ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 既, -既- |
| [既, jì, ㄐㄧˋ] already, since, then; both; de facto Radical: 旡, Decomposition: ⿰ ? 旡 [jì, ㄐㄧˋ] Etymology: [ideographic] A person 旡 turning away from food 皀; compare 即 Rank: 724 | | [概, gài, ㄍㄞˋ] generally, probably, approximately Radical: 木, Decomposition: ⿰ 木 [mù, ㄇㄨˋ] 既 [jì, ㄐㄧˋ] Etymology: [pictophonetic] tree Rank: 791 | | [慨, kǎi, ㄎㄞˇ] sigh, regret, lament; generosity Radical: 忄, Decomposition: ⿰ 忄 [xīn, ㄒㄧㄣ] 既 [jì, ㄐㄧˋ] Etymology: [pictophonetic] heart Rank: 2208 | | [溉, gài, ㄍㄞˋ] to water, to irrigate, to flood; to wash Radical: 氵, Decomposition: ⿰ 氵 [shuǐ, ㄕㄨㄟˇ] 既 [jì, ㄐㄧˋ] Etymology: [pictophonetic] water Rank: 3524 | | [暨, jì, ㄐㄧˋ] and; to reach, to attain; limits, confines Radical: 日, Decomposition: ⿱ 既 [jì, ㄐㄧˋ] 旦 [dàn, ㄉㄢˋ] Etymology: [pictophonetic] dawn Rank: 3572 | | [厩, jiù, ㄐㄧㄡˋ] stable; barnyard Radical: 厂, Decomposition: ⿸ 厂 [chǎng, ㄔㄤˇ] 既 [jì, ㄐㄧˋ] Etymology: [pictophonetic] building Variants: 廄, Rank: 4181 | | [廄, jiù, ㄐㄧㄡˋ] stable; barnyard Radical: 广, Decomposition: ⿸ 广 [guǎng, ㄍㄨㄤˇ] 既 [jì, ㄐㄧˋ] Etymology: [pictophonetic] building Variants: 厩 | | [鱀, jì, ㄐㄧˋ] Chinese river dolphin Radical: 魚, Decomposition: ⿱ 既 [jì, ㄐㄧˋ] 魚 [yú, ㄩˊ] Etymology: [pictophonetic] fish Rank: 9929 | | [嘅, kǎi, ㄎㄞˇ] the sound of a sigh Radical: 口, Decomposition: ⿰ 口 [kǒu, ㄎㄡˇ] 既 [jì, ㄐㄧˋ] Etymology: [pictophonetic] mouth
|
|
| 既 | [既] Meaning: previously; already; long ago On-yomi: キ, ki Kun-yomi: すで.に, sude.ni Radical: 无, Decomposition: ⿰ 艮 旡 Variants: 既, 已, Rank: 1081 | 概 | [概] Meaning: outline; condition; approximation; generally On-yomi: ガイ, gai Kun-yomi: おおむ.ね, oomu.ne Radical: 木, Decomposition: ⿰ 木 既 Variants: 槪, Rank: 1335 | 慨 | [慨] Meaning: rue; be sad; sigh; lament On-yomi: ガイ, gai Kun-yomi: なげ.く, nage.ku Radical: 心, Decomposition: ⿰ 忄 既 Variants: 慨, Rank: 1875 | 厩 | [厩] Meaning: barn; stable On-yomi: キュウ, kyuu Kun-yomi: うまや, umaya Radical: 厂, Decomposition: ⿱ 厂 ⿱ 丿 既 Variants: 廐, 廏 | 既 | [既] Meaning: On-yomi: キ, ki Kun-yomi: すでに, sudeni Radical: 无 Variants: 既 |
| 既 | [jì, ㄐㄧˋ, 既] already; since; both... (and...) #878 [Add to Longdo] | 既然 | [jì rán, ㄐㄧˋ ㄖㄢˊ, 既 然] since; as; this being the case #2,183 [Add to Longdo] | 既有 | [jì yǒu, ㄐㄧˋ ㄧㄡˇ, 既 有] existing #5,840 [Add to Longdo] | 一如既往 | [yī rú jì wǎng, ㄧ ㄖㄨˊ ㄐㄧˋ ㄨㄤˇ, 一 如 既 往] (set phrase) just as in the past; as before; continuing as always #9,657 [Add to Longdo] | 既得利益 | [jì dé lì yì, ㄐㄧˋ ㄉㄜˊ ㄌㄧˋ ㄧˋ, 既 得 利 益] vested interest #32,330 [Add to Longdo] | 既成事实 | [jì chéng shì shí, ㄐㄧˋ ㄔㄥˊ ㄕˋ ㄕˊ, 既 成 事 实 / 既 成 事 實] fait accompli #56,915 [Add to Longdo] | 既往不咎 | [jì wǎng bù jiù, ㄐㄧˋ ㄨㄤˇ ㄅㄨˋ ㄐㄧㄡˋ, 既 往 不 咎] to forget and not bear recriminations (成语 saw); to let bygones be bygones; There is no point in crying over spilt milk. #78,100 [Add to Longdo] | 不咎既往 | [bù jiù jì wǎng, ㄅㄨˋ ㄐㄧㄡˋ ㄐㄧˋ ㄨㄤˇ, 不 咎 既 往] not censure sb for his past misdeeds; overlook sb's past mistakes; let bygones be bygones #195,964 [Add to Longdo] | 一言既出,驷马难追 | [yī yán jì chū, sì mǎ nán zhuī, ㄧ ㄧㄢˊ ㄐㄧˋ ㄔㄨ, ㄙˋ ㄇㄚˇ ㄋㄢˊ ㄓㄨㄟ, 一 言 既 出 , 驷 马 难 追 / 一 言 既 出 , 駟 馬 難 追] lit. once said, a team of horses cannot unsay it (成语 saw); a promise must be kept [Add to Longdo] | 既来之,则安之 | [jì lái zhī, zé ān zhī, ㄐㄧˋ ㄌㄞˊ ㄓ, ㄗㄜˊ ㄢ ㄓ, 既 来 之 , 则 安 之 / 既 來 之 , 則 安 之] Since they have come, we should make them comfortable (成语 saw). Since we're here, take it easy.; Since this is so, we should accept it.; Now we have come, let's stay and take the rough with the smooth.; If you can't do anything to prevent it, you might as [Add to Longdo] | 既得 | [jì dé, ㄐㄧˋ ㄉㄜˊ, 既 得] vested in; already obtained; vesting [Add to Longdo] | 既得期间 | [jì dé qī jiān, ㄐㄧˋ ㄉㄜˊ ㄑㄧ ㄐㄧㄢ, 既 得 期 间 / 既 得 期 間] vesting period (in finance) [Add to Longdo] |
| 既出 | [きしゅつ, kishutsu] (n, adj) การนำเสนอแล้ว ยื่น(เอกสาร)ก่อนหน้านี้แล้ว |
| 既成 | [きせい, kisei] TH: ที่มีอยู๋ปัจจุบัน ที่มีอยู่เดิม | 既定 | [きてい, kitei] TH: ที่ได้กำหนดไว้แล้ว EN: default | 既定 | [きてい, kitei] TH: ที่จัดตั้งมาแล้ว EN: established |
| 既に(P);已に(oK) | [すでに(P);すんでに, sudeni (P); sundeni] (adv) (uk) already; too late; (P) #1,664 [Add to Longdo] | 既存 | [きそん(P);きぞん(ik), kison (P); kizon (ik)] (n, adj-no) existing; (P) #4,104 [Add to Longdo] | 既成 | [きせい, kisei] (n, adj-no) established; completed; existing; (P) #10,242 [Add to Longdo] | 既刊 | [きかん, kikan] (adj-no, n) (See 未刊) already published #10,469 [Add to Longdo] | 既定 | [きてい, kitei] (adj-no, n) (ant #11,544 [Add to Longdo] | 既婚 | [きこん, kikon] (n, adj-no) (ant #16,073 [Add to Longdo] | すんでの所で;既の所で | [すんでのところで, sundenotokorode] (exp) (uk) almost; very nearly [Add to Longdo] | 一粒子既約 | [いちりゅうしきやく, ichiryuushikiyaku] (n) one particle irreducible (physics) [Add to Longdo] | 皆既 | [かいき, kaiki] (n) total eclipse; totality [Add to Longdo] | 皆既月食 | [かいきげっしょく, kaikigesshoku] (n) total eclipse of the moon [Add to Longdo] | 皆既食;皆既蝕 | [かいきしょく, kaikishoku] (n) total eclipse (of sun by moon); totality [Add to Longdo] | 皆既日食 | [かいきにっしょく, kaikinisshoku] (n) total solar eclipse [Add to Longdo] | 既にして | [すでにして, sudenishite] (conj) in the meantime; meanwhile [Add to Longdo] | 既の事 | [すんでのこと;すってのこと, sundenokoto ; suttenokoto] (adv) almost; very nearly [Add to Longdo] | 既往 | [きおう, kiou] (n, adj-no) the past [Add to Longdo] | 既往は咎めず | [きおうはとがめず, kiouhatogamezu] (exp) (proverb) don't dwell on the past [Add to Longdo] | 既往症 | [きおうしょう, kioushou] (n) medical history; anamnesis; (P) [Add to Longdo] | 既往歴 | [きおうれき, kioureki] (n) case or medical history [Add to Longdo] | 既決 | [きけつ, kiketsu] (adj-no, n) (ant [Add to Longdo] | 既決囚 | [きけつしゅう, kiketsushuu] (n) (See 未決囚) a convict; convicted prisoner [Add to Longdo] | 既婚者 | [きこんしゃ, kikonsha] (n) married person [Add to Longdo] | 既婚男性 | [きこんだんせい, kikondansei] (n) married man [Add to Longdo] | 既済 | [きさい, kisai] (adj-no, n) (ant [Add to Longdo] | 既視感 | [きしかん, kishikan] (n) deja vu [Add to Longdo] | 既習 | [きしゅう, kishuu] (n, vs) already learned [Add to Longdo] | 既出 | [きしゅつ, kishutsu] (n, adj-no) something previously covered (e.g. topic, question) [Add to Longdo] | 既述 | [きじゅつ, kijutsu] (n, vs, adj-no) previously mentioned or described; aforesaid [Add to Longdo] | 既遂 | [きすい, kisui] (n) (1) (See 未遂) something already finished (accomplished, etc.); (2) perpetrated crime (as opposed to attempted crime) [Add to Longdo] | 既成の事実 | [きせいのじじつ, kiseinojijitsu] (n) established fact [Add to Longdo] | 既成概念 | [きせいがいねん, kiseigainen] (n) stereotype; preconceived idea; preconceived notion [Add to Longdo] | 既成観念 | [きせいかんねん, kiseikannen] (n) ready-made ideas [Add to Longdo] | 既成事実 | [きせいじじつ, kiseijijitsu] (n) established fact; fait accompli; (P) [Add to Longdo] | 既製 | [きせい, kisei] (n, adj-no) ready-made; off the shelf; (P) [Add to Longdo] | 既製品 | [きせいひん, kiseihin] (n) ready-made goods [Add to Longdo] | 既製服 | [きせいふく, kiseifuku] (n) (See 注文服) ready-made clothes; (P) [Add to Longdo] | 既設 | [きせつ, kisetsu] (adj-no, n) (ant [Add to Longdo] | 既設線 | [きせつせん, kisetsusen] (n) lines in operation [Add to Longdo] | 既卒 | [きそつ, kisotsu] (adj-no, n) previously graduated [Add to Longdo] | 既卒者 | [きそつしゃ, kisotsusha] (n) (See 卒者) graduate from an earlier year; alumnus; alumna; former graduate [Add to Longdo] | 既存装置 | [きそんそうち, kisonsouchi] (n) { comp } existing equipment [Add to Longdo] | 既知 | [きち, kichi] (adj-no, adj-na, n) (ant [Add to Longdo] | 既知数 | [きちすう, kichisuu] (n) { math } (See 未知数) known quantity [Add to Longdo] | 既定値 | [きていち, kiteichi] (n) default value [Add to Longdo] | 既定路線 | [きていろせん, kiteirosen] (n) established (existing) policy (procedure(s)) [Add to Longdo] | 既倒 | [きとう, kitou] (n) falling suddenly [Add to Longdo] | 既得 | [きとく, kitoku] (adj-no, n) vested; already acquired [Add to Longdo] | 既得権 | [きとくけん, kitokuken] (n) vested rights; (P) [Add to Longdo] | 既得単位 | [きとくたんい, kitokutan'i] (n) advanced standing (in school or college); credit for prior studies [Add to Longdo] | 既読 | [きどく, kidoku] (adj-no, n) (ant [Add to Longdo] | 既発表 | [きはっぴょう, kihappyou] (adj-no) already published [Add to Longdo] |
| If there is already an account, it is a system, and it is possible to receive (*O) by emailing (*O) in your accounting. | アカウント既にあるならば、システムであり、あなたの会計で、電子メールを送って、受けることができる。 | Between you and me, Lisa, we know that I simply don't like Nick. | あなたと私の間では、リサ、私がニックを好きでないのは既知の事でしょう。 | The division of Germany was considered an accomplished fact until 1990. | ドイツの分割は1990年まで既成事実と考えられていた。 | Even the most graceful and imposing existing buildings may now be so sadly diminished as to seem slightly ridiculous beside the monster. | どんなに優雅で堂々とした既存のビルも、今や、その怪物のわきでは、ちょっと滑稽にさえ見えるほど痛ましいまでに小さくなってしまうだろう。 | As you already know. | 既にご存じのように。 | Now, the situation is out of hand. | 既に手に負えない状態だ。 | I have already done my homework. | 既に宿題を終えてしまった。 | We tend to welcome only proofs of what we already know. | 既に知っていることを証明してくれるものしか受け入れたがらない傾向が私たちにはあるのである。 | Let bygones be bygones. | 既往は咎めず。 | She knew what it was like for married women to look after houses, husbands and children. | 既婚女性が家や夫や子供たちの面倒を見ることがどんなことか、彼女は知っていた。 | The known must be separated from the unknown. | 既知のことは未知のことと区別しなくてはならない。 | I hurried to the station only to find that the train had already left. | 急いで駅まで行ったが、電車は既に出た後だった。 | The meeting will have finished by the time we get there. | 私たちがそこへ着くころまでには、その会合は既に終わっているだろう。 | I am already acquainted with that situation. | 私はその状況を既に知っている。 | I've already eaten breakfast. | 私はもう既に朝食を済ませました。 | The severely injured man was dead on arrival at the hospital. | 重傷を負った男は病院に着いた時既に亡くなっていた。 | In Japan, a beautiful city was built as early as the eighth century. | 日本では8世紀には既に立派な都がつくられていました。 | There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger. | 日本人には、見知らぬ人と会話を始めてまだくつろいだ気分にならないうちに、相手の、年齢や地位、既婚か未婚かなどの個人的な事柄を知りたがる傾向がある。 | As he is a married man, he has to think of the future. | 彼は既婚者なのだから、将来のことを考えなければならない。 | She is already married. | 彼女はもう既に結婚しています。 | It seemed that she had already received the money. | 彼女は既にお金を受け取っていた様子だった。 | She knew the story already. | 彼女は既にその話を知っていた。 | My father has already given up smoking and drinking. | 父は既にたばこも酒もやめてしまいました。 | An experiment, I would learn much later, when studying the philosophy of science, had to arise from a real dissatisfaction with existing knowledge. | 僕はもっとずっと後に、科学哲学を勉強していたとき、実験というのは既存の知識に対する現実の不満から生じるべきものだということを学んだ。 [ M ] | If there is already an account, it is a system, and it is possible to receive (*O) by emailing (*O) in your accounting. | #A: アカウント既にあるならば、システムであり、あなたの会計で、電子メールを送って、受けることができる。 | | #B: アカウント 既に 有る{ ある } ならば システム である{ であり } 貴方{ あなた } 乃{ の } 会計 で 電子メール を 送る{ 送って } 受ける 事(こと){ こと } が[ 1 ] 出来る{ できる } | Let's break stereotypes! | 既成概念を壊そう! | Looking around the boat was already quite far out in the open sea. | 見渡すと、既に船はかなり沖の方にいた。 | It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer! | 大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ! [ M ] | The weak point of this book is that it's less than persuasive when the married author recommending not being married. | 本書の欠点は、既婚者である著者が非婚をすすめても、説得力を欠く事である。 | The total solar eclipse to be observed next year on July 22nd. | 来年7月22日に観測される皆既日食。 |
