてかえる, takaranoyamaniirinagaratewomunashikushitekaeru] (exp, v5r) though sitting on a pile of riches, one comes back empty handed; to have a good opportunity only to let it slip from your grasp [Add to Longdo] | 宝の持ち腐れ | [たからのもちぐされ, takaranomochigusare] (n) pearls thrown before swine; unused possession; useless possession; waste of talent [Add to Longdo] |
| He could win the world's wealth if from the Rhinegold he fashioned the ring that confers immeasurable might | [JP] あのラインの黄金から この世の宝を全て自分の物にする 限りない権力を与える指輪を 作り出した男は... Das Rheingold (1980) | The world's wealth I could win through you? | [JP] お前の力で世界の全ての宝が 俺の物になるのだな? Das Rheingold (1980) | Baby, baby. | [CN] 宝贝,宝贝。 Loves Her Gun (2013) | I know I said I was okay but my heart is racing and, okay, so, should we chance that out to the hospital, or do we try to get out of town, because I, | [CN] 嘿,宝贝. 我知道我说过我没事 不过我现在的心跳很快 你觉得我们应不应该去医院, 或是离开镇子,因为, Hours (2013) | - The treasure and your gold | [JP] - 宝とお前の黄金だ Das Rheingold (1980) | That girl is such a treasure... | [JP] あの娘はすばらしい 宝物だ War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966) | But how can I learn the art of forging this gem? | [JP] だが どうやってその宝石を作る術を 習うのだ? Das Rheingold (1980) | No cheat should ravish it. So hush, you chatterers! | [JP] 悪者が宝を持ち去らないように ですから お喋りのお姉様 口を閉じて Das Rheingold (1980) | And call it a treasure trove. | [CN] 并调用它的宝库。 Terms and Conditions May Apply (2013) | Would the glittering gems serve as adornment for women? | [JP] 輝く宝石は女性の身の飾りとして 役立つのでは? Das Rheingold (1980) | He now esteems it earth's most precious prize greater than woman's grace | [JP] 彼はこの黄金こそ 世界の最高の宝 女の優美より尊いと思ったのでした Das Rheingold (1980) | All this gave rise to rumours that there's a place in the Zone where wishes come true. | [JP] すると変なもので 反対の噂がたちました ゾーンに宝が埋まっている というような Stalker (1979) |
| |
add this word
You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |