ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 恥, -恥- |
| [恥, chǐ, ㄔˇ] shame, humiliation; ashamed Radical: 心, Decomposition: ⿰ 耳 [ěr, ㄦˇ] 心 [xīn, ㄒㄧㄣ] Etymology: [pictophonetic] heart Variants: 耻 | | [耻, chǐ, ㄔˇ] shame, humiliation; ashamed Radical: 耳, Decomposition: ⿰ 耳 [ěr, ㄦˇ] 止 [zhǐ, ㄓˇ] Etymology: [pictophonetic] ear Variants: 恥, Rank: 2169 |
|
| 恥 | [恥] Meaning: shame; dishonor On-yomi: チ, chi Kun-yomi: は.じる, はじ, は.じらう, は.ずかしい, ha.jiru, haji, ha.jirau, ha.zukashii Radical: 心, Decomposition: ⿰ 耳 心 Variants: 耻, Rank: 1575 | 耻 | [耻] Meaning: shame; humiliation; ashamed On-yomi: チ, chi Kun-yomi: は.じる, はじ, は.じらう, は.ずかしい, ha.jiru, haji, ha.jirau, ha.zukashii Radical: 耳, Decomposition: ⿰ 耳 止 Variants: 恥 |
| 耻 | [chǐ, ㄔˇ, 耻 / 恥] shame; disgrace #12,234 [Add to Longdo] | 无耻 | [wú chǐ, ㄨˊ ㄔˇ, 无 耻 / 無 恥] without any sense of shame; unembarrassed; shameless #9,810 [Add to Longdo] | 可耻 | [kě chǐ, ㄎㄜˇ ㄔˇ, 可 耻 / 可 恥] shameful; disgraceful; ignominious #13,518 [Add to Longdo] | 耻辱 | [chǐ rǔ, ㄔˇ ㄖㄨˇ, 耻 辱 / 恥 辱] disgrace; shame; humiliation #14,589 [Add to Longdo] | 羞耻 | [xiū chǐ, ㄒㄧㄡ ㄔˇ, 羞 耻 / 羞 恥] (a feeling of) shame #27,624 [Add to Longdo] | 国耻 | [guó chǐ, ㄍㄨㄛˊ ㄔˇ, 国 耻 / 國 恥] national humiliation, refers to Japanese incursions into China in the 1930s and 40s, and more especially to Mukden railway incident of 18th September 1931 九一八事變|九一八事变 and subsequent Japanese annexation of Manchuria #31,066 [Add to Longdo] | 耻笑 | [chǐ xiào, ㄔˇ ㄒㄧㄠˋ, 耻 笑 / 恥 笑] to sneer at sb; to ridicule #42,419 [Add to Longdo] | 廉耻 | [lián chǐ, ㄌㄧㄢˊ ㄔˇ, 廉 耻 / 廉 恥] honor and shame; sense of honour #42,961 [Add to Longdo] | 耻骨 | [chǐ gǔ, ㄔˇ ㄍㄨˇ, 耻 骨 / 恥 骨] pubis (bones) #43,447 [Add to Longdo] | 不耻下问 | [bù chǐ xià wèn, ㄅㄨˋ ㄔˇ ㄒㄧㄚˋ ㄨㄣˋ, 不 耻 下 问 / 不 恥 下 問] not feel ashamed to ask and learn from one's subordinates #83,910 [Add to Longdo] | 荒淫无耻 | [huāng yín wú chǐ, ㄏㄨㄤ ㄧㄣˊ ㄨˊ ㄔˇ, 荒 淫 无 耻 / 荒 淫 無 恥] shameless #122,748 [Add to Longdo] | 忍耻 | [rěn chǐ, ㄖㄣˇ ㄔˇ, 忍 耻 / 忍 恥] to endure humiliation #376,205 [Add to Longdo] | 耻骂 | [chǐ mà, ㄔˇ ㄇㄚˋ, 耻 骂 / 恥 罵] to abuse; to mock #957,683 [Add to Longdo] | 八荣八耻 | [bā róng bā chǐ, ㄅㄚ ㄖㄨㄥˊ ㄅㄚ ㄔˇ, 八 荣 八 耻 / 八 榮 八 恥] honors and disgraces [Add to Longdo] | 勿忘国耻 | [wù wàng guó chǐ, ㄨˋ ㄨㄤˋ ㄍㄨㄛˊ ㄔˇ, 勿 忘 国 耻 / 勿 忘 國 恥] Never forget national humiliation, refers to Mukden railway incident of 18th September 1931 九一八事變|九一八事变 and subsequent Japanese annexation of Manchuria [Add to Longdo] | 含忍耻辱 | [hán rěn chǐ rǔ, ㄏㄢˊ ㄖㄣˇ ㄔˇ ㄖㄨˇ, 含 忍 耻 辱 / 含 忍 恥 辱] to eat humble pie; to accept humiliation; to turn the other cheek [Add to Longdo] | 好学近乎知,力行近乎仁,知耻近乎勇 | [hào xué jìn hu zhī, lì xíng jìn hu rén, zhī chǐ jìn hu yǒng, ㄏㄠˋ ㄒㄩㄝˊ ㄐㄧㄣˋ ㄏㄨ˙ ㄓ, ㄌㄧˋ ㄒㄧㄥˊ ㄐㄧㄣˋ ㄏㄨ˙ ㄖㄣˊ, ㄓ ㄔˇ ㄐㄧㄣˋ ㄏㄨ˙ ㄩㄥˇ, 好 学 近 乎 知 , 力 行 近 乎 仁 , 知 耻 近 乎 勇 / 好 學 近 乎 知 , 力 行 近 乎 仁 , 知 恥 近 乎 勇] to love learning is akin to knowledge, to study diligently is akin to benevolence, to know shame is akin to courage (Confucius) [Add to Longdo] |