| It was proved she imagined it. | [JP] 思い込みの激しいことは 既に立証されてるはずですよ The Gentle Twelve (1991) | They're going to find out you're married. They'll take you to court! | [JP] 君は既婚者だ バレれば投獄される War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966) | In that case, you can tell Nina... | [CN] 既然如此, 请转告尼娜... Kidnapping, Caucasian Style (1967) | Those who sleep don't see and don't hear. | [CN] 睡着的人既看不见也听不见 The Big Gundown (1966) | - I already have a team in place there. | [JP] - 既にチームが待機してる The Bourne Supremacy (2004) | Come here. - Aaah.. - Ahh... | [CN] 你过来 既然为活命而工作为什么又为工作卖命? The Good, the Bad and the Ugly (1966) | We are all in this together, and we must proceed quickly. | [CN] 既来之则安之赶快行动 The Night of the Generals (1967) | Asked and answered. | [JP] 既にお答えしました通りです Six Degrees of Separation (2004) | All right, I'll give in to you | [CN] 好吧,你既然要,我給你 Hong Kong Nocturne (1967) | This is what it... This is what it would look like. | [JP] 既にご存じのとおりです Eternal Sunshine of the Spotless Mind (2004) | Well, if that's what you want | [CN] 好吧,你既然這樣想 Hong Kong Nocturne (1967) | As you don't want to go home you and Sister Alma can move out to my summer place by the sea. | [CN] 既然你不想回家 我建议你和艾玛护士 去我海边的夏日小屋住段日子 Persona (1966) | I already told you. | [JP] 既に云いましたが 車は返せません Cellular (2004) | They are already over the border. | [JP] 彼らは既に国境上空です La Grande Vadrouille (1966) | I have already seen through all of your techniques. | [JP] お前の術など 既に見切っておるわ Shinobi: Heart Under Blade (2005) | - Because, when I've had sex... with people after they were married, they have said that it's fantastic. | [JP] ―なんでかっていうと、オレが 既婚者とセックスするとき、そいつらはみんな 素晴らしいって言ってたんだ。 Imagine Me & You (2005) | So basically, she's already running for re-election. | [JP] てことは実質、彼女は既に再選に 向けた選挙戦をしてるんだ Colonial Day (2005) | In case you already found him. | [JP] 既にあなたが彼を 見つけた場合を想定して Halloween II (1981) | Now look, if you were a guard and had to sit night after night guarding junk you couldn't afford and didn't particularly like, how would you feel? | [CN] 想想看, 如果你是警衛... 每晚守著一個既買不起... 又不感興趣的舊破爛, 你會怎麼樣? How to Steal a Million (1966) | It's terrible, but glorious! | [CN] 既害怕又兴奋 War and Peace (1966) | Hey, sacrifice yourself to abandon family values and canned yams. | [JP] 全身全霊を賭けて 既存の価値観に挑戦するんだ Speak (2004) | - Yes. That's already in the works. | [JP] - えぇ、既に準備は出来てます Brainstorm (1983) | But I've learned so much. | [JP] しかし既に多くを学びました Star Wars: The Empire Strikes Back (1980) | You carry the star, understood? | [CN] 米勒,既然我们有一个可以 The Big Gundown (1966) | It's nice and fresh. | [CN] 它們既美味又新鮮 A Report on the Party and Guests (1966) | If you side with the Andorians, you'll be fired upon. I've already sent word to Admiral Gardner. | [JP] もしアンドリアの味方なら攻撃を受けることになるぞ ガードナー提督には既に伝えてあります Kir'Shara (2004) | For Tze Ching's sake | [CN] 既然這是子青的節目 Hong Kong Nocturne (1967) | That woman died years ago. | [JP] 既に死んでいます Elektra (2005) | As you recollect from your briefing lectures, this is an Earth-type planet. | [JP] 既に全員が知っていると思うが 此所は地球型惑星だ Forbidden Planet (1956) | You can have a million dollars right now and forget the whole thing. | [JP] お前は既に100万ドルを 手にしているが... Brewster's Millions (1985) | What is it that thou hast done? | [CN] 那蛇引诱我 我就吃了 你既作了这事... The Bible: In the Beginning... (1966) | Since we're all going in the same direction, might as well go together. | [CN] 既然走的方向一样 就干脆一起走吧 The Good, the Bad and the Ugly (1966) | I've already given it to you. | [JP] - もう既に伝えた Kir'Shara (2004) | We're already involved. | [JP] 既に巻き込まれているよ Kir'Shara (2004) | Since he demands, I'll receive him. | [CN] 既然如此, 我就见见他. Kidnapping, Caucasian Style (1967) | The lead team has just completed 170 laps. | [JP] 先頭チームは 既に170周を終えー Breaking Away (1979) | She's already here, but not for much longer. | [JP] 既にここに来ておる もう永くはないがな Return to Oz (1985) | I already... | [JP] 既にユーティリティは稼働中で Eternal Sunshine of the Spotless Mind (2004) | He's wasting millions of dollars. Look at what he's spent on the decorations. | [JP] 彼は室内装飾だけで、 既に数百万ドル消費しています Brewster's Millions (1985) | Since there can be no reconciliation, we may begin. | [CN] 既然双方拒绝和解 就请过来 举起你们的枪 War and Peace (1966) | Since we've got to this point, the only thing to do in order to win the case and keep the university's reputation is to tell everyone that I didn't make a mistake. | [CN] 既然事情到了这个地步 唯有主张身为医生的我毫无过失 如此才能打赢官司 守住浪速大学的名誉 The Great White Tower (1966) | If you work for a living, why do you kill yourself working? | [CN] 既然为活命而工作为什么又为工作卖命? The Good, the Bad and the Ugly (1966) | What are we to do if Napoleon takes the offensive? | [CN] -我军既可攻 -如果拿破仑突然转入进攻怎么办? War and Peace (1966) | I guess some of you already know, but Kudo Jun transferred today. | [JP] え〜 既に知ってる子も いるかもしれないけど 工藤ジュンさんが 本日付けで転校しました Hinokio: Inter Galactic Love (2005) | If you love me, why keep away? | [CN] 你既然愛我 為什麼不能跟我在一起呢? Hong Kong Nocturne (1967) | I've already authenticated the disk. | [JP] ディスクは既に本物と確認しています Six Degrees of Separation (2004) | You already have, Luke. | [JP] 既に助けてくれたよ ルーク Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi (1983) | - Well, I feel sorry for you poor boys because you're sharing this time with me while they're alone. | [CN] 感到难过,因为 你们这次和我共享 他们却单独在一起 既然我像你们一样被取代 我看起来就像 The Big Gundown (1966) | Now that they know you lied about Gromek, you're liable to be picked up at any minute. | [CN] 既然他们知道关于格鲁马克的事你撒谎了 你应该随时都会被抓起来 Torn Curtain (1966) | We're on your tail, General Kenobi. | [JP] 既に居ますよ ケノービ Star Wars: Revenge of the Sith (2005) |
| | 既に | [すでに, sudeni] -schon, bereits, -fast, beinahe, im_Begriff [Add to Longdo] | 既報 | [きほう, kihou] fruehere_Bericht [Add to Longdo] | 既婚 | [きこん, kikon] verheiratet [Add to Longdo] | 既往症 | [きおうしょう, kioushou] Krankengeschichte (eines Patienten) [Add to Longdo] | 既成の事実 | [きせいのじじつ, kiseinojijitsu] vollendete_Tatsache [Add to Longdo] | 既成事実 | [きせいじじつ, kiseijijitsu] vollendete_Tatsache [Add to Longdo] | 既製服 | [きせいふく, kiseifuku] Kleid_von_der_Stange, Anzug_von_der_Stange [Add to Longdo] |
|
add this word
You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |