ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 畏, -畏- |
| [畏, wèi, ㄨㄟˋ] fear, dread, awe, reverence Radical: 田, Decomposition: ⿳ 田 [tián, ㄊㄧㄢˊ] 一 [yī, ㄧ] ? Etymology: [pictographic] A monster with a scary head 田 Rank: 2039 | | [喂, wèi, ㄨㄟˋ] interjection used to call attention Radical: 口, Decomposition: ⿰ 口 [kǒu, ㄎㄡˇ] 畏 [wèi, ㄨㄟˋ] Etymology: [pictophonetic] mouth Variants: 餵, Rank: 1988 | | [餵, wèi, ㄨㄟˋ] to feed, to raise Radical: 飠, Decomposition: ⿰ 飠 [shí, ㄕˊ] 畏 [wèi, ㄨㄟˋ] Etymology: [pictophonetic] food Variants: 喂, Rank: 8195 | | [偎, wēi, ㄨㄟ] to cling to, to cuddle, to embrace, to fondle Radical: 亻, Decomposition: ⿰ 亻 [rén, ㄖㄣˊ] 畏 [wèi, ㄨㄟˋ] Etymology: [ideographic] To cling to someone 亻 in fear 畏; 畏 also provides the pronunciation Rank: 3656 | | [猥, wěi, ㄨㄟˇ] vulgar, low; wanton, obscene Radical: 犭, Decomposition: ⿰ 犭 [quǎn, ㄑㄩㄢˇ] 畏 [wèi, ㄨㄟˋ] Etymology: [pictophonetic] dog Rank: 4270 | | [煨, wēi, ㄨㄟ] to simmer, to stew Radical: 火, Decomposition: ⿰ 火 [huǒ, ㄏㄨㄛˇ] 畏 [wèi, ㄨㄟˋ] Etymology: [pictophonetic] fire Rank: 4855 | | [隈, wēi, ㄨㄟ] bay, cove, inlet Radical: 阝, Decomposition: ⿰ 阝 [yì, ㄧˋ] 畏 [wèi, ㄨㄟˋ] Etymology: [pictophonetic] place Rank: 6472 |
|
| 畏 | [畏] Meaning: fear; majestic; graciously; be apprehensive On-yomi: イ, i Kun-yomi: おそ.れる, かしこま.る, かしこ, かしこ.し, oso.reru, kashikoma.ru, kashiko, kashiko.shi Radical: 田, Decomposition: ⿱ 田 ⿸ ⿱ 一 𠄌 ⿺ 乀 丿 Rank: 2389 | 隈 | [隈] Meaning: corner; nook; recess On-yomi: ワイ, エ, wai, e Kun-yomi: くま, すみ, kuma, sumi Radical: 阜, Decomposition: ⿰ 阝 畏 Variants: 阿, Rank: 2311 | 猥 | [猥] Meaning: obscene On-yomi: ワイ, wai Kun-yomi: みだ.ら, みだり.に, mida.ra, midari.ni Radical: 犬, Decomposition: ⿰ 犭 畏
| 偎 | [偎] Meaning: cling to; cuddle; embrace; fondle On-yomi: ワイ, エ, wai, e Kun-yomi: ほの.か, なじ.む, した.しむ, ちかよ.る, hono.ka, naji.mu, shita.shimu, chikayo.ru Radical: 人, Decomposition: ⿰ 亻 畏
| 喂 | [喂] Meaning: interjection; to call attention On-yomi: イ, キ, カイ, i, ki, kai Kun-yomi: なげ.く, nage.ku Radical: 口, Decomposition: ⿰ 口 畏
| 煨 | [煨] Meaning: to stew; simmer; banked fire On-yomi: ワイ, ウツ, ウチ, wai, utsu, uchi Kun-yomi: うずみび, uzumibi Radical: 火, Decomposition: ⿰ 火 畏
| 餵 | [餵] Meaning: to feed; to raise On-yomi: ダイ, イ, dai, i Kun-yomi: う.える, u.eru Radical: 食, Decomposition: ⿰ 飠 畏 Variants: 餒, 餧 |
| 畏 | [wèi, ㄨㄟˋ, 畏] to fear #15,762 [Add to Longdo] | 畏惧 | [wèi jù, ㄨㄟˋ ㄐㄩˋ, 畏 惧 / 畏 懼] fear; foreboding #14,295 [Add to Longdo] | 敬畏 | [jìng wèi, ㄐㄧㄥˋ ㄨㄟˋ, 敬 畏] revere #17,761 [Add to Longdo] | 大无畏 | [dà wú wèi, ㄉㄚˋ ㄨˊ ㄨㄟˋ, 大 无 畏 / 大 無 畏] utterly fearless #35,963 [Add to Longdo] | 敌敌畏 | [dí dí wèi, ㄉㄧˊ ㄉㄧˊ ㄨㄟˋ, 敌 敌 畏 / 敵 敵 畏] dichlorvos #40,302 [Add to Longdo] | 望而生畏 | [wàng ér shēng wèi, ㄨㄤˋ ㄦˊ ㄕㄥ ㄨㄟˋ, 望 而 生 畏] intimidate at the first glance (成语 saw); awe-inspiring; terrifying; overwhelming #46,837 [Add to Longdo] | 畏缩 | [wèi suō, ㄨㄟˋ ㄙㄨㄛ, 畏 缩 / 畏 縮] to cower; to flinch; to quail; to recoil #49,636 [Add to Longdo] |
| 恐れ(P);虞(P);畏れ;怖れ | [おそれ, osore] (n) fear; horror; anxiety; concern; uneasiness; (P) #3,481 [Add to Longdo] | 畏;賢;恐;可祝 | [かしこ(畏;賢;恐);かしく(畏;恐;可祝), kashiko ( i ; satoshi ; kyou ); kashiku ( i ; kyou ; ka shuku )] (exp) (uk) (fem) yours sincerely (used to sign off on letters); respectfully yours [Add to Longdo] | 畏くも | [かしこくも, kashikokumo] (adv) graciously [Add to Longdo] | 畏まりました | [かしこまりました, kashikomarimashita] (exp) certainly!; (P) [Add to Longdo] | 畏まる | [かしこまる, kashikomaru] (v5r, vi) to obey respectfully; to humble oneself; to sit straight (upright, respectfully, attentively) [Add to Longdo] | 畏れ多くも | [おそれおおくも, osoreookumo] (exp) graciously [Add to Longdo] | 畏敬 | [いけい, ikei] (n, vs) reverence; awe; respect [Add to Longdo] | 畏縮 | [いしゅく, ishuku] (n, vs) wince; cower; recoil [Add to Longdo] | 畏怖 | [いふ, ifu] (n, vs) awe; fear; fright [Add to Longdo] | 畏怖嫌厭 | [いふけんえん, ifuken'en] (n, vs) feelings of dread and aversion [Add to Longdo] | 畏服 | [いふく, ifuku] (n, vs) awe [Add to Longdo] | 畏友 | [いゆう, iyuu] (n) one's esteemed friend [Add to Longdo] | 畏懼 | [いく, iku] (n, vs) reverence; awe; fear [Add to Longdo] | 恐れながら;恐れ乍ら;畏れながら | [おそれながら, osorenagara] (exp) let me humbly say; most humbly; with all due respect [Add to Longdo] | 恐れる(P);畏れる;怖れる;懼れる;惧れる(oK) | [おそれる, osoreru] (v1, vt) to fear; to be afraid of; (P) [Add to Longdo] | 恐れ多い;畏れ多い;おそれ多い | [おそれおおい, osoreooi] (adj-i) awesome; awe-inspiring; august [Add to Longdo] | 恐れ入る;畏れ入る | [おそれいる, osoreiru] (v5r, vi) (1) to be sorry; to beg pardon; to be much obliged; to feel small; (2) to be grateful; (3) to be amazed; to be filled with awe; to be surprised; (4) to be disconcerted; to be embarrassed [Add to Longdo] | 賢い(P);畏い | [かしこい, kashikoi] (adj-i) wise; clever; smart; (P) [Add to Longdo] | 後生可畏 | [こうせいかい, kouseikai] (exp) The young should be regarded with respect [Add to Longdo] | 神を畏れる | [かみをおそれる, kamiwoosoreru] (exp, v1) to fear God [Add to Longdo] |
| | - He was fearless. | [CN] - 他曾经无所畏惧 Wild Hogs (2007) | I'm not Captain Walker. I'm the guy who keeps Mr. Dead in his pocket. | [CN] 我不是沃克机长 我是个不畏惧死神的人 Mad Max Beyond Thunderdome (1985) | Who are you? | [CN] 过来 { \fncalibri\fs14\i1\cH00FFff\bord4\shad0\be73 }Come. 她定然无所畏惧 { \fncalibri\fs14\i1\cH00FFff\bord4\shad0\be73 }she has nothing to fear. Oathbreaker (2016) | Now, I'm going to ask you again! | [CN] 危慰蠀 味畏蟿维蠅 尉伪谓维 位慰喂蟺蠈谓. Star Trek Into Darkness (2013) | To inspire awe? | [CN] 让人敬畏? From Whence We Came (2005) | "Ivan the Awesome". | [JP] 正しくは"畏怖すべきイヴァン" Night at the Museum: Battle of the Smithsonian (2009) | Fills me with awe. | [CN] 这会使我对天地万物更为敬畏 The Physician (2013) | AND WHOM HE REVERED AS HIS MUSE. | [JP] 彼女をミューズとして 畏敬した The Man from U.N.C.L.E. (2015) | You see without their fear, our bravery would be meaningless. | [JP] 畏れがなければ 挑戦は意味のないものに Split Second (2013) | Of course, Milady | [JP] 服が必要だそうよ 畏まりました Mirror Mirror (2012) | As it just did. | [CN] 螖畏位伪未萎 蟿蠋蟻伪. Star Trek Into Darkness (2013) | He's a heretic spreading these diabolical ideas to poison the souls of God- fearing people. | [CN] 他是个异教徒 宣扬这些邪说 是为了毒害敬畏上帝的人们的灵魂 Goya's Ghosts (2006) | I was the boy without fear. | [CN] 我是一個毫無畏懼的人 Daredevil (2003) | Look, we're gonna open a torpedo. | [CN] 螛伪 伪谓慰委尉慰蠀渭蔚 渭喂伪 蟿慰蟻蟺委位畏. Star Trek Into Darkness (2013) | I am in awe of the remarkable man that you are becoming. | [JP] 私は畏敬の念を抱いてるー おまえが成し遂げた すべての事に Fast Enough (2015) | Two iced teas, Khan, please? | [JP] お願い カーン 畏まりました Chinatown (1974) | What detonation? | [CN] 螆魏蟻畏尉畏; Star Trek Into Darkness (2013) | Flight risk? | [CN] 畏罪潜逃 Bingo (2015) | - What was the first straw? | [CN] -螤慰喂伪 萎蟿伪谓 畏 蟺蟻蠋蟿畏; Star Trek Into Darkness (2013) | - Yes, sir. | [JP] 畏まりました The Naked Gun: From the Files of Police Squad! (1988) | Was Khan hit? | [CN] 围蟿蠀蟺萎胃畏魏蔚 慰 螝伪谓; Star Trek Into Darkness (2013) | __ | [CN] 给我的挚爱 不畏世俗 托马斯·汉密尔顿 XIII. (2015) | Now you're so afraid to be convicted that you rather die. | [CN] 现在又畏罪自杀 Pik lik sin fung (1988) | Except I didn't! | [CN] 螌渭蠅蟼 未蔚谓 蟽蠀谓苇尾畏. Star Trek Into Darkness (2013) | Men talk. | [CN] 人言可畏 The Lion and the Rose (2014) | We beseech thee, increase our faith in the promise of the Gospel, our fear of thy name and the hatred of all our sins, that we may be assured that the Holy Spirit dwells in us. | [JP] 神のご意志に沿えるよう 願います 神の名を畏れ 己の罪を憎みます 聖霊が我々と共にあらんことを The Witch (2015) | Then the absolutely astonishing miracle of childbirth... ..with all its attendant feelings of humanity and pathos. | [CN] 让我对存在感到敬畏 你想把我绑起来吗 ? 把你绑起来? The Purple Rose of Cairo (1985) | If you show any fear... the dog will not respect you. | [CN] 如果你表现出任何畏惧 狗就不会尊重你 Police Academy 3: Back in Training (1986) | You have a job and an apartment. I should be in awe of you. | [JP] 畏敬の念を抱くべきね Shame (2011) | - Where's the damage? | [CN] -螤慰蠉 蔚委谓伪喂 畏 味畏渭喂维; Star Trek Into Darkness (2013) | Oh, no, not me | [CN] 我无须畏缩 American Dreamz (2006) | I must tell you, Dr. Brennan, I am in awe. | [JP] 畏敬の念すら抱いてます The Repo Man in the Septic Tank (2014) | Boy, you're a real comfort. | [CN] 惟蟻伪委伪 蟺伪蟻畏纬慰蟻喂维 蔚委蟽伪喂. Star Trek Into Darkness (2013) | She's fearless. | [CN] 她无所畏惧。 Home Invasion (2012) | I mean if we just wanted to intimidate the Districts, why not round up | [JP] 各地区を 畏怖させたいなら― The Hunger Games (2012) | No? | [CN] 无畏公主的举动就免了吧 Kingsglaive: Final Fantasy XV (2016) | I just cringe. | [CN] 我只是畏缩。 The Humbling (2014) | He wants people to be in awe of him. | [JP] 彼に対する畏敬の念を 人々に抱かせたいんだ Blinking Red Light (2011) | Fearless. | [CN] 无惧无畏 { \3cH202020 }Fearless. VIII. (2014) | And I'm not afraid to die. | [CN] 我不畏懼死亡 Death and All His Friends (2010) | Oh, yes! | [JP] 畏まりました! The Black Cauldron (1985) | - Yes, Your Majesty. | [JP] 畏まりました Tale of Tales (2015) | Awes | [CN] 讓人敬畏 Check In and Check Out (2013) | The king, in his blindness, fears no one but god. | [CN] 国王已被蒙蔽 除了上帝他无所畏惧 The King, in his blindness, fears no one but God. Checkmate (2008) | I'm sorry, Your Majesty, I've looked everywhere. | [JP] 畏れながら、すべて探しましたが... Tale of Tales (2015) | You woo and aww in front of the newspapers and he's validated by Africa's favourite son. | [JP] あなたは新聞の前で 懇願し畏敬する そして 彼はアフリカのお気に入りの 息子によって認められる The Legend of Tarzan (2016) | 25 billion people watched in awe. | [JP] 250億人は畏敬の念で見ています。 Pandorum (2009) | Ivan the Awesome? | [JP] 畏怖すべきイヴァン? Night at the Museum: Battle of the Smithsonian (2009) | But it is not who I am. | [CN] 因为那让他们畏惧我 尊重我 但我不是那样的人 Chapter 26 (2014) | "...and the dread of ye shall be on every beast of the earth.'" | [JP] 畏敬と恐怖は― 全ての獣が感じると Django Unchained (2012) |
|
add this word
You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |