ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*既*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: , -既-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, jì, ㄐㄧˋ] already, since, then; both; de facto
Radical: , Decomposition:   ?  旡 [, ㄐㄧˋ]
Etymology: [ideographic] A person 旡 turning away from food 皀; compare 即
Rank: 724
[, gài, ㄍㄞˋ] generally, probably,  approximately
Radical: , Decomposition:   木 [, ㄇㄨˋ]  既 [, ㄐㄧˋ]
Etymology: [pictophonetic] tree
Rank: 791
[, kǎi, ㄎㄞˇ] sigh, regret, lament; generosity
Radical: , Decomposition:   忄 [xīn, ㄒㄧㄣ]  既 [, ㄐㄧˋ]
Etymology: [pictophonetic] heart
Rank: 2208
[, gài, ㄍㄞˋ] to water, to irrigate, to flood; to wash
Radical: , Decomposition:   氵 [shuǐ, ㄕㄨㄟˇ]  既 [, ㄐㄧˋ]
Etymology: [pictophonetic] water
Rank: 3524
[, jì, ㄐㄧˋ] and; to reach, to attain; limits, confines
Radical: , Decomposition:   既 [, ㄐㄧˋ]  旦 [dàn, ㄉㄢˋ]
Etymology: [pictophonetic] dawn
Rank: 3572
[, jiù, ㄐㄧㄡˋ] stable; barnyard
Radical: , Decomposition:   厂 [chǎng, ㄔㄤˇ]  既 [, ㄐㄧˋ]
Etymology: [pictophonetic] building
Variants: , Rank: 4181
[, jiù, ㄐㄧㄡˋ] stable; barnyard
Radical: 广, Decomposition:   广 [guǎng, ㄍㄨㄤˇ]  既 [, ㄐㄧˋ]
Etymology: [pictophonetic] building
Variants:
[, jì, ㄐㄧˋ] Chinese river dolphin
Radical: , Decomposition:   既 [, ㄐㄧˋ]  魚 [, ㄩˊ]
Etymology: [pictophonetic] fish
Rank: 9929
[, kǎi, ㄎㄞˇ] the sound of a sigh
Radical: , Decomposition:   口 [kǒu, ㄎㄡˇ]  既 [, ㄐㄧˋ]
Etymology: [pictophonetic] mouth

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: previously; already; long ago
On-yomi: キ, ki
Kun-yomi: すで.に, sude.ni
Radical: , Decomposition:     
Variants: , , Rank: 1081
[] Meaning: outline; condition; approximation; generally
On-yomi: ガイ, gai
Kun-yomi: おおむ.ね, oomu.ne
Radical: , Decomposition:     
Variants: , Rank: 1335
[] Meaning: rue; be sad; sigh; lament
On-yomi: ガイ, gai
Kun-yomi: なげ.く, nage.ku
Radical: , Decomposition:     
Variants: , Rank: 1875
[] Meaning: barn; stable
On-yomi: キュウ, kyuu
Kun-yomi: うまや, umaya
Radical: , Decomposition:       丿  
Variants: ,
[] Meaning:
On-yomi: キ, ki
Kun-yomi: すでに, sudeni
Radical:
Variants:

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[jì, ㄐㄧˋ, ] already; since; both... (and...) #878 [Add to Longdo]
[jì rán, ㄐㄧˋ ㄖㄢˊ,  ] since; as; this being the case #2,183 [Add to Longdo]
[jì yǒu, ㄐㄧˋ ㄧㄡˇ,  ] existing #5,840 [Add to Longdo]
一如[yī rú jì wǎng, ㄧ ㄖㄨˊ ㄐㄧˋ ㄨㄤˇ,    ] (set phrase) just as in the past; as before; continuing as always #9,657 [Add to Longdo]
得利益[jì dé lì yì, ㄐㄧˋ ㄉㄜˊ ㄌㄧˋ ㄧˋ,    ] vested interest #32,330 [Add to Longdo]
成事实[jì chéng shì shí, ㄐㄧˋ ㄔㄥˊ ㄕˋ ㄕˊ,     /    ] fait accompli #56,915 [Add to Longdo]
往不咎[jì wǎng bù jiù, ㄐㄧˋ ㄨㄤˇ ㄅㄨˋ ㄐㄧㄡˋ,    ] to forget and not bear recriminations (成语 saw); to let bygones be bygones; There is no point in crying over spilt milk. #78,100 [Add to Longdo]
不咎[bù jiù jì wǎng, ㄅㄨˋ ㄐㄧㄡˋ ㄐㄧˋ ㄨㄤˇ,    ] not censure sb for his past misdeeds; overlook sb's past mistakes; let bygones be bygones #195,964 [Add to Longdo]
一言出,驷马难追[yī yán jì chū, sì mǎ nán zhuī, ㄧ ㄧㄢˊ ㄐㄧˋ ㄔㄨ, ㄙˋ ㄇㄚˇ ㄋㄢˊ ㄓㄨㄟ,          /         ] lit. once said, a team of horses cannot unsay it (成语 saw); a promise must be kept [Add to Longdo]
来之,则安之[jì lái zhī, zé ān zhī, ㄐㄧˋ ㄌㄞˊ ㄓ, ㄗㄜˊ ㄢ ㄓ,        /       ] Since they have come, we should make them comfortable (成语 saw). Since we're here, take it easy.; Since this is so, we should accept it.; Now we have come, let's stay and take the rough with the smooth.; If you can't do anything to prevent it, you might as [Add to Longdo]
[jì dé, ㄐㄧˋ ㄉㄜˊ,  ] vested in; already obtained; vesting [Add to Longdo]
得期间[jì dé qī jiān, ㄐㄧˋ ㄉㄜˊ ㄑㄧ ㄐㄧㄢ,     /    ] vesting period (in finance) [Add to Longdo]

Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
[きしゅつ, kishutsu] (n, adj) การนำเสนอแล้ว ยื่น(เอกสาร)ก่อนหน้านี้แล้ว

Japanese-Thai-English: Saikam Dictionary
[きせい, kisei] TH: ที่มีอยู๋ปัจจุบัน ที่มีอยู่เดิม
[きてい, kitei] TH: ที่ได้กำหนดไว้แล้ว  EN: default
[きてい, kitei] TH: ที่จัดตั้งมาแล้ว  EN: established

Japanese-English: EDICT Dictionary
に(P);已に(oK)[すでに(P);すんでに, sudeni (P); sundeni] (adv) (uk) already; too late; (P) #1,664 [Add to Longdo]
[きそん(P);きぞん(ik), kison (P); kizon (ik)] (n, adj-no) existing; (P) #4,104 [Add to Longdo]
[きせい, kisei] (n, adj-no) established; completed; existing; (P) #10,242 [Add to Longdo]
[きかん, kikan] (adj-no, n) (See 未刊) already published #10,469 [Add to Longdo]
[きてい, kitei] (adj-no, n) (ant #11,544 [Add to Longdo]
[きこん, kikon] (n, adj-no) (ant #16,073 [Add to Longdo]
すんでの所で;の所で[すんでのところで, sundenotokorode] (exp) (uk) almost; very nearly [Add to Longdo]
一粒子[いちりゅうしきやく, ichiryuushikiyaku] (n) one particle irreducible (physics) [Add to Longdo]
[かいき, kaiki] (n) total eclipse; totality [Add to Longdo]
月食[かいきげっしょく, kaikigesshoku] (n) total eclipse of the moon [Add to Longdo]
食;皆[かいきしょく, kaikishoku] (n) total eclipse (of sun by moon); totality [Add to Longdo]
日食[かいきにっしょく, kaikinisshoku] (n) total solar eclipse [Add to Longdo]
にして[すでにして, sudenishite] (conj) in the meantime; meanwhile [Add to Longdo]
の事[すんでのこと;すってのこと, sundenokoto ; suttenokoto] (adv) almost; very nearly [Add to Longdo]
[きおう, kiou] (n, adj-no) the past [Add to Longdo]
往は咎めず[きおうはとがめず, kiouhatogamezu] (exp) (proverb) don't dwell on the past [Add to Longdo]
往症[きおうしょう, kioushou] (n) medical history; anamnesis; (P) [Add to Longdo]
往歴[きおうれき, kioureki] (n) case or medical history [Add to Longdo]
[きけつ, kiketsu] (adj-no, n) (ant [Add to Longdo]
決囚[きけつしゅう, kiketsushuu] (n) (See 未決囚) a convict; convicted prisoner [Add to Longdo]
婚者[きこんしゃ, kikonsha] (n) married person [Add to Longdo]
婚男性[きこんだんせい, kikondansei] (n) married man [Add to Longdo]
[きさい, kisai] (adj-no, n) (ant [Add to Longdo]
視感[きしかん, kishikan] (n) deja vu [Add to Longdo]
[きしゅう, kishuu] (n, vs) already learned [Add to Longdo]
[きしゅつ, kishutsu] (n, adj-no) something previously covered (e.g. topic, question) [Add to Longdo]
[きじゅつ, kijutsu] (n, vs, adj-no) previously mentioned or described; aforesaid [Add to Longdo]
[きすい, kisui] (n) (1) (See 未遂) something already finished (accomplished, etc.); (2) perpetrated crime (as opposed to attempted crime) [Add to Longdo]
成の事実[きせいのじじつ, kiseinojijitsu] (n) established fact [Add to Longdo]
成概念[きせいがいねん, kiseigainen] (n) stereotype; preconceived idea; preconceived notion [Add to Longdo]
成観念[きせいかんねん, kiseikannen] (n) ready-made ideas [Add to Longdo]
成事実[きせいじじつ, kiseijijitsu] (n) established fact; fait accompli; (P) [Add to Longdo]
[きせい, kisei] (n, adj-no) ready-made; off the shelf; (P) [Add to Longdo]
製品[きせいひん, kiseihin] (n) ready-made goods [Add to Longdo]
製服[きせいふく, kiseifuku] (n) (See 注文服) ready-made clothes; (P) [Add to Longdo]
[きせつ, kisetsu] (adj-no, n) (ant [Add to Longdo]
設線[きせつせん, kisetsusen] (n) lines in operation [Add to Longdo]
[きそつ, kisotsu] (adj-no, n) previously graduated [Add to Longdo]
卒者[きそつしゃ, kisotsusha] (n) (See 卒者) graduate from an earlier year; alumnus; alumna; former graduate [Add to Longdo]
存装置[きそんそうち, kisonsouchi] (n) { comp } existing equipment [Add to Longdo]
[きち, kichi] (adj-no, adj-na, n) (ant [Add to Longdo]
知数[きちすう, kichisuu] (n) { math } (See 未知数) known quantity [Add to Longdo]
定値[きていち, kiteichi] (n) default value [Add to Longdo]
定路線[きていろせん, kiteirosen] (n) established (existing) policy (procedure(s)) [Add to Longdo]
[きとう, kitou] (n) falling suddenly [Add to Longdo]
[きとく, kitoku] (adj-no, n) vested; already acquired [Add to Longdo]
得権[きとくけん, kitokuken] (n) vested rights; (P) [Add to Longdo]
得単位[きとくたんい, kitokutan'i] (n) advanced standing (in school or college); credit for prior studies [Add to Longdo]
[きどく, kidoku] (adj-no, n) (ant [Add to Longdo]
発表[きはっぴょう, kihappyou] (adj-no) already published [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
If there is already an account, it is a system, and it is possible to receive (*O) by emailing (*O) in your accounting.アカウントにあるならば、システムであり、あなたの会計で、電子メールを送って、受けることができる。
Between you and me, Lisa, we know that I simply don't like Nick.あなたと私の間では、リサ、私がニックを好きでないのは知の事でしょう。
The division of Germany was considered an accomplished fact until 1990.ドイツの分割は1990年まで成事実と考えられていた。
Even the most graceful and imposing existing buildings may now be so sadly diminished as to seem slightly ridiculous beside the monster.どんなに優雅で堂々とした存のビルも、今や、その怪物のわきでは、ちょっと滑稽にさえ見えるほど痛ましいまでに小さくなってしまうだろう。
As you already know.にご存じのように。
Now, the situation is out of hand.に手に負えない状態だ。
I have already done my homework.に宿題を終えてしまった。
We tend to welcome only proofs of what we already know.に知っていることを証明してくれるものしか受け入れたがらない傾向が私たちにはあるのである。
Let bygones be bygones.往は咎めず。
She knew what it was like for married women to look after houses, husbands and children.婚女性が家や夫や子供たちの面倒を見ることがどんなことか、彼女は知っていた。
The known must be separated from the unknown.知のことは未知のことと区別しなくてはならない。
I hurried to the station only to find that the train had already left.急いで駅まで行ったが、電車はに出た後だった。
The meeting will have finished by the time we get there.私たちがそこへ着くころまでには、その会合はに終わっているだろう。
I am already acquainted with that situation.私はその状況をに知っている。
I've already eaten breakfast.私はもうに朝食を済ませました。
The severely injured man was dead on arrival at the hospital.重傷を負った男は病院に着いた時に亡くなっていた。
In Japan, a beautiful city was built as early as the eighth century.日本では8世紀にはに立派な都がつくられていました。
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.日本人には、見知らぬ人と会話を始めてまだくつろいだ気分にならないうちに、相手の、年齢や地位、婚か未婚かなどの個人的な事柄を知りたがる傾向がある。
As he is a married man, he has to think of the future.彼は婚者なのだから、将来のことを考えなければならない。
She is already married.彼女はもうに結婚しています。
It seemed that she had already received the money.彼女はにお金を受け取っていた様子だった。
She knew the story already.彼女はにその話を知っていた。
My father has already given up smoking and drinking.父はにたばこも酒もやめてしまいました。
An experiment, I would learn much later, when studying the philosophy of science, had to arise from a real dissatisfaction with existing knowledge.僕はもっとずっと後に、科学哲学を勉強していたとき、実験というのは存の知識に対する現実の不満から生じるべきものだということを学んだ。 [ M ]
If there is already an account, it is a system, and it is possible to receive (*O) by emailing (*O) in your accounting.#A: アカウントにあるならば、システムであり、あなたの会計で、電子メールを送って、受けることができる。
#B: アカウント に 有る{ ある } ならば システム である{ であり } 貴方{ あなた } 乃{ の } 会計 で 電子メール を 送る{ 送って } 受ける 事(こと){ こと } が[ 1 ] 出来る{ できる }
Let's break stereotypes!成概念を壊そう!
Looking around the boat was already quite far out in the open sea.見渡すと、に船はかなり沖の方にいた。
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもうに立派なスイマーなのよ! [ M ]
The weak point of this book is that it's less than persuasive when the married author recommending not being married.本書の欠点は、婚者である著者が非婚をすすめても、説得力を欠く事である。
The total solar eclipse to be observed next year on July 22nd.来年7月22日に観測される皆日食。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
As you wish to tell me, my dear, I doubt I have any choice in the matter.[CN] 然你这么想告诉我,我的好太太 我只能洗耳恭听了 Pride & Prejudice (2005)
It was proved she imagined it.[JP] 思い込みの激しいことは に立証されてるはずですよ The Gentle Twelve (1991)
Since I know you're leaving, I just came to tell you this.[CN] 然你要走,我就坦白对你说 The Tiger and the Snow (2005)
I talked about the dance.[CN] 然谈了舞曲 Pride & Prejudice (2005)
They're going to find out you're married. They'll take you to court![JP] 君は婚者だ バレれば投獄される War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966)
- I already have a team in place there.[JP] - にチームが待機してる The Bourne Supremacy (2004)
Why do I need your number if you're across the street, though?[CN] 然你的店就在对面 为什么你还给我电话号? The 40 Year Old Virgin (2005)
But they'd have recognized her.[CN] 然找她,应该认得出她才对 Empire of the Wolves (2005)
Asked and answered.[JP] にお答えしました通りです Six Degrees of Separation (2004)
This is what it... This is what it would look like.[JP] にご存じのとおりです Eternal Sunshine of the Spotless Mind (2004)
I already told you.[JP] に云いましたが 車は返せません Cellular (2004)
They are already over the border.[JP] 彼らはに国境上空です La Grande Vadrouille (1966)
Look at you, so young and successful.[CN] 年轻又多金 The Island (2005)
I have already seen through all of your techniques.[JP] お前の術など に見切っておるわ Shinobi: Heart Under Blade (2005)
- Because, when I've had sex... with people after they were married, they have said that it's fantastic.[JP] ―なんでかっていうと、オレが 婚者とセックスするとき、そいつらはみんな 素晴らしいって言ってたんだ。 Imagine Me & You (2005)
Anyway, now you're here, do you mind taking over for a second?[CN] 然你在这儿 能否帮我照看一下? Fragile (2005)
In case you already found him.[JP] にあなたが彼を 見つけた場合を想定して Halloween II (1981)
- It has to show even if you speak Uzbek.[CN] - 使你说乌兹别克语,别人也能感受到 Just Sex and Nothing Else (2005)
Why break in?[CN] 那么, 然只是电子转帐, 他们干嘛还要闯进银行? Chaos (2005)
If it doesn't make a fucking difference... why the fuck do you have to do it?[CN] 然没有差别... 为什么就非得你来做? Jarhead (2005)
This is a good job.[CN] 然你已經在這 The Ax (2005)
Hey, sacrifice yourself to abandon family values and canned yams.[JP] 全身全霊を賭けて 存の価値観に挑戦するんだ Speak (2004)
- Yes. That's already in the works.[JP] - えぇ、に準備は出来てます Brainstorm (1983)
But I've learned so much.[JP] しかしに多くを学びました Star Wars: The Empire Strikes Back (1980)
And we could never expect her to do it with so little inconvenience.[CN] 她这次要去出丑,不必花家里的钱 又用不着家里麻烦,真难得有这样的机会呢 Pride & Prejudice (2005)
If you side with the Andorians, you'll be fired upon. I've already sent word to Admiral Gardner.[JP] もしアンドリアの味方なら攻撃を受けることになるぞ ガードナー提督にはに伝えてあります Kir'Shara (2004)
That woman died years ago.[JP] に死んでいます Elektra (2005)
As you recollect from your briefing lectures, this is an Earth-type planet.[JP] に全員が知っていると思うが 此所は地球型惑星だ Forbidden Planet (1956)
You can have a million dollars right now and forget the whole thing.[JP] お前はに100万ドルを 手にしているが... Brewster's Millions (1985)
Since I can't go back to my unit... we won't be using guns on each other.[CN] 然我无法归队... 再见面时,我们就用不着拔枪了 Welcome to Dongmakgol (2005)
I've already given it to you.[JP] - もうに伝えた Kir'Shara (2004)
Then, how does she know, Bill?[CN] 然这样 她怎么知道 比尔 Tamara (2005)
We're already involved.[JP] に巻き込まれているよ Kir'Shara (2004)
I'm talking straight commerce with you, Mr. Novian.[CN] 然谈生意就得开门见山,诺维安先生 Two for the Money (2005)
- Now that we're family.[CN] -然我们是一家人 Chinaman (2005)
The lead team has just completed 170 laps.[JP] 先頭チームは に170周を終えー Breaking Away (1979)
She's already here, but not for much longer.[JP] にここに来ておる もう永くはないがな Return to Oz (1985)
Why not kill if you've burgled?[CN] 然偷了,為什麼不自殺 Antibodies (2005)
I already...[JP] にユーティリティは稼働中で Eternal Sunshine of the Spotless Mind (2004)
He's wasting millions of dollars. Look at what he's spent on the decorations.[JP] 彼は室内装飾だけで、 に数百万ドル消費しています Brewster's Millions (1985)
Then I guess I should throw this away then.[CN] 然如此我也不去 Fierce People (2005)
I hope your plans in favour of Meryton will not be affected[CN] 然喜欢麦里屯 打算在那里工作的计划,我但愿你不要 Pride & Prejudice (2005)
Except cuffs.[CN] 然你是如此的关心与法律,你必须知道 Lord of War (2005)
I guess some of you already know, but Kudo Jun transferred today.[JP] え〜 に知ってる子も いるかもしれないけど 工藤ジュンさんが 本日付けで転校しました Hinokio: Inter Galactic Love (2005)
You're asking me, I'm gonna tell you.[CN] 然你这么问了, 我可以回答,没错 Two for the Money (2005)
Oh, madam, if you would know what misery is, listen to this man who is more than man and less at the same time.[CN] 哦, 夫人, 如果你想知道什么是苦难 你就听这个是英雄 又是狗熊的男人的话 The Notorious Bettie Page (2005)
"Dear dad, since I can't be with you and the Fierce People...[CN] 爸,然我不能去见你与野人 Fierce People (2005)
From there, you have unlimited entry into the bank's mainframe so there's no more working around passwords, no hacking in.[CN] 从它上面有经授权进入银行主机的入口, 所以, 不需要去大费周折破解密码什么的, 直接进入就行了, 简单又省事 Chaos (2005)
I've already authenticated the disk.[JP] ディスクはに本物と確認しています Six Degrees of Separation (2004)
You already have, Luke.[JP] に助けてくれたよ ルーク Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi (1983)

Japanese-English: COMPDICT Dictionary
[きせい, kisei] ready-made (a-no), off the shelf [Add to Longdo]
[きせつ, kisetsu] established, existing [Add to Longdo]
存装置[きそんそうち, kisonsouchi] existing equipment [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
[すでに, sudeni] -schon, bereits, -fast, beinahe, im_Begriff [Add to Longdo]
[きほう, kihou] fruehere_Bericht [Add to Longdo]
[きこん, kikon] verheiratet [Add to Longdo]
往症[きおうしょう, kioushou] Krankengeschichte (eines Patienten) [Add to Longdo]
成の事実[きせいのじじつ, kiseinojijitsu] vollendete_Tatsache [Add to Longdo]
成事実[きせいじじつ, kiseijijitsu] vollendete_Tatsache [Add to Longdo]
製服[きせいふく, kiseifuku] Kleid_von_der_Stange, Anzug_von_der_Stange [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top