| 恥ずかしい | [はずかしい, hazukashii] (adj) รู้สึกอาย, ละอาย, ขายหน้า |
| 恥(P);辱;羞;耻 | [はじ(P);じょく(辱)(ok), haji (P); joku ( joku )(ok)] (n) shame; embarrassment; (P) #14,358 [Add to Longdo] | 恥ずかしい(P);羞ずかしい | [はずかしい, hazukashii] (adj-i) (See 気恥ずかしい, 小っ恥ずかしい) shy; ashamed; embarrassed; (P) #16,779 [Add to Longdo] | うら恥ずかしい;心恥かしい | [うらはずかしい, urahazukashii] (adj-i) slightly ashamed; rather shy [Add to Longdo] | 花も恥じらう | [はなもはじらう, hanamohajirau] (exp, v5u) (girl) who outblooms even a flower; even the flower will blush (before her beauty) [Add to Longdo] | 花恥ずかしい;花はずかしい | [はなはずかしい, hanahazukashii] (adj-i) beauty such as to put a flower to shame [Add to Longdo] | 気恥ずかしい;気恥しい;気恥かしい | [きはずかしい, kihazukashii] (adj-i) embarrassed; feeling ashamed or awkward [Add to Longdo] | 空恥ずかしい | [そらはずかしい, sorahazukashii] (adj-i) feeling ashamed or embarrassed without knowing why [Add to Longdo] | 厚顔無恥 | [こうがんむち, kouganmuchi] (adj-na, n) shameless; brazen and unscrupulous [Add to Longdo] | 死に恥 | [しにはじ, shinihaji] (n) shameful death [Add to Longdo] | 小っ恥ずかしい;小恥ずかしい | [こっぱずかしい(小っ恥ずかしい);こはずかしい(小恥ずかしい), koppazukashii ( chiitsu zukashii ); kohazukashii ( shou hazukashi i )] (adj-i) (See 恥ずかしい) feeling a little (i.e. very) embarrassed; (a little) shameful [Add to Longdo] | 据え膳食わぬは男の恥 | [すえぜんくわぬはおとこのはじ, suezenkuwanuhaotokonohaji] (exp) (id) When petticoats woo, breeks may come speed [Add to Longdo] | 生き恥 | [いきはじ, ikihaji] (n) living in disgrace [Add to Longdo] | 生き恥をさらす;生き恥を曝す | [いきはじをさらす, ikihajiwosarasu] (exp, v5s) to expose oneself to ridicule [Add to Longdo] | 赤恥;赤っ恥 | [あかはじ(赤恥);あかっぱじ(赤っ恥), akahaji ( aka haji ); akappaji ( akatsu )] (n) shame; disgrace [Add to Longdo] | 打っ千切り;仏恥義理(ateji) | [ぶっちぎり, bucchigiri] (n) (uk) winning (a race) by a wide margin [Add to Longdo] | 恥さらし(P);恥曝し;恥晒し | [はじさらし, hajisarashi] (adj-na, n) disgrace; (P) [Add to Longdo] | 恥じらい;恥らい;羞じらい;羞い;羞らい | [はじらい, hajirai] (n) shyness [Add to Longdo] | 恥じらう(P);羞じらう;恥らう | [はじらう, hajirau] (v5u, vi) to feel shy; to be bashful; to blush; (P) [Add to Longdo] | 恥じる(P);羞じる;耻じる;愧じる;慙じる | [はじる, hajiru] (v1) to feel ashamed; (P) [Add to Longdo] | 恥じ入る | [はじいる, hajiiru] (v5r, vi) to feel ashamed; to be abashed [Add to Longdo] | 恥ずい | [はずい, hazui] (adj-i) (col) (abbr) (See 恥ずかしい) embarrassing [Add to Longdo] | 恥ずかしがり屋;恥ずかしがりや | [はずかしがりや, hazukashigariya] (n) shy person [Add to Longdo] | 恥ずかしがる | [はずかしがる, hazukashigaru] (v5r) to be shy of; to be bashful; to be abashed; to blush [Add to Longdo] | 恥ずかしげもなく | [はずずかしげもなく, hazuzukashigemonaku] (exp, adv) (col) brazenly; unabashedly [Add to Longdo] | 恥ずべき | [はずべき, hazubeki] (adj-f) disgraceful; shameful [Add to Longdo] | 恥の上塗り | [はじのうわぬり, hajinouwanuri] (exp) piling shame on top of shame [Add to Longdo] | 恥も外聞もない | [はじもがいぶんもない, hajimogaibunmonai] (exp) not worrying about one's reputation or appearance; not caring what others think [Add to Longdo] | 恥をかく | [はじをかく, hajiwokaku] (exp, v5k) to be embarrassed; to lose face [Add to Longdo] | 恥を知る | [はじをしる, hajiwoshiru] (exp, v5r) to know shame; to have a sense of shame; to be ashamed [Add to Longdo] | 恥を忍ぶ | [はじをしのぶ, hajiwoshinobu] (exp, v5b) to abide one's shame [Add to Longdo] | 恥丘 | [ちきゅう, chikyuu] (n) mons pubis; mons veneris [Add to Longdo] | 恥垢 | [ちこう, chikou] (n) (See スメグマ) smegma [Add to Longdo] | 恥骨 | [ちこつ, chikotsu] (n, adj-no) pubis; pubes [Add to Longdo] | 恥辱 | [ちじょく, chijoku] (n) disgrace; shame; insult; (P) [Add to Longdo] | 恥知らず | [はじしらず, hajishirazu] (adj-na, n) shameless (person); (P) [Add to Longdo] | 恥部 | [ちぶ, chibu] (n) private parts; privates; genitalia; secret place [Add to Longdo] | 恥毛 | [ちもう, chimou] (n) pubic hair [Add to Longdo] | 破廉恥 | [はれんち, harenchi] (adj-na, n) infamy; shameless [Add to Longdo] | 破廉恥漢 | [はれんちかん, harenchikan] (n) shameless man; knave [Add to Longdo] | 破廉恥罪 | [はれんちざい, harenchizai] (n) infamous crime or offense (offence) [Add to Longdo] | 聞くは一時の恥聞かぬは末代の恥 | [きくはいっときのはじきかぬはまつだいのはじ, kikuhaittokinohajikikanuhamatsudainohaji] (exp) (id) Better ask than go astray [Add to Longdo] | 無恥 | [むち, muchi] (adj-na, n) shameless; (P) [Add to Longdo] | 命長ければ恥多し | [いのちながければはじおおし, inochinagakerebahajiooshi] (exp) (id) The longer you live, the more shame you suffer [Add to Longdo] | 問うは一時の恥問わぬは末代の恥 | [とうはいっときのはじとわぬはまつだいのはじ, touhaittokinohajitowanuhamatsudainohaji] (exp) (id) Better to ask and be embarrassed than not ask and never to know [Add to Longdo] | 旅の恥は掻き捨て;旅の恥はかき捨て | [たびのはじはかきすて, tabinohajihakakisute] (exp) (id) Once over the border, one may do anything [Add to Longdo] | 廉恥 | [れんち, renchi] (n) sense of honour (honor) [Add to Longdo] | 廉恥心 | [れんちしん, renchishin] (n) sense of honor; sense of honour [Add to Longdo] | 羞恥 | [しゅうち, shuuchi] (n) shyness; bashfulness [Add to Longdo] | 羞恥心 | [しゅうちしん, shuuchishin] (n) shyness; shame [Add to Longdo] |
