ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 控, -控- |
| [控, kòng, ㄎㄨㄥˋ] to accuse, to charge; to control; to sue Radical: 扌, Decomposition: ⿰ 扌 [shǒu, ㄕㄡˇ] 空 [kōng, ㄎㄨㄥ] Etymology: [pictophonetic] hand Rank: 780 |
|
| 控 | [控] Meaning: withdraw; draw in; hold back; refrain from; be moderate On-yomi: コウ, kou Kun-yomi: ひか.える, ひか.え, hika.eru, hika.e Radical: 手, Decomposition: ⿰ 扌 空 Variants: 扣, Rank: 1000 |
| 控 | [kòng, ㄎㄨㄥˋ, 控] to accuse; to charge; to control; to sue #1,644 [Add to Longdo] | 控制 | [kòng zhì, ㄎㄨㄥˋ ㄓˋ, 控 制] control; to exercise control over; to contain #549 [Add to Longdo] | 调控 | [tiáo kòng, ㄊㄧㄠˊ ㄎㄨㄥˋ, 调 控 / 調 控] to regular; to control #3,520 [Add to Longdo] | 监控 | [jiān kòng, ㄐㄧㄢ ㄎㄨㄥˋ, 监 控 / 監 控] to monitor #4,297 [Add to Longdo] | 宏观调控 | [hóng guān diào kòng, ㄏㄨㄥˊ ㄍㄨㄢ ㄉㄧㄠˋ ㄎㄨㄥˋ, 宏 观 调 控 / 宏 觀 調 控] macro-control #4,702 [Add to Longdo] | 指控 | [zhǐ kòng, ㄓˇ ㄎㄨㄥˋ, 指 控] accusation; a (criminal) charge; to accuse #6,480 [Add to Longdo] | 掌控 | [zhǎng kòng, ㄓㄤˇ ㄎㄨㄥˋ, 掌 控] to control; in control of #9,785 [Add to Longdo] | 失控 | [shī kòng, ㄕ ㄎㄨㄥˋ, 失 控] out of control #10,544 [Add to Longdo] | 遥控 | [yáo kòng, ㄧㄠˊ ㄎㄨㄥˋ, 遥 控 / 遙 控] remote control #15,295 [Add to Longdo] | 控诉 | [kòng sù, ㄎㄨㄥˋ ㄙㄨˋ, 控 诉 / 控 訴] accuse; denounce #16,887 [Add to Longdo] | 遥控器 | [yáo kòng qì, ㄧㄠˊ ㄎㄨㄥˋ ㄑㄧˋ, 遥 控 器 / 遙 控 器] remote control #18,146 [Add to Longdo] | 控告 | [kòng gào, ㄎㄨㄥˋ ㄍㄠˋ, 控 告] accuse; charge; sue #21,080 [Add to Longdo] | 自控 | [zì kòng, ㄗˋ ㄎㄨㄥˋ, 自 控] automatic control #25,029 [Add to Longdo] | 测控 | [cè kòng, ㄘㄜˋ ㄎㄨㄥˋ, 测 控 / 測 控] measurement and control #27,522 [Add to Longdo] | 自动控制 | [zì dòng kòng zhì, ㄗˋ ㄉㄨㄥˋ ㄎㄨㄥˋ ㄓˋ, 自 动 控 制 / 自 動 控 制] automatic control #28,454 [Add to Longdo] | 电控 | [diàn kòng, ㄉㄧㄢˋ ㄎㄨㄥˋ, 电 控 / 電 控] electric control #38,129 [Add to Longdo] | 控制室 | [kòng zhì shì, ㄎㄨㄥˋ ㄓˋ ㄕˋ, 控 制 室] control room #42,191 [Add to Longdo] | 控制论 | [kòng zhì lùn, ㄎㄨㄥˋ ㄓˋ ㄌㄨㄣˋ, 控 制 论 / 控 制 論] cybernetics #60,741 [Add to Longdo] | 检控官 | [jiǎn kòng guān, ㄐㄧㄢˇ ㄎㄨㄥˋ ㄍㄨㄢ, 检 控 官 / 檢 控 官] prosecutor; procurator #99,529 [Add to Longdo] | 专控 | [zhuān kòng, ㄓㄨㄢ ㄎㄨㄥˋ, 专 控 / 專 控] exclusive control #100,906 [Add to Longdo] | 磁控管 | [cí kòng guǎn, ㄘˊ ㄎㄨㄥˋ ㄍㄨㄢˇ, 磁 控 管] cavity magnetron (used to produce microwaves) #122,975 [Add to Longdo] | 控制棒 | [kòng zhì bàng, ㄎㄨㄥˋ ㄓˋ ㄅㄤˋ, 控 制 棒] control rods #163,370 [Add to Longdo] | 介质访问控制 | [jiè zhì fǎng wèn kòng zhì, ㄐㄧㄝˋ ㄓˋ ㄈㄤˇ ㄨㄣˋ ㄎㄨㄥˋ ㄓˋ, 介 质 访 问 控 制 / 介 質 訪 問 控 制] Medium Access Control; MAC [Add to Longdo] | 介质访问控制层 | [jiè zhì fǎng wèn kòng zhì céng, ㄐㄧㄝˋ ㄓˋ ㄈㄤˇ ㄨㄣˋ ㄎㄨㄥˋ ㄓˋ ㄘㄥˊ, 介 质 访 问 控 制 层 / 介 質 訪 問 控 制 層] MAC layer [Add to Longdo] | 传输控制 | [chuán shū kòng zhì, ㄔㄨㄢˊ ㄕㄨ ㄎㄨㄥˋ ㄓˋ, 传 输 控 制 / 傳 輸 控 制] transmission control [Add to Longdo] | 传输控制协定 | [chuán shū kòng zhì xié dìng, ㄔㄨㄢˊ ㄕㄨ ㄎㄨㄥˋ ㄓˋ ㄒㄧㄝˊ ㄉㄧㄥˋ, 传 输 控 制 协 定 / 傳 輸 控 制 協 定] transmission control protocol; TCP [Add to Longdo] | 分布控制 | [fēn bù kòng zhì, ㄈㄣ ㄅㄨˋ ㄎㄨㄥˋ ㄓˋ, 分 布 控 制 / 分 佈 控 制] distributed control [Add to Longdo] | 剂量监控 | [jì liàng jiān kòng, ㄐㄧˋ ㄌㄧㄤˋ ㄐㄧㄢ ㄎㄨㄥˋ, 剂 量 监 控 / 劑 量 監 控] monitoring [Add to Longdo] | 加强控制 | [jiā qiáng kòng zhì, ㄐㄧㄚ ㄑㄧㄤˊ ㄎㄨㄥˋ ㄓˋ, 加 强 控 制 / 加 強 控 制] to tighten one's control [Add to Longdo] | 地面控制 | [dì miàn kòng zhì, ㄉㄧˋ ㄇㄧㄢˋ ㄎㄨㄥˋ ㄓˋ, 地 面 控 制] ground control (of airborne or space operation) [Add to Longdo] | 媒体访问控制 | [méi tǐ fǎng wèn kòng zhì, ㄇㄟˊ ㄊㄧˇ ㄈㄤˇ ㄨㄣˋ ㄎㄨㄥˋ ㄓˋ, 媒 体 访 问 控 制 / 媒 體 訪 問 控 制] Media Access Control; MAC [Add to Longdo] | 导弹武器技术控制制度 | [dǎo dàn wǔ qì jì shù kòng zhì zhì dù, ㄉㄠˇ ㄉㄢˋ ㄨˇ ㄑㄧˋ ㄐㄧˋ ㄕㄨˋ ㄎㄨㄥˋ ㄓˋ ㄓˋ ㄉㄨˋ, 导 弹 武 器 技 术 控 制 制 度 / 導 彈 武 器 技 術 控 制 制 度] Missile Technology Control Regime (MTCR) [Add to Longdo] | 控制杆 | [kòng zhì gǎn, ㄎㄨㄥˋ ㄓˋ ㄍㄢˇ, 控 制 杆 / 控 制 桿] to (have) control (over); to contain [Add to Longdo] | 控罪 | [kòng zuì, ㄎㄨㄥˋ ㄗㄨㄟˋ, 控 罪] criminal charge; accusation [Add to Longdo] | 操控 | [cāo kòng, ㄘㄠ ㄎㄨㄥˋ, 操 控] to control; to manipulate [Add to Longdo] | 核出口控制 | [hé chū kǒu kòng zhì, ㄏㄜˊ ㄔㄨ ㄎㄡˇ ㄎㄨㄥˋ ㄓˋ, 核 出 口 控 制] nuclear export control [Add to Longdo] | 检控 | [jiǎn kòng, ㄐㄧㄢˇ ㄎㄨㄥˋ, 检 控 / 檢 控] to prosecute (criminal); the prosecution [Add to Longdo] | 检控方 | [jiǎn kòng fāng, ㄐㄧㄢˇ ㄎㄨㄥˋ ㄈㄤ, 检 控 方 / 檢 控 方] the prosecuting side (in a trial); the prosecution [Add to Longdo] | 气动控制 | [qì dòng kòng zhì, ㄑㄧˋ ㄉㄨㄥˋ ㄎㄨㄥˋ ㄓˋ, 气 动 控 制 / 氣 動 控 制] air operated [Add to Longdo] | 沾染控制 | [zhān rǎn kòng zhì, ㄓㄢ ㄖㄢˇ ㄎㄨㄥˋ ㄓˋ, 沾 染 控 制] contamination control [Add to Longdo] | 疾病控制中心 | [jí bìng kòng zhì zhōng xīn, ㄐㄧˊ ㄅㄧㄥˋ ㄎㄨㄥˋ ㄓˋ ㄓㄨㄥ ㄒㄧㄣ, 疾 病 控 制 中 心] Centers for Disease Control (CDC) [Add to Longdo] | 被控 | [bèi kòng, ㄅㄟˋ ㄎㄨㄥˋ, 被 控] the accused (in a trial) [Add to Longdo] | 触控板 | [chù kòng bǎn, ㄔㄨˋ ㄎㄨㄥˋ ㄅㄢˇ, 触 控 板 / 觸 控 板] touchpad [Add to Longdo] | 触控萤幕 | [chù kòng yíng mù, ㄔㄨˋ ㄎㄨㄥˋ ㄧㄥˊ ㄇㄨˋ, 触 控 萤 幕 / 觸 控 螢 幕] touch panel [Add to Longdo] | 触控点 | [chù kòng diǎn, ㄔㄨˋ ㄎㄨㄥˋ ㄉㄧㄢˇ, 触 控 点 / 觸 控 點] pointing stick (for notebook computer) [Add to Longdo] | 遥控操作 | [yáo kòng cāo zuò, ㄧㄠˊ ㄎㄨㄥˋ ㄘㄠ ㄗㄨㄛˋ, 遥 控 操 作 / 遙 控 操 作] remote operation [Add to Longdo] | 远程监控 | [yuǎn chéng jiān kòng, ㄩㄢˇ ㄔㄥˊ ㄐㄧㄢ ㄎㄨㄥˋ, 远 程 监 控 / 遠 程 監 控] RMON; remote monitoring [Add to Longdo] | 逻辑链路控制 | [luó ji liàn lù kòng zhì, ㄌㄨㄛˊ ㄐㄧ˙ ㄌㄧㄢˋ ㄌㄨˋ ㄎㄨㄥˋ ㄓˋ, 逻 辑 链 路 控 制 / 邏 輯 鏈 路 控 制] logical link control; LLC [Add to Longdo] | 防控 | [fáng kòng, ㄈㄤˊ ㄎㄨㄥˋ, 防 控] to control and protect; to take defensive measures [Add to Longdo] | 难控制 | [nán kòng zhì, ㄋㄢˊ ㄎㄨㄥˋ ㄓˋ, 难 控 制 / 難 控 制] hard to control [Add to Longdo] |
| 控え目 | [ひかえめ, hikaeme] เบาบางลง, บรรเทา, ทุเลา, เพลาลง, ลดลง | 控除 | [こうじょ, koujo] ค่าลดหย่อน | 控える | [ひかえる, hikaeru] งดเว้น, เลี่ยง (การทำอะไรบางอย่าง) |
| 控える | [ひかえる, hikaeru] TH: คุมไว้ EN: to draw in | 控える | [ひかえる, hikaeru] TH: รั้งไว้ EN: to hold back | 控える | [ひかえる, hikaeru] TH: บันทึกไว้ EN: to make notes |
| 控え(P);扣え | [ひかえ, hikae] (n) (1) reserve; spare; backup; (2) note; memorandum; (3) duplicate; copy; stub (of a ticket, etc.); (4) waiting one's turn; (P) #4,106 [Add to Longdo] | 控訴 | [こうそ, kouso] (n, vs, adj-no) koso appeal (initial appeal to a higher court); (P) #9,064 [Add to Longdo] | 控える(P);扣える | [ひかえる, hikaeru] (v1) (1) to be temperate in; to restrain oneself from excessive ...; (2) to make notes; (3) to hold back; (4) to be in preparation for; to be in waiting for; (5) to be soon; to be in the offing; (6) to be in a close relationship (e.g. as a backer, etc.); (P) #17,095 [Add to Longdo] | 課税控除 | [かぜいこうじょ, kazeikoujo] (n, adj-no) tax exemption [Add to Longdo] | 外国税額控除 | [がいこくぜいがくこうじょ, gaikokuzeigakukoujo] (n) foreign tax amount reduction [Add to Longdo] | 基礎控除 | [きそこうじょ, kisokoujo] (n) basic or standard deduction [Add to Longdo] | 検事控訴 | [けんじこうそ, kenjikouso] (n) public prosecutor's appeal [Add to Longdo] | 控えの間 | [ひかえのま, hikaenoma] (n) anteroom; antechamber [Add to Longdo] | 控えの力士 | [ひかえのりきし, hikaenorikishi] (n) sumo wrestler waiting at the ringside [Add to Longdo] | 控えめ;控え目;控目 | [ひかえめ, hikaeme] (adj-na, n, adj-no) moderate; reserved; conservative; humble; mild-mannered; self-effacing; unassuming; well-behaved; low-key; temperate; in small quantities [Add to Longdo] | 控えを取る | [ひかえをとる, hikaewotoru] (exp, v5r) to take a copy of [Add to Longdo] | 控え見本 | [ひかえみほん, hikaemihon] (n) duplicate sample [Add to Longdo] | 控え室(P);控室(P) | [ひかえしつ, hikaeshitsu] (n) waiting room; (P) [Add to Longdo] | 控え書き | [ひかえがき, hikaegaki] (n) memo; notes [Add to Longdo] | 控え選手 | [ひかえせんしゅ, hikaesenshu] (n, adj-no) substitute player; reserve [Add to Longdo] | 控え帳 | [ひかえちょう, hikaechou] (n) notebook [Add to Longdo] | 控え布団;控布団 | [ひかえぶとん, hikaebuton] (n) waiting wrestler's sitting cushion (sumo) [Add to Longdo] | 控え力士;控力士 | [ひかえりきし, hikaerikishi] (n) sumo wrestler waiting his turn by the ring [Add to Longdo] | 控所 | [ひかえじょ, hikaejo] (n) (obsc) waiting area [Add to Longdo] | 控除(P);扣除 | [こうじょ, koujo] (n, vs) subtraction; deduction (e.g. tax); subsidy; (P) [Add to Longdo] | 控除額 | [こうじょがく, koujogaku] (n) amount deducted (from); deduction (from); abatement [Add to Longdo] | 控訴院 | [こうそいん, kousoin] (n) appelate court; appellate court [Add to Longdo] | 控訴期間 | [こうそきかん, kousokikan] (n) term in which an appeal may be filed [Add to Longdo] | 控訴棄却 | [こうそききゃく, kousokikyaku] (n) dismissal of an intermediate appeal [Add to Longdo] | 控訴権 | [こうそけん, kousoken] (n) right of appeal [Add to Longdo] | 控訴裁判所 | [こうそさいばんしょ, kousosaibansho] (n) appeals court; appellate court; appelate court [Add to Longdo] | 控訴状 | [こうそじょう, kousojou] (n) petition of appeal [Add to Longdo] | 控訴審 | [こうそしん, kousoshin] (n) appeal trial [Add to Longdo] | 控訴人 | [こうそにん, kousonin] (n) appellant [Add to Longdo] | 控訴理由 | [こうそりゆう, kousoriyuu] (n) grounds for an appeal [Add to Longdo] | 項目別控除 | [こうもくべつこうじょ, koumokubetsukoujo] (n) itemized deduction [Add to Longdo] | 差し控える | [さしひかえる, sashihikaeru] (v1, vt) to be moderate; to not do too much; (P) [Add to Longdo] | 主控え | [しゅびかえ, shubikae] (n) mainstay [Add to Longdo] | 手控え | [てびかえ, tebikae] (n) (1) note; memorandum; (2) holding oneself back; (P) [Add to Longdo] | 手控える | [てびかえる, tebikaeru] (v1, vt) (1) to hang (hold) back; to hold off; to refrain; to reduce or cut back on; (2) to jot down a note [Add to Longdo] | 所得控除 | [しょとくこうじょ, shotokukoujo] (n) income exemptions and deductions [Add to Longdo] | 選挙を控えて | [せんきょをひかえて, senkyowohikaete] (exp) with the election around the corner [Add to Longdo] | 年少扶養控除 | [ねんしょうふようこうじょ, nenshoufuyoukoujo] (n) tax exemption for a child under the age of 16 [Add to Longdo] | 買い控え | [かいびかえ, kaibikae] (n) restrained buying; (P) [Add to Longdo] | 売り控え | [うりひかえ, urihikae] (n, vs) holding back (from selling); standing out [Add to Longdo] | 扶養控除 | [ふようこうじょ, fuyoukoujo] (n) tax exemption for dependents [Add to Longdo] | 捕り物控え | [とりものひかえ, torimonohikae] (n) detective's memoirs [Add to Longdo] | 領収書の控え | [りょうしゅうしょのひかえ, ryoushuushonohikae] (n) counterfoil of a receipt [Add to Longdo] |
| You have a personal tax exemption of 500, 000 yen. | 50万円の個人基礎控除がある。 | Don't drink any alcohol. | アルコール類は控えてください。 | Tom broke his right leg and was taken to hospital a few weeks before Christmas. | クリスマスを2、3週間後に控えていた頃、トムは右足を骨折し、病院へかつぎ込まれた。 | Please refrain from smoking here. | ここではたばこを控えてくれ。 | There is a severe shortage of water in this city, so we must give up having a bath occasionally. | この都市は深刻な水不足なので、われわれは入浴を時折控えなければならない。 | You have to give up sports for a while. | スポーツはしばらく控えてください。 | The speaker was restrained in his attitude. | その講演者は態度が控え目であった。 | That's putting it mildly. | それは控え目に言ってるんだよ。 | Please refrain from smoking. | タバコを控えてくれ。 | Please refrain from smoking. | どうぞタバコを控えてください。 | Tom is the on deck batter. | トムが次打者として控えています。 | My physician advised me to refrain from alcohol for the time being. | 医者が私に当分の間は酒を控えるように助言した。 | My doctor told me to lay off the liquor so I have this uneasy impatient feeling. | 医者に控えるように言われているのでお酒が飲めなくて、ウズウズしている。 | The doctor has ordered the patient to abstain from wine. | 医者は患者にワインを控えるように命令した。 | The doctor advised him to keep away from drinking. | 医者は彼に酒を控えるように忠告した。 | Chemical companies are waiting until everything dies down before reinvesting. | 化学業界はすべてが下火になるまで再投資を控えています。 | Some member agree with us, some don't, and others haven't expressed their opinions. | 我々に同意する人、しない人、意見を控えている人とさまざまです。 | Your contribution to the school is tax-deductible. | 学校に対するあなたの寄付は、所得控除の対象になる。 | I'm cutting down on sweets. | 甘いものは控えているんです。 | Please refrain from smoking. | 喫煙をお控え下さい。 | Please refrain from smoking in public places. | 公共の場で喫煙は控えてください。 | He is not a cheerful guy, to say the least. | 控え目にいっても、彼は愉快なやつではない。 | It was a good dinner, to say the least. | 控え目にいっても素晴らしいディナーだった。 | He is not a good student, to say the least. | 控え目に言っても、彼はよい学生ではない。 | To say the least, he seems to be a bad person. | 控え目に言っても、彼は悪人のようさ。 | It is not good, to say the least. | 控え目に言ってもこれは良くない。 | It was a good dinner, to say the least. | 控え目に言ってもそれはすばらしいディナーだ。 | He was rather careless to say the least. | 控え目に言っても彼はちょっと軽率だった。 | He has too many interests, to put it mildly. | 控え目に言っても彼は関心事が多すぎる。 | You must not take either a shower or a bath. | 今日はシャワーも入浴も控えてください。 | Mr Smith, as I knew him, was a modest man. | 私が知る限りスミスさんは控え目な人だった。 | I refrain from drinking. | 私はお酒を控えている。 | I'll abstain from going out today. | 私は今日、外出することを控えよう。 | I abstained from taking meat. | 私は肉を食べるのを控えた。 | I'm very busy with the examination just before me. | 試験を目前に控えて忙しい。 | Donations to philanthropic programs are tax-exempt. | 慈善事業への寄付は課税所得から控除されます。 | An income tax is levied on any income that exceeds deductions. | 所得税は控除額を上回るいかなる所得にもかかる。 | There is an anteroom adjoining the library. | 書斎の隣に控えの間がある。 | You should not drink a lot of liquid. | 水分を控えてください。 | The tax agent allowed the deduction. | 税務署は控除を認めた。 | The teacher told the pupils to put those words down in their notebooks. | 先生は生徒たちにそれらの単語をノートに控えておくよう命じた。 | If you want to become thin, you should cut back on the between-meal snacks. | 痩せたいなら間食は控えるべきだ。 | In consideration of others, please don't smoke. | 他人のことを考慮して、たばこは控えて下さい。 | My physician advised me to refrain from alcohol for the time being. | 当分の間はアルコールを控えるようにと、医者に忠告された。 | He is humble about his opinion. | 彼の意見は控え目である。 | The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign. | 彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。 | He has a wealthy supporter behind him. | 彼の背後には資産家が控えている。 | He is frugal, to say the least of it. | 彼は控え目に言っても倹約家。 | He's quite humble man in spite of all he's achieved. | 彼は自分が成し遂げた事にも関わらず本当に控え目な男だ。 | He refrained from drinking too much. | 彼は酒の飲みすぎを控えた。 |
| Ill news is an ill guest. | [JP] 災いを持ち込むのは お控えなさい The Lord of the Rings: The Two Towers (2002) | Port. | [JP] 控え銃! Full Metal Jacket (1987) | Iandale, viejo! | [CN] 是他在做的那个项目 他说他老板都失控了 Ghost Rider: The Good Samaritan (2016) | He will not know how to operate it! | [CN] 他不知道怎么控制这个的 He will not know how to operate it! Home (2015) | What the hell has happened to my remote? | [CN] 我的遥控器到底怎么回事? Amazon Women on the Moon (1987) | Keep it controlle. | [CN] 控制住局势 Them (2015) | If that happens, Spectre will have control of everything. | [CN] 他们要是得逞 幽灵党就会掌控一切 Spectre (2015) | Her husband has filed complaints against it. | [CN] 她丈夫都提交了诉控书 Flower & Snake: Zero (2014) | There's a speeding camera up ahead | [CN] 前面有监控 Golden Brother (2014) | The CDC is so solid. | [CN] 疾控中心没问题 The CDC is so solid. Bone May Rot (2015) | Yeah, look, we just gotta keep this low-key, okay? Okay. | [JP] 控え目に頼むよ いいね? The Girl Next Door (2004) | I think we can let them all go home. | [JP] 住所を控えたのだから 帰してもいい Gosford Park (2001) | I know, high maintenance. | [JP] わかってる。 だから控え目じゃないんだ。 When Harry Met Sally... (1989) | Until the dragons hatch, they have no control over their fire. | [CN] 直到龙孵化, 他们有在他们的火力无法控制。 Dragonheart 3: The Sorcerer's Curse (2015) | Everything's under control. | [CN] 一切都 受到控制。 Dead on Campus (2014) | I've got it under control. | [CN] 我已经得到了控制。 Wicked Blood (2014) | There are two kinds of women, high maintenance and low maintenance. | [JP] 女には2種類あるんだ。 控え目とそうでないのと。 When Harry Met Sally... (1989) | Citizens are asked to refrain from using cell phones. | [JP] 現在 携帯電話は非常に つながりにくくなっていますので 使用を控えてください Until the Lights Come Back (2005) | I will not be managed. | [CN] 我絕不要被控制 She Wants Revenge (2015) | Then run them. | [CN] 你想掌控这里的一切吗 做就是了 You want to run things around here? Episode #1.3 (2014) | That's a bit of an understatement, don't you think? | [JP] それは控えめのビットです、 ドン 'tはあなたが思いますか? The Island (2005) | First I'm going to ask you some simple control questions. | [CN] 首先我要问你一些简单的控制问题。 The Signal (2014) | We will find him. | [CN] 辛普森先生必须面对这些指控 Mr. Simpson must face these charges. The Run of His Life (2016) | Mankind has gone rogue, terrorizing itself. | [CN] 人类已经失控了 自相残杀 Mankind has gone rogue, terrorizing itself. Mad Max: Fury Road (2015) | Here are pictures from the surveillance camera. | [CN] 下面是图片 从监控摄像头。 Dead Snow 2: Red vs. Dead (2014) | Suppose there is a universal mind controlling everything. | [CN] 假设有一种宇宙力量控制一切 Prince of Darkness (1987) | Review the footage from my position a couple hours back. | [CN] 看看几个小时前我这个位置的监控录像 Review the footage from my position a couple hours back. Bone May Rot (2015) | Wait. | [CN] 他们一直在用我们的监控系统 监视我们 London Has Fallen (2016) | Do not assume anything, Obi-Wan. | [JP] 勝手な推測は控えるべきだぞ オビ=ワンよ Star Wars: Attack of the Clones (2002) | Believe me, my dear Miss Elizabeth, that your modesty adds to your other perfections. | [JP] その控えめな物腰は さらに あなたを完璧にします Episode #1.2 (1995) | You've got to admit, | [CN] - 你必须得承认 事情正在失控 - 我知道 Chaos Theory (2015) | She's just a driven young woman. I don't know where she gets it. | [JP] 「この子は控えめなので、こんなことになるなんて...」 Charlie and the Chocolate Factory (2005) | - Now, she's low maintenance. | [JP] - 彼女は控え目だ。 When Harry Met Sally... (1989) | This is what he does to people. She is not a thrall but she under his spell. | [CN] 一定是他 他对她施了魔法 控制了她的心智 Avengers Grimm (2015) | Dr. Delcavoli's trying to talk him into taking some time off from work, but... | [JP] 医師には仕事を 控えたほうがいいと Crazy Handful of Nothin' (2008) | There are those on the waiting list for college recommendation entrance exams but at the moment they are involved with marijuana their recommendation will be canceled | [JP] 大学の推薦入試を控えた奴も いますー でも 大麻に関わった時点で 推薦は取り消しです Gakkô no shi (2003) | Mr. Gittes, uh... we're... we're not anxious for this to get around, but we have been diverting a little water to irrigate orange groves in the northwest valley. | [JP] ギテスさん... 実は... 公表は控えてますが Chinatown (1974) | Control this is 7389 do you copy? | [CN] 控制,这是7389你 复制? Airplane vs. Volcano (2014) | Lovely maiden, modest and fair makes a fine match for the gentleman | [JP] 控え目で愛らしい少女が 紳士と素敵な結婚をします Red Cliff (2008) | Perhaps he'll come back. - When you say don't print this story, you're asking quite a bit. | [JP] 報道を控えろなんて 大それたことを The Manster (1959) | The copy's for you. | [JP] 控えをどうぞ Chinatown (1974) | This goes to impeachment. | [CN] 这是为了控告对方 Shiny Objects (2014) | This may be something of an understatement but he is not doing well. | [JP] 控えめに言えば 良い状態ではない In Which We Meet Mr. Jones (2008) | Uh, actually, Mr. Barish, I'll get a much better emotional readout... if you refrain from any sort of verbal description of the items. | [JP] 良い状態で 読み出したいので 説明の類は控えて下さい Eternal Sunshine of the Spotless Mind (2004) | The beast's gonna come out, and you can't control it. | [CN] 猛兽就要出笼 你无法控制 The beast's gonna come out, and you can't control it. Chaos Theory (2015) | Don't disturb yourself, I have a copy here. | [JP] いや 質問予定の控えがある Roman Holiday (1953) | These are allegations of misconduct. | [CN] 这是在指控你管理不善 Kaiseki (2014) | Can't even bring myself to light a cigarette because I keep thinking I got to stay in shape. | [JP] 今でもタバコを控えて 体調を整えてる Breaking Away (1979) | Don't know her. Take a number. | [JP] 知らんな 番号を控えておけ Chinatown (1974) | You want to see my break? | [CN] 想让我失控? Welcome to Paradise (2014) |
| 手控え | [てびかえ, tebikae] -Notiz, Aufzeichnung, das_Zurueckhalten [Add to Longdo] | 控える | [ひかえる, hikaeru] sich_zurueckhalten, notieren, -warten [Add to Longdo] | 控え室 | [ひかえしつ, hikaeshitsu] Warteraum, Vorzimmer [Add to Longdo] | 控え目 | [ひかえめ, hikaeme] Maessigung, Zurueckhaltung [Add to Longdo] | 控訴 | [こうそ, kouso] Berufung, Appellation [Add to Longdo] | 控除 | [こうじょ, koujo] Abzug, Abrechnung [Add to Longdo] |
|
add this word
You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |