ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*既*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: , -既-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, jì, ㄐㄧˋ] already, since, then; both; de facto
Radical: , Decomposition:   ?  旡 [, ㄐㄧˋ]
Etymology: [ideographic] A person 旡 turning away from food 皀; compare 即
Rank: 724
[, gài, ㄍㄞˋ] generally, probably,  approximately
Radical: , Decomposition:   木 [, ㄇㄨˋ]  既 [, ㄐㄧˋ]
Etymology: [pictophonetic] tree
Rank: 791
[, kǎi, ㄎㄞˇ] sigh, regret, lament; generosity
Radical: , Decomposition:   忄 [xīn, ㄒㄧㄣ]  既 [, ㄐㄧˋ]
Etymology: [pictophonetic] heart
Rank: 2208
[, gài, ㄍㄞˋ] to water, to irrigate, to flood; to wash
Radical: , Decomposition:   氵 [shuǐ, ㄕㄨㄟˇ]  既 [, ㄐㄧˋ]
Etymology: [pictophonetic] water
Rank: 3524
[, jì, ㄐㄧˋ] and; to reach, to attain; limits, confines
Radical: , Decomposition:   既 [, ㄐㄧˋ]  旦 [dàn, ㄉㄢˋ]
Etymology: [pictophonetic] dawn
Rank: 3572
[, jiù, ㄐㄧㄡˋ] stable; barnyard
Radical: , Decomposition:   厂 [chǎng, ㄔㄤˇ]  既 [, ㄐㄧˋ]
Etymology: [pictophonetic] building
Variants: , Rank: 4181
[, jiù, ㄐㄧㄡˋ] stable; barnyard
Radical: 广, Decomposition:   广 [guǎng, ㄍㄨㄤˇ]  既 [, ㄐㄧˋ]
Etymology: [pictophonetic] building
Variants:
[, jì, ㄐㄧˋ] Chinese river dolphin
Radical: , Decomposition:   既 [, ㄐㄧˋ]  魚 [, ㄩˊ]
Etymology: [pictophonetic] fish
Rank: 9929
[, kǎi, ㄎㄞˇ] the sound of a sigh
Radical: , Decomposition:   口 [kǒu, ㄎㄡˇ]  既 [, ㄐㄧˋ]
Etymology: [pictophonetic] mouth

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: previously; already; long ago
On-yomi: キ, ki
Kun-yomi: すで.に, sude.ni
Radical: , Decomposition:     
Variants: , , Rank: 1081
[] Meaning: outline; condition; approximation; generally
On-yomi: ガイ, gai
Kun-yomi: おおむ.ね, oomu.ne
Radical: , Decomposition:     
Variants: , Rank: 1335
[] Meaning: rue; be sad; sigh; lament
On-yomi: ガイ, gai
Kun-yomi: なげ.く, nage.ku
Radical: , Decomposition:     
Variants: , Rank: 1875
[] Meaning: barn; stable
On-yomi: キュウ, kyuu
Kun-yomi: うまや, umaya
Radical: , Decomposition:       丿  
Variants: ,
[] Meaning:
On-yomi: キ, ki
Kun-yomi: すでに, sudeni
Radical:
Variants:

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[jì, ㄐㄧˋ, ] already; since; both... (and...) #878 [Add to Longdo]
[jì rán, ㄐㄧˋ ㄖㄢˊ,  ] since; as; this being the case #2,183 [Add to Longdo]
[jì yǒu, ㄐㄧˋ ㄧㄡˇ,  ] existing #5,840 [Add to Longdo]
一如[yī rú jì wǎng, ㄧ ㄖㄨˊ ㄐㄧˋ ㄨㄤˇ,    ] (set phrase) just as in the past; as before; continuing as always #9,657 [Add to Longdo]
得利益[jì dé lì yì, ㄐㄧˋ ㄉㄜˊ ㄌㄧˋ ㄧˋ,    ] vested interest #32,330 [Add to Longdo]
成事实[jì chéng shì shí, ㄐㄧˋ ㄔㄥˊ ㄕˋ ㄕˊ,     /    ] fait accompli #56,915 [Add to Longdo]
往不咎[jì wǎng bù jiù, ㄐㄧˋ ㄨㄤˇ ㄅㄨˋ ㄐㄧㄡˋ,    ] to forget and not bear recriminations (成语 saw); to let bygones be bygones; There is no point in crying over spilt milk. #78,100 [Add to Longdo]
不咎[bù jiù jì wǎng, ㄅㄨˋ ㄐㄧㄡˋ ㄐㄧˋ ㄨㄤˇ,    ] not censure sb for his past misdeeds; overlook sb's past mistakes; let bygones be bygones #195,964 [Add to Longdo]
一言出,驷马难追[yī yán jì chū, sì mǎ nán zhuī, ㄧ ㄧㄢˊ ㄐㄧˋ ㄔㄨ, ㄙˋ ㄇㄚˇ ㄋㄢˊ ㄓㄨㄟ,          /         ] lit. once said, a team of horses cannot unsay it (成语 saw); a promise must be kept [Add to Longdo]
来之,则安之[jì lái zhī, zé ān zhī, ㄐㄧˋ ㄌㄞˊ ㄓ, ㄗㄜˊ ㄢ ㄓ,        /       ] Since they have come, we should make them comfortable (成语 saw). Since we're here, take it easy.; Since this is so, we should accept it.; Now we have come, let's stay and take the rough with the smooth.; If you can't do anything to prevent it, you might as [Add to Longdo]
[jì dé, ㄐㄧˋ ㄉㄜˊ,  ] vested in; already obtained; vesting [Add to Longdo]
得期间[jì dé qī jiān, ㄐㄧˋ ㄉㄜˊ ㄑㄧ ㄐㄧㄢ,     /    ] vesting period (in finance) [Add to Longdo]

Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
[きしゅつ, kishutsu] (n, adj) การนำเสนอแล้ว ยื่น(เอกสาร)ก่อนหน้านี้แล้ว

Japanese-Thai-English: Saikam Dictionary
[きせい, kisei] TH: ที่มีอยู๋ปัจจุบัน ที่มีอยู่เดิม
[きてい, kitei] TH: ที่ได้กำหนดไว้แล้ว  EN: default
[きてい, kitei] TH: ที่จัดตั้งมาแล้ว  EN: established

Japanese-English: EDICT Dictionary
に(P);已に(oK)[すでに(P);すんでに, sudeni (P); sundeni] (adv) (uk) already; too late; (P) #1,664 [Add to Longdo]
[きそん(P);きぞん(ik), kison (P); kizon (ik)] (n, adj-no) existing; (P) #4,104 [Add to Longdo]
[きせい, kisei] (n, adj-no) established; completed; existing; (P) #10,242 [Add to Longdo]
[きかん, kikan] (adj-no, n) (See 未刊) already published #10,469 [Add to Longdo]
[きてい, kitei] (adj-no, n) (ant #11,544 [Add to Longdo]
[きこん, kikon] (n, adj-no) (ant #16,073 [Add to Longdo]
すんでの所で;の所で[すんでのところで, sundenotokorode] (exp) (uk) almost; very nearly [Add to Longdo]
一粒子[いちりゅうしきやく, ichiryuushikiyaku] (n) one particle irreducible (physics) [Add to Longdo]
[かいき, kaiki] (n) total eclipse; totality [Add to Longdo]
月食[かいきげっしょく, kaikigesshoku] (n) total eclipse of the moon [Add to Longdo]
食;皆[かいきしょく, kaikishoku] (n) total eclipse (of sun by moon); totality [Add to Longdo]
日食[かいきにっしょく, kaikinisshoku] (n) total solar eclipse [Add to Longdo]
にして[すでにして, sudenishite] (conj) in the meantime; meanwhile [Add to Longdo]
の事[すんでのこと;すってのこと, sundenokoto ; suttenokoto] (adv) almost; very nearly [Add to Longdo]
[きおう, kiou] (n, adj-no) the past [Add to Longdo]
往は咎めず[きおうはとがめず, kiouhatogamezu] (exp) (proverb) don't dwell on the past [Add to Longdo]
往症[きおうしょう, kioushou] (n) medical history; anamnesis; (P) [Add to Longdo]
往歴[きおうれき, kioureki] (n) case or medical history [Add to Longdo]
[きけつ, kiketsu] (adj-no, n) (ant [Add to Longdo]
決囚[きけつしゅう, kiketsushuu] (n) (See 未決囚) a convict; convicted prisoner [Add to Longdo]
婚者[きこんしゃ, kikonsha] (n) married person [Add to Longdo]
婚男性[きこんだんせい, kikondansei] (n) married man [Add to Longdo]
[きさい, kisai] (adj-no, n) (ant [Add to Longdo]
視感[きしかん, kishikan] (n) deja vu [Add to Longdo]
[きしゅう, kishuu] (n, vs) already learned [Add to Longdo]
[きしゅつ, kishutsu] (n, adj-no) something previously covered (e.g. topic, question) [Add to Longdo]
[きじゅつ, kijutsu] (n, vs, adj-no) previously mentioned or described; aforesaid [Add to Longdo]
[きすい, kisui] (n) (1) (See 未遂) something already finished (accomplished, etc.); (2) perpetrated crime (as opposed to attempted crime) [Add to Longdo]
成の事実[きせいのじじつ, kiseinojijitsu] (n) established fact [Add to Longdo]
成概念[きせいがいねん, kiseigainen] (n) stereotype; preconceived idea; preconceived notion [Add to Longdo]
成観念[きせいかんねん, kiseikannen] (n) ready-made ideas [Add to Longdo]
成事実[きせいじじつ, kiseijijitsu] (n) established fact; fait accompli; (P) [Add to Longdo]
[きせい, kisei] (n, adj-no) ready-made; off the shelf; (P) [Add to Longdo]
製品[きせいひん, kiseihin] (n) ready-made goods [Add to Longdo]
製服[きせいふく, kiseifuku] (n) (See 注文服) ready-made clothes; (P) [Add to Longdo]
[きせつ, kisetsu] (adj-no, n) (ant [Add to Longdo]
設線[きせつせん, kisetsusen] (n) lines in operation [Add to Longdo]
[きそつ, kisotsu] (adj-no, n) previously graduated [Add to Longdo]
卒者[きそつしゃ, kisotsusha] (n) (See 卒者) graduate from an earlier year; alumnus; alumna; former graduate [Add to Longdo]
存装置[きそんそうち, kisonsouchi] (n) { comp } existing equipment [Add to Longdo]
[きち, kichi] (adj-no, adj-na, n) (ant [Add to Longdo]
知数[きちすう, kichisuu] (n) { math } (See 未知数) known quantity [Add to Longdo]
定値[きていち, kiteichi] (n) default value [Add to Longdo]
定路線[きていろせん, kiteirosen] (n) established (existing) policy (procedure(s)) [Add to Longdo]
[きとう, kitou] (n) falling suddenly [Add to Longdo]
[きとく, kitoku] (adj-no, n) vested; already acquired [Add to Longdo]
得権[きとくけん, kitokuken] (n) vested rights; (P) [Add to Longdo]
得単位[きとくたんい, kitokutan'i] (n) advanced standing (in school or college); credit for prior studies [Add to Longdo]
[きどく, kidoku] (adj-no, n) (ant [Add to Longdo]
発表[きはっぴょう, kihappyou] (adj-no) already published [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
If there is already an account, it is a system, and it is possible to receive (*O) by emailing (*O) in your accounting.アカウントにあるならば、システムであり、あなたの会計で、電子メールを送って、受けることができる。
Between you and me, Lisa, we know that I simply don't like Nick.あなたと私の間では、リサ、私がニックを好きでないのは知の事でしょう。
The division of Germany was considered an accomplished fact until 1990.ドイツの分割は1990年まで成事実と考えられていた。
Even the most graceful and imposing existing buildings may now be so sadly diminished as to seem slightly ridiculous beside the monster.どんなに優雅で堂々とした存のビルも、今や、その怪物のわきでは、ちょっと滑稽にさえ見えるほど痛ましいまでに小さくなってしまうだろう。
As you already know.にご存じのように。
Now, the situation is out of hand.に手に負えない状態だ。
I have already done my homework.に宿題を終えてしまった。
We tend to welcome only proofs of what we already know.に知っていることを証明してくれるものしか受け入れたがらない傾向が私たちにはあるのである。
Let bygones be bygones.往は咎めず。
She knew what it was like for married women to look after houses, husbands and children.婚女性が家や夫や子供たちの面倒を見ることがどんなことか、彼女は知っていた。
The known must be separated from the unknown.知のことは未知のことと区別しなくてはならない。
I hurried to the station only to find that the train had already left.急いで駅まで行ったが、電車はに出た後だった。
The meeting will have finished by the time we get there.私たちがそこへ着くころまでには、その会合はに終わっているだろう。
I am already acquainted with that situation.私はその状況をに知っている。
I've already eaten breakfast.私はもうに朝食を済ませました。
The severely injured man was dead on arrival at the hospital.重傷を負った男は病院に着いた時に亡くなっていた。
In Japan, a beautiful city was built as early as the eighth century.日本では8世紀にはに立派な都がつくられていました。
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.日本人には、見知らぬ人と会話を始めてまだくつろいだ気分にならないうちに、相手の、年齢や地位、婚か未婚かなどの個人的な事柄を知りたがる傾向がある。
As he is a married man, he has to think of the future.彼は婚者なのだから、将来のことを考えなければならない。
She is already married.彼女はもうに結婚しています。
It seemed that she had already received the money.彼女はにお金を受け取っていた様子だった。
She knew the story already.彼女はにその話を知っていた。
My father has already given up smoking and drinking.父はにたばこも酒もやめてしまいました。
An experiment, I would learn much later, when studying the philosophy of science, had to arise from a real dissatisfaction with existing knowledge.僕はもっとずっと後に、科学哲学を勉強していたとき、実験というのは存の知識に対する現実の不満から生じるべきものだということを学んだ。 [ M ]
If there is already an account, it is a system, and it is possible to receive (*O) by emailing (*O) in your accounting.#A: アカウントにあるならば、システムであり、あなたの会計で、電子メールを送って、受けることができる。
#B: アカウント に 有る{ ある } ならば システム である{ であり } 貴方{ あなた } 乃{ の } 会計 で 電子メール を 送る{ 送って } 受ける 事(こと){ こと } が[ 1 ] 出来る{ できる }
Let's break stereotypes!成概念を壊そう!
Looking around the boat was already quite far out in the open sea.見渡すと、に船はかなり沖の方にいた。
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもうに立派なスイマーなのよ! [ M ]
The weak point of this book is that it's less than persuasive when the married author recommending not being married.本書の欠点は、婚者である著者が非婚をすすめても、説得力を欠く事である。
The total solar eclipse to be observed next year on July 22nd.来年7月22日に観測される皆日食。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
It was proved she imagined it.[JP] 思い込みの激しいことは に立証されてるはずですよ The Gentle Twelve (1991)
They're going to find out you're married. They'll take you to court![JP] 君は婚者だ バレれば投獄される War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966)
In that case, you can tell Nina...[CN] 然如此, 请转告尼娜... Kidnapping, Caucasian Style (1967)
Those who sleep don't see and don't hear.[CN] 睡着的人看不见也听不见 The Big Gundown (1966)
- I already have a team in place there.[JP] - にチームが待機してる The Bourne Supremacy (2004)
Come here. - Aaah.. - Ahh...[CN] 你过来 然为活命而工作为什么又为工作卖命? The Good, the Bad and the Ugly (1966)
We are all in this together, and we must proceed quickly.[CN] 来之则安之赶快行动 The Night of the Generals (1967)
Asked and answered.[JP] にお答えしました通りです Six Degrees of Separation (2004)
All right, I'll give in to you[CN] 好吧,你然要,我給你 Hong Kong Nocturne (1967)
This is what it... This is what it would look like.[JP] にご存じのとおりです Eternal Sunshine of the Spotless Mind (2004)
Well, if that's what you want[CN] 好吧,你然這樣想 Hong Kong Nocturne (1967)
As you don't want to go home you and Sister Alma can move out to my summer place by the sea.[CN] 然你不想回家 我建议你和艾玛护士 去我海边的夏日小屋住段日子 Persona (1966)
I already told you.[JP] に云いましたが 車は返せません Cellular (2004)
They are already over the border.[JP] 彼らはに国境上空です La Grande Vadrouille (1966)
I have already seen through all of your techniques.[JP] お前の術など に見切っておるわ Shinobi: Heart Under Blade (2005)
- Because, when I've had sex... with people after they were married, they have said that it's fantastic.[JP] ―なんでかっていうと、オレが 婚者とセックスするとき、そいつらはみんな 素晴らしいって言ってたんだ。 Imagine Me & You (2005)
So basically, she's already running for re-election.[JP] てことは実質、彼女はに再選に 向けた選挙戦をしてるんだ Colonial Day (2005)
In case you already found him.[JP] にあなたが彼を 見つけた場合を想定して Halloween II (1981)
Now look, if you were a guard and had to sit night after night guarding junk you couldn't afford and didn't particularly like, how would you feel?[CN] 想想看, 如果你是警衛... 每晚守著一個買不起... 又不感興趣的舊破爛, 你會怎麼樣? How to Steal a Million (1966)
It's terrible, but glorious![CN] 害怕又兴奋 War and Peace (1966)
Hey, sacrifice yourself to abandon family values and canned yams.[JP] 全身全霊を賭けて 存の価値観に挑戦するんだ Speak (2004)
- Yes. That's already in the works.[JP] - えぇ、に準備は出来てます Brainstorm (1983)
But I've learned so much.[JP] しかしに多くを学びました Star Wars: The Empire Strikes Back (1980)
You carry the star, understood?[CN] 米勒,然我们有一个可以 The Big Gundown (1966)
It's nice and fresh.[CN] 它們美味又新鮮 A Report on the Party and Guests (1966)
If you side with the Andorians, you'll be fired upon. I've already sent word to Admiral Gardner.[JP] もしアンドリアの味方なら攻撃を受けることになるぞ ガードナー提督にはに伝えてあります Kir'Shara (2004)
For Tze Ching's sake[CN] 然這是子青的節目 Hong Kong Nocturne (1967)
That woman died years ago.[JP] に死んでいます Elektra (2005)
As you recollect from your briefing lectures, this is an Earth-type planet.[JP] に全員が知っていると思うが 此所は地球型惑星だ Forbidden Planet (1956)
You can have a million dollars right now and forget the whole thing.[JP] お前はに100万ドルを 手にしているが... Brewster's Millions (1985)
What is it that thou hast done?[CN] 那蛇引诱我 我就吃了 你作了这事... The Bible: In the Beginning... (1966)
Since we're all going in the same direction, might as well go together.[CN] 然走的方向一样 就干脆一起走吧 The Good, the Bad and the Ugly (1966)
I've already given it to you.[JP] - もうに伝えた Kir'Shara (2004)
We're already involved.[JP] に巻き込まれているよ Kir'Shara (2004)
Since he demands, I'll receive him.[CN] 然如此, 我就见见他. Kidnapping, Caucasian Style (1967)
The lead team has just completed 170 laps.[JP] 先頭チームは に170周を終えー Breaking Away (1979)
She's already here, but not for much longer.[JP] にここに来ておる もう永くはないがな Return to Oz (1985)
I already...[JP] にユーティリティは稼働中で Eternal Sunshine of the Spotless Mind (2004)
He's wasting millions of dollars. Look at what he's spent on the decorations.[JP] 彼は室内装飾だけで、 に数百万ドル消費しています Brewster's Millions (1985)
Since there can be no reconciliation, we may begin.[CN] 然双方拒绝和解 就请过来 举起你们的枪 War and Peace (1966)
Since we've got to this point, the only thing to do in order to win the case and keep the university's reputation is to tell everyone that I didn't make a mistake.[CN] 然事情到了这个地步 唯有主张身为医生的我毫无过失 如此才能打赢官司 守住浪速大学的名誉 The Great White Tower (1966)
If you work for a living, why do you kill yourself working?[CN] 然为活命而工作为什么又为工作卖命? The Good, the Bad and the Ugly (1966)
What are we to do if Napoleon takes the offensive?[CN] -我军可攻 -如果拿破仑突然转入进攻怎么办? War and Peace (1966)
I guess some of you already know, but Kudo Jun transferred today.[JP] え〜 に知ってる子も いるかもしれないけど 工藤ジュンさんが 本日付けで転校しました Hinokio: Inter Galactic Love (2005)
If you love me, why keep away?[CN] 然愛我 為什麼不能跟我在一起呢? Hong Kong Nocturne (1967)
I've already authenticated the disk.[JP] ディスクはに本物と確認しています Six Degrees of Separation (2004)
You already have, Luke.[JP] に助けてくれたよ ルーク Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi (1983)
- Well, I feel sorry for you poor boys because you're sharing this time with me while they're alone.[CN] 感到难过,因为 你们这次和我共享 他们却单独在一起 然我像你们一样被取代 我看起来就像 The Big Gundown (1966)
Now that they know you lied about Gromek, you're liable to be picked up at any minute.[CN] 然他们知道关于格鲁马克的事你撒谎了 你应该随时都会被抓起来 Torn Curtain (1966)
We're on your tail, General Kenobi.[JP] に居ますよ ケノービ Star Wars: Revenge of the Sith (2005)

Japanese-English: COMPDICT Dictionary
[きせい, kisei] ready-made (a-no), off the shelf [Add to Longdo]
[きせつ, kisetsu] established, existing [Add to Longdo]
存装置[きそんそうち, kisonsouchi] existing equipment [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
[すでに, sudeni] -schon, bereits, -fast, beinahe, im_Begriff [Add to Longdo]
[きほう, kihou] fruehere_Bericht [Add to Longdo]
[きこん, kikon] verheiratet [Add to Longdo]
往症[きおうしょう, kioushou] Krankengeschichte (eines Patienten) [Add to Longdo]
成の事実[きせいのじじつ, kiseinojijitsu] vollendete_Tatsache [Add to Longdo]
成事実[きせいじじつ, kiseijijitsu] vollendete_Tatsache [Add to Longdo]
製服[きせいふく, kiseifuku] Kleid_von_der_Stange, Anzug_von_der_Stange [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top