| | What's in that pretty sack? | [CN] - 我的午飯 - 真無恥。 Mirror Mirror (2012) | Buy 'em? I would be ashamed to introduce my family to you! | [JP] 恥ずかしくて 紹介なんて出来ないわ! Brewster's Millions (1985) | Oh, don't be shy, beautiful. Ghosts aren't jealous. | [JP] 恥ずかしがるな 亡霊どもは嫉妬しない Hellbound: Hellraiser II (1988) | - Are you kidding? It's nothing to be ashamed of. | [JP] 恥ずかしいことじゃないわ The Graduate (1967) | Ashamed? | [JP] 恥ずかしい? Grand Prix (1966) | I remember the shame my Lord Owari has endured. | [CN] 我的領主蒙受恥辱 我怎能一死百了? 13 Assassins (2010) | And you two should be ashamed of yourselves. | [CN] 你們該為自己的行為感到羞恥 Blink (2010) | What kind of world is this, if a madman tells you... you must be ashamed of yourselves! | [JP] 愚かな人間よ 君たちが さげすむ愚か者から 「恥を知れ」と ののしられる Nostalgia (1983) | Damn thief | [CN] - 可恥的賊 3 Idiots (2009) | I find this cover story personally embarrassing myself. | [JP] 個人的には このカバーストーリは 恥ずかしく思っている 2001: A Space Odyssey (1968) | Who stood up against the scum the cunts, the dogs, the filth, the shit. | [JP] 不正 悪徳 クズ カス ゴミ 恥垢 糞尿 ゲロ 汚物 に対し Taxi Driver (1976) | It's terribly shameful. | [CN] 真是莫大的羞恥 The Iron Lady (2011) | If it's constant torment for me, a painful, shameful occupation, like squeezing out haemorrhoids. | [JP] 書くことを嫌悪している この俺が 苦しみだ 病的で恥ずべき行為だ 痔を押しつぶすような Stalker (1979) | 'You cannot deny the fact that you are a bloody disgrace.. | [CN] "你他媽就是整個果阿警署的恥辱 Singham (2011) | You should be ashamed of yourself. | [JP] 何も恥がないか? The Black Cauldron (1985) | How well it worked for you that I, in shame and fury gained the terrible magic whose work now gladdens you! | [JP] 願っても無い幸運がお前を訪れた 俺は恥ずべき苦境に陥って 恐ろしい魔法を手に入れたが その成果がお前に笑いかけている Das Rheingold (1980) | Billy is a fag. | [CN] Billy是個可恥的同性戀 Accidents Happen (2009) | I would relieve my soul of filth, they'd gobble it up too. | [JP] 俺の捨てた恥まで食らう Stalker (1979) | And you will go begging to have him exempted from the army. | [JP] 恥さらしだ The Mirror (1975) | Insubordinate thieves. Their kind will never change. | [CN] 無恥的小偷們 他們的本性從未改變 Zambezia (2012) | - I'm not ashamed of it. | [CN] -我不以這件事為恥 Crazy, Stupid, Love. (2011) | You've disgraced yourself, like a common girl of the streets. | [JP] 世間様のいい恥さらしだ War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966) | He is awful. | [CN] 他太無恥了 Something's Gotta Give (2010) | I'm not that tricky, you know? | [CN] 以為我那麼無恥嗎 Episode #1.2 (2010) | Oh humiliation that my slaves should see me captive! | [JP] ああ 何たる恥辱だ 奴隷どもが俺の 縛られた姿を見てしまう Das Rheingold (1980) | Because I'm ashamed. | [JP] 恥ずかしいから Grand Prix (1966) | Help me not to get dogs in fights. | [CN] 令我遠離無恥之徒 The Tree of Life (2011) | Now let's talk about Priya, that man-stealing bitch. | [CN] 現在 讓我們來說說 Priya這個可恥的小三 The Cohabitation Formulation (2011) | I stand here shamed by your knowing silence. | [JP] もう 恥ずかしくなってきた Siegfried (1980) | I die of shame every time I see him. Goddamn... Shh! | [JP] 親に恥ばかりかかせおる ただめし食らいが! Breaking Away (1979) | He lost the bird. Put him in "the cone of shame". | [CN] 是他看丟了大鳥,給他戴上"恥辱圈"! Up (2009) | Rather than living in disgrace I ponder harakiri. | [CN] 與其生活在恥辱裡,我想還不如切腹算了 13 Assassins (2010) | That's why you love me, 'cause I'm unbelievable. | [CN] 你真無恥 你不是就愛無恥的我嘛 Adrift and at Peace (2010) | Don't be ashamed, young man. | [JP] 恥ずかしいことはないわ。 A Nightmare on Elm Street 3: Dream Warriors (1987) | We cannot return to Rome in disgrace. | [CN] 我們不能帶恥辱回到羅馬 Centurion (2010) | - Shame, it's fucking good. | [CN] - 恥辱,這是他媽的好。 Filth and Wisdom (2008) | I mean, I ain't real proud of it, but I ain't ashamed, either. | [CN] 其實我並不真的以此為榮 但同樣,我也不會為此感到羞恥 Shooter (2007) | You miserable, slow wretches! | [JP] このノロマ、恥知らずたち Return to Oz (1985) | You came here to forget your life of shame. | [CN] 西藏山區 你來這裡忘卻你的可恥人生 Johnny English Reborn (2011) | "I leave nothing to my children but shame. " | [CN] "我留給我的孩子只有恥辱" Valkyrie (2008) | Yeah. It's a major embarrassment, having an uncle in prison. | [JP] おじが服役中 恥ずかしいわ Back to the Future (1985) | The paltry recompense for my concern! | [JP] 心配りに対する破廉恥な報酬だ! Siegfried (1980) | ...that isn't enough of a humiliation. I will not tolerate | [CN] 這麼大的恥辱我沒辦法忍受 The Nanny Diaries (2007) | Had Tristan known then how the stars watched Earth, he'd have shuddered at the very thought of an audience to his humiliation. | [CN] 如果Tristan知道那個時候星星正注視著地球 他會對洞察他內心羞恥的觀眾的想法感到不安的 然而幸運的是 Stardust (2007) | - Shameless! | [CN] -無恥! The Invisible Woman (2009) | I can understand that the others would have 10 minutes, but to- to bring me down to 10 minutes... is an outrage- there's no doubt about it. | [CN] 是啊 那是可恥的 I can understand that the others would have 10 minutes, 我可以理解其他人用10分鐘 but to Examined Life (2008) | I'd die a second time, of embarrassment. | [JP] 恥ずかしくてもう1回死ねる Return to Oz (1985) | Now cast off the blush of shame! Be cold and hard once again! | [JP] さあ 赤い恥じらいも消えろ 可能な限り 冷たく 硬くなれ Siegfried (1980) | Fucking liar! | [CN] 無恥的騙子! Triangle (2009) | - Adorable African children, shameless ego stroking... | [CN] 可愛的非洲兒童 無恥的自我吹捧... White Wedding (2011) |
| |
add this word
You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |