backward | (adv) อยู่ทางข้างหลัง, See also: ไปทางข้างหลัง, Syn. rearward | backward | (adv) ย้อนกลับทางเดิม, See also: กลับไปที่เดิม | backward | (adj) ล่าช้า, See also: สมองช้า, สติปัญญาไม่ดี, Syn. slow | backward | (adj) กลับสู่อดีต, See also: กลับสู่สิ่งที่ผ่านมา, Syn. retrograde, regressive, Ant. forward | backward | (adj) ซึ่งอยู่ทางข้างหลัง, See also: ซึ่งไปทางข้างหลัง | backward | (adv) ถอยกลับ, See also: ย้อนกลับ, Ant. forward | backwards | (adv) ถอยหลัง | backwardness | (n) การกลับไปกลับมา, See also: การเดินทางกลับไปกลับมา | know backwards | (phrv) จำได้อย่างละเอียด, See also: จำขึ้นใจ | lean backwards | (phrv) เอนกลับ, See also: พาดกลบ, พิงกลับ | bend over backwards | (phrv) พยายามอย่างมาก (คำไม่เป็นทางการ), Syn. lean over backwards | fall over backwards | (idm) กระตือรือร้นที่จะทำอย่างมาก, See also: ตั้งใจทำอย่างมาก, Syn. bend over |
|
| backward | adv., adj. ไปข้างหลัง, ย้อนกลับ, สู่อดีต, ล้าหลัง, See also: backwardness n., Syn. slow, Ant. forward | backwards | adv., adj. ไปข้างหลัง, ย้อนกลับ, สู่อดีต, ล้าหลัง, See also: backwardness n., Syn. slow, Ant. forward |
| | | | | Like how I always know when you're gonna lead with a hard or backwards finesse. | Schließlich weiß ich immer, wenn du eine Backward-Finesse spielst. The Law of Vacant Places (2017) | Backward Britain they call us on Wall Street. | อังกฤษ อนหลังที่พวกเขาเรียกเราใน โวล ซทรีท ด้วยแหวนเช่นนั้น Help! (1965) | I'm going to walk a few paces backwards. | ฉันจะเดินไปไม่กี่ก้าวถอยหลัง How I Won the War (1967) | I don't want to alarm you, but the years are going backwards. | ตอนนี้ฉันไม่ต้องการที่จะปลุกคุณ เพื่อน, แค่ปีที่ผ่านมาจะย้อนกลับ Yellow Submarine (1968) | - going backwards... | ไปข้างหลังในเวลา! Yellow Submarine (1968) | Retreat backwards! | หนีถอยหลัง! Yellow Submarine (1968) | I know the FSB exam glass-backwards. I've taken it 3 times already. | ฉันรู้ข้อสอบหมดแล้ว ก็ไปสอบมาแล้วตั้ง 3 ครั้ง Spies Like Us (1985) | We're getting it backwards. | ถอยหลังเข้าคลอง Casualties of War (1989) | Take one tune, know it backwards and forwards. | เล่นท่อนเดียว กลับหลังแล้วเดินหน้า The Young Indiana Jones Chronicles (1992) | Perfect. And now, backwards. Are you ready? | วิเศษมาก ทีนี้ลองย้อนถอยหลังซิ ทำได้มั๊ย พร้อมหรือยัง The Red Violin (1998) | His name spelledbackwards was Krap Nek, andl used to tease him. | ชื่อของมันถ้าสะกดกลับหลังจะเป็น "Krap Nek" ซึ่งผมล้อมันเป็นประจำ Ken Park (2002) | You have your turtleneck on backwards. | You have your turtleneck on backwards. Maid in Manhattan (2002) | Recite the alphabet backwards. | ท่องเอบีซีกลับหลัง. 11:14 (2003) | Here, you're puttin' 'em in backwards! | มานี่, นายใส่ช้ามาก! Toy Story (1995) | You want to go backwards? | - เป็นสัตว์เลื้อยคลาน I Heart Huckabees (2004) | I can sing the part, Mr. T orvald, I know it backwards and forwards. | ฉันร้องท่อนนั้นได้ค่ะ คุณทอร์วัล ฉันจำได้หมดแล้ว Raise Your Voice (2004) | But the whole dance will be backwards. | แต่ท่าเต้นมันจะกลับด้านหมดนะ Mean Girls (2004) | I only look forward not backward because the universe is amazing | ฉันมองแต่อนาคต ไม่ได้มองอดีต เพราะว่าจักรวาลน่ะ น่าทึ่งล่ะ Rice Rhapsody (2004) | When it finally exits on the B end... it's traveled an odd number of forward and backward trips. | จนในที่สุดมันก็มาโผล่ที่ปลาย B พอนับจำนวนที่มันเคลื่อนที่ระหว่างสองจุด ก็ได้เป็นเลขคี่แน่ๆ Primer (2004) | Right, but also, I or my double or someone was in the box coming backwards. | ใช่เลย แล้วฉันหรือตัวฉันอีกคนหรือใครคนอื่น อาจจะกำลังย้อนเวลาอยู่ในกล่องก็เป็นได้ Primer (2004) | Will the angel even give me a backward glance? | วอนนางฟ้า ปรายตามอง? Nobody Knows (2004) | Everybody, face backward | ทุกคนหันไปด้านหลัง The Guy Was Cool (2004) | Right! Try it backwards now | ใช้ได้ ลองเล่นย้อนดูบ้าง Swing Girls (2004) | Mr. Weston, I know this role backwards. | ใช้ของดีที่มี เธอไม่ได้ขี้เหร่ King Kong (2005) | That when a willing victim who has committed no treachery is killed in a traitor's stead, the Stone Table will crack and even death itself will turn backwards. | เมื่อเหยื่อไม่ได้เป็นผู้ถูกคัดเลือก... ถูกฆ่าที่แท่นบูชา... โต๊ะหินจะพังทลาย... The Chronicles of Narnia: The Lion, the Witch and the Wardrobe (2005) | - Clarinet up the ass backwards, yo. - What? | มึงโดนเอาคราริเน็ตยัดรูดากมึงแน่ๆ โยว / อะไรนะเฟ้ย American Pie Presents: Band Camp (2005) | Don't keep going backwards! | อย่าเอาแต่ถอยอย่างเดียวสิ! Innocent Steps (2005) | Damn, why's it so dark? Is it on backwards again | อะไรเนี่ย ทำไมมืดจัง กลับหลังอีกแล้ว Sad Movie (2005) | I'm skating'! I'm skating'! I'm backwards skating', backwards skating'. | ฉันสเก็ตอยู่ ฉันสเก็ตอยู่ ฉันสเก็ตถอยหลัง สเก็ตถอยหลัง Happily N'Ever After (2006) | Driving backwards. It's creeping me out. You're gonna wreck. | ขับรถไปข้างหลัง มันคืบคลานฉันออก คุณกำลังจะพินาศ Cars (2006) | I'm the world's best backwards driver! | ผมขับรถไปข้างหลังที่ดีที่สุดของโลก! Cars (2006) | Backwards. In the style of Leonardo himself. | เขียนกลับหลังสไตล์การเขียนของลีโอนาโด The Da Vinci Code (2006) | If you jack a Sentra, you gotta drive backwards so nobody can see your face. | ถ้าขโมยนิสสัน ก็น่าจะขับถอยหลัง จะได้ไม่มีใครเห็นหน้า Gridiron Gang (2006) | Backwards! | ถอยหลัง! My Wife Is a Gangster 3 (2006) | Okay. So if you can't move forward or backward in time, how is it the image keeps speeding up like that? | We need to do whatever we can now. Deja Vu (2006) | Salesman to intern's backwards. | นี่มันถอยหลังเข้าคลองแล้วนะ The Pursuit of Happyness (2006) | No. It was just a backwards way of asking if you were married. | เปล่า ผมถามเพื่อจะถามว่า คุณแต่งงานหรือยัง The Holiday (2006) | It's time you shed your backward image. | ถึงเวลาที่คุณจะต้องเปลี่ยนภาพพจน์หล้าหลังแล้ว The City of Violence (2006) | Why are you bending over backwards defending him? | ทำไมพี่ต้องปกป้องเขาด้วย? Simon Said (2006) | I think you're wearing your skirt backwards. | ผมคิดว่าคุณใส่กระโปรงกลับด้านน่ะครับ Art of Seduction (2005) | "the farther backward you can look, the farther forward you will see." | "หากคุณมองย้อมกลับไปได้ไกลมากเท่าไหร่ คุณก็จะมองไปข้างหน้าได้มากเท่านั้น" Extreme Aggressor (2005) | You got things backwards, pervert. | แกมันวิปริตไปแล้วไอ้บ้า Riots, Drills and the Devil: Part 1 (2005) | This mister, is your age growing backwards? | นี่นาย, อายุของนายถอยหลังกลับหรือ? Sweet Spy (2005) | Yeah, I'll just waltz in and tell them I can barely read, half the words I see backwards. | ใช่, ฉันแค่เดินเข้าไปและบอกพวกเขาว่า I can barely read Chapter Ten 'Six Months Ago' (2006) | Backward. | กลับมา Chapter Ten 'Six Months Ago' (2006) | Here we go. Count backwards from ten. | เอาล่ะ นับสิบถอยหลังนะ 200 Pounds Beauty (2006) | Backwards! | บอกว่าถอยหลัง 200 Pounds Beauty (2006) | I've been bending over backwards trying to be nice to you, | ฉันพยายามทำดีกับนาย The Magnificent Seven (2007) | Ichinichi ippo mi ka de sanbo, sanbo susunde nippo sagaru (one step a day, three steps in three days, every three days, two steps backward) | 1 ครั้งต่อวัน, 3 ครั้งใน 3 วัน, ทุกๆ 3 วัน, แล้วย้อนกลับมาทำอีก 2 ครั้ง Is Marriage Built Upon Affinity? (2007) | - What's your problem? - You got that backwards. | สู้เค้าเจซ พี่ต้องทำได้ Bridge to Terabithia (2007) |
| | กลอกกลิ้ง | (v) roll to and fro, See also: go forwards and backwards, move back and forth, Example: ตั้งแต่วันนั้นมาเขามักมีเสียงหัวเราะเลื่อนลอย ดวงตากลอกกลิ้งและหวาดระแวง, Thai Definition: เคลื่อนไหวกลับไปกลับมา | เดินหน | (n) name of a kind of headdress, See also: crown with papal-shaped tip bent backwards, Syn. ชฎาเดินหน, Example: เขาสวมชฎาเดินหน, Thai Definition: ชื่อชฎาชนิดหนึ่ง เรียกว่า ชฎาเดินหน | ต่องแต่ง | (adv) to and fro, See also: backwards and forwards, Syn. กระต่องกระแต่ง, Example: นกกะปูดถูกยิงมันจึงบินต่องแต่งเหนือพื้นดินไม่ถึงสิบเมตร, Thai Definition: อย่างเหมือนอาการที่ห้อยแกว่งไปมา | ถด | (v) move backwards, See also: budge, stir, retreat, withdraw, inch, Syn. ถอย, กระถด, Example: พอพวกเขาเขยิบเข้าไปใกล้ หนูน้อยก็ถดหนี, Thai Definition: เลื่อนไปเล็กน้อย | ถอยกลับ | (v) retreat, See also: backward, move back, withdraw, recede, Syn. ล่ากลับ, Ant. เดินหน้า, Example: ความสามารถข้อนี้จะทำให้เราถอยกลับ เพื่อดูข้อมูลที่ไหลเลื่อนผ่านจอภาพไปแล้วได้, Thai Definition: เคลื่อนไปข้างหลัง | ถอยหลัง | (v) go backwards, See also: move back, step back, Syn. ถอย, Example: การพัดโบกของครีบทวารจะทำให้ปลาว่ายไปข้างหน้าหรือถอยหลังได้, Thai Definition: เคลื่อนไปข้างหลัง | ถอยหลังเข้าคลอง | (v) be retrogressive, See also: move backwards, be decadent, turn back the wheel of, Syn. ตกต่ำ, หวนกลับ, เสื่อมลง, Example: หากเรายังไม่เปลี่ยนแปลงพฤติกรรมเหล่านี้ก็จะทำให้ประเทศถอยหลังเข้าคลอง, Thai Definition: หวนกลับไปหาแบบเดิม | ท้าย | (n) rear, See also: backward, end, Syn. หาง, ชาย, ปลาย, ด้านหลัง, ตอนหลัง, Ant. หัว, ต้น, ด้านหน้า, Example: รูปร่างของเขาเล็กและเตี้ย จึงต้องอยู่ท้ายแถวเป็นประจำ | ควง | (v) swing, See also: sway, move, backward and forward, Syn. หมุน, แกว่ง, Example: มือกลองควงไม้ตีกลองอย่างชำนาญ, Thai Definition: แกว่งหรือทำให้หมุนเป็นวง | ความล้าหลัง | (n) backwardness, See also: behindhand, underdevelopment, Ant. ความทันสมัย, ความก้าวหน้า, Example: ประเทศกัมพูชากำลังก้าวให้หลุดพ้นจากความล้าหลัง | เพิงหมาแหงน | (n) shed/shack with the roof sloping backwards and without supporting poles, Example: กระท่อมที่หล่อนอยู่กับยายสร้างแบบเพิงหมาแหงน โดยไม่มีฝากั้นเหมือนกระต๊อบตามท้องนา, Count Unit: เพิง, หลัง | เพิงหมาแหงน | (n) shed/shack with the roof sloping backwards and without supporting poles, Example: กระท่อมที่หล่อนอยู่กับยายสร้างแบบเพิงหมาแหงน โดยไม่มีฝากั้นเหมือนกระต๊อบตามท้องนา, Count Unit: เพิง, หลัง |
| บูรณาการย้อนกลับ(ทางเศรษฐกิจ) | [būranā kān yønklap (thāng sētthakit)] (n, exp) EN: backward integration | ความล้าหลัง | [khwām lālang] (n) EN: backwardness | ถอยหลัง | [thøilang] (v) EN: go backwards ; back ; go into reverse ; make sternway ; back up ; regress FR: faire marche arrière ; reculer ; rétrograder ; aller en arrière ; aller à reculons | ถอยหน้าถอยหลัง | [thøinā-thøilang] (v) EN: move backwards and forwards | ถด | [thot] (v) EN: move backwards ; budge ; stir; retreat ; withdraw ; shrink back FR: reculer |
| | | backward | (adj) directed or facing toward the back or rear, Ant. forward | backward | (adj) (used of temperament or behavior) marked by a retiring nature, Ant. forward | backward | (adj) retarded in intellectual development, Syn. half-witted, slow-witted, feebleminded | backward | (adj) having made less than normal progress | backward | (adv) in a manner or order or direction the reverse of normal, Syn. backwards | fall over backwards | (v) try very hard to please someone, Syn. bend over backwards | back | (adv) at or to or toward the back or rear, Syn. backward, rearward, rearwards, backwards, Ant. forward | back | (adv) in or to or toward a past time, Syn. backward, Ant. ahead, forward | back and forth | (adv) moving from one place to another and back again, Syn. to and fro, backward and forward | look back | (v) look towards one's back, Syn. look backward | regress | (n) the reasoning involved when you assume the conclusion is true and reason backward to the evidence, Syn. reasoning backward | retardation | (n) lack of normal development of intellectual capacities, Syn. subnormality, mental retardation, backwardness, slowness |
| Backward | a. 1. Directed to the back or rear; as, backward glances. [ 1913 Webster ] 2. Unwilling; averse; reluctant; hesitating; loath. [ 1913 Webster ] For wiser brutes were backward to be slaves. Pope. [ 1913 Webster ] 3. Not well advanced in learning; not quick of apprehension; dull; inapt; as, a backward child. “The backward learner.” South. [ 1913 Webster ] 4. Late or behindhand; as, a backward season. [ 1913 Webster ] 5. Not advanced in civilization; undeveloped; as, the country or region is in a backward state. [ 1913 Webster ] 6. Already past or gone; bygone. [ R. ] [ 1913 Webster ] And flies unconscious o'er each backward year. Byron. [ 1913 Webster ] | Backward | n. The state behind or past. [ Obs. ] [ 1913 Webster ] In the dark backward and abysm of time. Shak. [ 1913 Webster ] | Backward | v. t. To keep back; to hinder. [ Obs. ] [ 1913 Webster ] | Backwardation | n. [ Backward, v. t. + -ation. ] (Stock Exchange) The seller's postponement of delivery of stock or shares, with the consent of the buyer, upon payment of a premium to the latter; -- also, the premium so paid. See Contango. Biddle. [ 1913 Webster ] | Backwardly | adv. 1. Reluctantly; slowly; aversely. [ Obs. ] Sir P. Sidney. [ 1913 Webster ] 2. Perversely; ill. [ Obs. ] [ 1913 Webster ] And does he think so backwardly of me? Shak. [ 1913 Webster ] | backwardness | n. The state of being backward. [ 1913 Webster ] | Backwards | { } adv. [ Back, adv. + -ward. ] 1. With the back in advance or foremost; as, to ride backward. [ 1913 Webster ] 2. Toward the back; toward the rear; as, to throw the arms backward. [ 1913 Webster ] 3. On the back, or with the back downward. [ 1913 Webster ] Thou wilt fall backward. Shak. [ 1913 Webster ] 4. Toward, or in, past time or events; ago. [ 1913 Webster ] Some reigns backward. Locke. [ 1913 Webster ] 5. By way of reflection; reflexively. Sir J. Davies. [ 1913 Webster ] 6. From a better to a worse state, as from honor to shame, from religion to sin. [ 1913 Webster ] The work went backward. Dryden. [ 1913 Webster ] 7. In a contrary or reverse manner, way, or direction; contrarily; as, to read backwards. [ 1913 Webster ] We might have . . . beat them backward home. Shak. [ 1913 Webster ] Variants: Backward |
| 落后 | [luò hòu, ㄌㄨㄛˋ ㄏㄡˋ, 落 后 / 落 後] to fall behind; to lag (in technology etc); backward; to retrogress #2,666 [Add to Longdo] | 逆 | [nì, ㄋㄧˋ, 逆] contrary; opposite; backwards; to go against; to oppose; to betray; to rebel #6,482 [Add to Longdo] | 倒数 | [dào shǔ, ㄉㄠˋ ㄕㄨˇ, 倒 数 / 倒 數] to count backwards (from 10 down to 0); to count down; from the bottom (lines on a page); from the back (rows of seats) #7,964 [Add to Longdo] | 下游 | [xià yóu, ㄒㄧㄚˋ ㄧㄡˊ, 下 游 / 下 遊] lower reaches; backward position #8,350 [Add to Longdo] | 向后 | [xiàng hòu, ㄒㄧㄤˋ ㄏㄡˋ, 向 后 / 向 後] backward #10,061 [Add to Longdo] | 倒车 | [dào chē, ㄉㄠˋ ㄔㄜ, 倒 车 / 倒 車] to reverse (a vehicle); to drive backwards #20,488 [Add to Longdo] | 逆向 | [nì xiàng, ㄋㄧˋ ㄒㄧㄤˋ, 逆 向] backwards; reverse direction #20,986 [Add to Longdo] | 倒背如流 | [dào bèi rú liú, ㄉㄠˋ ㄅㄟˋ ㄖㄨˊ ㄌㄧㄡˊ, 倒 背 如 流] to know by heart (so well that you can recite it backwards) #69,545 [Add to Longdo] | 开倒车 | [kāi dào chē, ㄎㄞ ㄉㄠˋ ㄔㄜ, 开 倒 车 / 開 倒 車] to drive in reverse; fig. to take a backward step; retrogressive; trying to turn the clock back #85,734 [Add to Longdo] | 来回来去地 | [lái huí lái qù de, ㄌㄞˊ ㄏㄨㄟˊ ㄌㄞˊ ㄑㄩˋ ㄉㄜ˙, 来 回 来 去 地 / 來 回 來 去 地] backwards and forwards [Add to Longdo] | 倒开 | [dào kāi, ㄉㄠˋ ㄎㄞ, 倒 开 / 倒 開] to reverse a vehicle; to drive backwards [Add to Longdo] | 后翻筋斗 | [hòu fān jīn dòu, ㄏㄡˋ ㄈㄢ ㄐㄧㄣ ㄉㄡˋ, 后 翻 筋 斗] backward somersault [Add to Longdo] | 向后翻腾 | [xiàng hòu fān téng, ㄒㄧㄤˋ ㄏㄡˋ ㄈㄢ ㄊㄥˊ, 向 后 翻 腾 / 向 後 翻 騰] backward somersault [Add to Longdo] | 后掩蔽 | [hòu yǎn bì, ㄏㄡˋ ㄧㄢˇ ㄅㄧˋ, 后 掩 蔽 / 後 掩 蔽] backward masking [Add to Longdo] | 愚陋 | [yú lòu, ㄩˊ ㄌㄡˋ, 愚 陋] ignorant and backward [Add to Longdo] | 朝后 | [cháo hòu, ㄔㄠˊ ㄏㄡˋ, 朝 后 / 朝 後] backwards; facing back [Add to Longdo] | 逆向拥塞通知 | [nì xiàng yōng sāi tōng zhī, ㄋㄧˋ ㄒㄧㄤˋ ㄩㄥ ㄙㄞ ㄊㄨㄥ ㄓ, 逆 向 拥 塞 通 知 / 逆 向 擁 塞 通 知] Backward Explicit Congestion Notification; BECN [Add to Longdo] |
| | バック | [bakku] (n) (1) back; (vs) (2) to go backwards; to reverse; (3) to refund a customer; (P) #2,456 [Add to Longdo] | 後進 | [こうしん, koushin] (n) (1) one's junior; next generation; (n, vs) (2) reversing; going astern; going backwards; (P) #17,505 [Add to Longdo] | ダフ屋 | [ダフや, dafu ya] (n) (ticket) scalper ("dafu" is "fuda" backwards) [Add to Longdo] | バク転;バック転 | [バクてん(バク転);バックてん(バック転), baku ten ( baku ten ); bakku ten ( bakku ten )] (n, vs) (See 後転跳び) backward somersault; back handspring; backflip [Add to Longdo] | バックワード回復 | [バックワードかいふく, bakkuwa-do kaifuku] (n) { comp } backward recovery [Add to Longdo] | 悪平等 | [あくびょうどう, akubyoudou] (adj-na, n) misguided equality; misconceived equality; leaning over backwards to be impartial [Add to Longdo] | 一歩下がる | [いっぽさがる, ipposagaru] (v5r) to take a step backward [Add to Longdo] | 一歩退く | [いっぽひく, ippohiku] (v5k) to take a step backward; to retreat a step [Add to Longdo] | 押し競 | [おしくら, oshikura] (n) (abbr) (See 押し競べ) children's game in which (at least three) people stand back to back to each other and shove vigorously backwards [Add to Longdo] | 押し競べ | [おしくらべ, oshikurabe] (n) (See 押し競饅頭) children's game in which (at least three) people stand back to back to each other and shove vigorously backwards [Add to Longdo] | 押し競饅頭 | [おしくらまんじゅう, oshikuramanjuu] (n) children's game in which (at least three) people stand back to back to each other and shove vigorously backwards [Add to Longdo] | 河津掛け | [かわづかけ, kawadukake] (n) hooking backward counter throw (sumo) [Add to Longdo] | 外襷反り | [そとたすきぞり, sototasukizori] (n) outer reverse backwards body drop (sumo) [Add to Longdo] | 掛け反り | [かけぞり, kakezori] (n) hooking backwards body drop (sumo) [Add to Longdo] | 逆さ言葉 | [さかさことば, sakasakotoba] (n) word said backwards; word of opposite meaning [Add to Longdo] | 逆読み | [ぎゃくよみ, gyakuyomi] (n) { comp } backward reading [Add to Longdo] | 逆方向LANチャネル | [ぎゃくほうこうランチャネル, gyakuhoukou ranchaneru] (n) { comp } backward LAN channel [Add to Longdo] | 逆方向通信路 | [ぎゃくほうこうつうしんろ, gyakuhoukoutsuushinro] (n) { comp } backward channel [Add to Longdo] | 逆方向読取り | [ぎゃくほうこうよみとり, gyakuhoukouyomitori] (n) { comp } backward reading [Add to Longdo] | 弓形になる | [ゆみなりになる, yuminarininaru] (exp, v5r) to bend backward; to become bow-shaped [Add to Longdo] | 居反り | [いぞり, izori] (n) backwards body drop (sumo) [Add to Longdo] | 強盗返し;龕灯返し;龕燈返し(oK) | [がんどうがえし;がんとうがえし, gandougaeshi ; gantougaeshi] (n) rotating stage machinery, which rolls backwards 90 degrees to reveal the next scene [Add to Longdo] | 仰け反る;仰けぞる;仰反る | [のけぞる, nokezoru] (v5r) (1) to bend (backward); to throw (the head) back; (2) to be taken aback [Add to Longdo] | 空様;空方 | [そらざま, sorazama] (adj-na) (arch) arching backward; looking up [Add to Longdo] | 後ろに倒れる;後に倒れる(io) | [うしろにたおれる, ushironitaoreru] (exp, v1) to fall backward [Add to Longdo] | 後ろもたれ | [うしろもたれ, ushiromotare] (n) backward lean out (sumo) [Add to Longdo] | 後ろ前 | [うしろまえ, ushiromae] (n) backwards [Add to Longdo] | 後ろ様に倒れる | [うしろざまにたおれる, ushirozamanitaoreru] (exp, v1) to fall backward [Add to Longdo] | 後向き推論 | [うしろむきすいろん, ushiromukisuiron] (n) { comp } backward reasoning (AI) [Add to Longdo] | 後退ファイル回復 | [こうたいファイルかいふく, koutai fairu kaifuku] (n) { comp } backward file recovery [Add to Longdo] | 後退回復 | [こうたいかいふく, koutaikaifuku] (n) { comp } backward (file) recovery [Add to Longdo] | 後方一致 | [こうほういっち, kouhouicchi] (n) { comp } (See 前方一致, 部分一致) right-hand match; ends-with match; backward match; matching a sub-string with the end of a field [Add to Longdo] | 後方推論 | [こうほうすいろん, kouhousuiron] (n) { comp } backward reasoning (AI) [Add to Longdo] | 上位互換性 | [じょういごかんせい, jouigokansei] (n, adj-no) (See 下位互換性) backward compatibility; downward compatibility [Add to Longdo] | 尻目;後目(oK) | [しりめ, shirime] (n) (See 尻目にかける) backward glance; sidelong glance [Add to Longdo] | 寸進尺退 | [すんしんしゃくたい, sunshinshakutai] (n, vs) one step forward, many steps backward; little to gain and much to lose [Add to Longdo] | 切り返し | [きりかえし, kirikaeshi] (n) (1) railway switchback; (2) twisting backward knee trip (sumo) [Add to Longdo] | 切り返す;切返す;斬り返す | [きりかえす, kirikaesu] (v5s, vt) (1) to slash back; (2) to strike back; to counterattack; to retort; (3) to cut the wheel; (4) (See 切り返し・2) to perform a twisting backward knee trip (in sumo) [Add to Longdo] | 体を反らす | [からだをそらす, karadawosorasu] (exp, v5s) to bend oneself backward [Add to Longdo] | 退嬰主義 | [たいえいしゅぎ, taieishugi] (n) backward-looking philosophy (ideology); conservatism [Add to Longdo] | 大逆手 | [おおさかて, oosakate] (n) backward-twisting overarm throw (sumo) [Add to Longdo] | 遅知恵 | [おそぢえ, osodie] (n) backward or late-developing child [Add to Longdo] | 撞木反り | [しゅもくぞり, shumokuzori] (n) bell hammer backwards body drop (sumo) [Add to Longdo] | 波離間投げ | [はりまなげ, harimanage] (n) backward belt throw (sumo) [Add to Longdo] | 背走 | [はいそう, haisou] (n, vs) running backwards [Add to Longdo] | 背面跳び | [はいめんとび, haimentobi] (n) Fosbury-back flop; backward jump [Add to Longdo] | 反り返る | [そりかえる, sorikaeru] (v5r, vi) to warp; to bend backwards; to throw the head (or shoulders) back; to throw out the chest [Add to Longdo] | 反る | [そる, soru] (v5r, vi) (1) to warp; to be warped; to curve; to be curved; to be arched; (2) to bend (backward); (P) [Add to Longdo] | 反身 | [はんしん, hanshin] (n) bending backward; strutting [Add to Longdo] | 本末転倒;本末顛倒 | [ほんまつてんとう, honmatsutentou] (n, vs, adj-no) failing to properly evaluate the (relative) importance (of); putting the cart before the horse; mistaking the cause for the end; mistaking the insignificant for the essential; getting one's priorities backwards [Add to Longdo] |
| |
add this word
You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |