ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*lay of*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: lay of, -lay of-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


English-Thai: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
lay off(phrv) พัก, See also: หยุดพัก
lay off(phrv) หยุด (การกระทำ เช่น การทำให้ผู้อื่นรำคาญ)(คำไม่เป็นทางการ)
lay off(phrv) เลิกจ้างงาน, See also: ไล่ออกจากงาน, ไล่ออก, Syn. lie off, stand off
lay off(phrv) แผ่ขยาย (ความเสี่ยง), See also: กระจาย ความเสี่ยง
lay off(phrv) ทอดสมอ (การแล่นเรือ)
lay off(phrv) เหวี่ยงออก (เสื้อผ้า), See also: ถอดออก, Syn. cast aside
lay off(phrv) ทำเครื่องหมาย, See also: กะ, วัด
lay off(phrv) เปลี่ยน (เพื่อเพาะปลูกอย่างอื่น), Syn. lay down, put down
lay off(phrv) หยุดทำให้(คนอื่น)รำคาญ
play off against(phrv) คัดค้าน, See also: ต่อต้าน, Syn. play against

อังกฤษ-ไทย: คลังศัพท์ไทย โดย สวทช.
Display of collectiblesการจัดแสดงของสะสม [TU Subject Heading]
Display of merchandiseการจัดแสดงสินค้า [TU Subject Heading]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
What bars did Shawna and Clay frequent?In welchen Bars waren Shawna und Clay oft? Crazy for You (2015)
- Lay off me.- เลิกยุ่งกับผมได้แล้ว Of Mice and Men (1992)
- I said lay off.- ผมบอกให้เลิกได้แล้ว Of Mice and Men (1992)
Lay off him. He didn't want to come.ปล่อยเขาเถอะ เขาไม่อยากมา Wild Reeds (1994)
Before half a million spectators the greatest ever display of arms marches by in review.การสวนสนามที่ยิ่งใหญ่ของกองทัพ The Great Dictator (1940)
The common clay of the new West.คนธรรมดาของตะวันตกยุคใหม่ Blazing Saddles (1974)
Lay off the fuckin' booze for a while, why don't ya?ทำไมไม่ร้องประกาศขายเหล้าดูวะ? Day of the Dead (1985)
Well, if we stay down here long enough, I'll have to lay off the fuckin' booze, Steel, 'cause there won't fuckin' be any of it fuckin' left.ถ้าอยู่ที่นี่นานอีกหน่อย ฉันเปิดผับไปแล้ว สตีล เพราะร้านแถวนี้มันปิดหมดแล้ว Day of the Dead (1985)
And what do you see? What do I see? I see a mysterious counterplay of light and dark.เห็นอะไรเหรอ ผมเห็นการผสมผสาน อย่างลึกลับของแสงและความมืด *batteries not included (1987)
Hey, lay off the chips, Buchan.- ขอโทษนะทุกคน เลิกกินได้แล้วบัคแคน Rushmore (1998)
Lay off!ไล่ออก! Christmas in August (1998)
I just play off 'em. They all say, um...ผมก็แค่เล่นกับพวกเธอ Mulholland Dr. (2001)
Will you lay off the ""jockstraps"" thing?นี่เธอช่วยเอาคำว่า 'กระจับ' ออกไปได้แมะ? Hothead (2001)
Seriously, Evan, lay off the blow.lay off the blow. The Butterfly Effect (2004)
In case you haven't noticed, I'm already going 38 in a 35-mile zone, Sam so can you just lay off, please?เธอไม่ได้เห็นเหรอ ฉันกำลังทำอยู่ ฉันวิ่ง 38 ในเขตที่เขากำหนดให้วิ่ง 35 กม. แซม ...ดัง เธอเพียงแค่นั่งทำตัวให้สบาย ได้โปรด A Cinderella Story (2004)
I just had to lay off three of my actuaries.ฉันเพิ่งไล่พนักงาน ออกไปสามคน Pilot (2004)
Actually. You wanna lay off the black pudding.ไม่กินไส้กรอกนั่นเหรอไอ้หนู Goal! The Dream Begins (2005)
They built the church to seal the cave as a display of God's protective power.พวกเขาสร้างโบสถ์ เพื่อผนึกถ้านี้ ซึ่งแสดงเป็นภาพป้องกันด้วยพลังของพระเจ้า The Cave (2005)
the one that needs to lay off the burgers?เจ้าคนที่ต้องเพลาๆแฮมเบอร์เกอร์ลงหน่อยน่ะนะ The Kids Are Alright (2007)
Lay off the candy corn, kid.หยุดเรื่องหลอกเด็กเถอะ Halloween (2007)
Wow, I got to lay off the nuts.ว้าว ข้าต้องเลิกบ้าซะแล้ว Enchanted (2007)
- and naturally, this requires an outlay of funds.และมัน.. ก็ต้องใช้.. มันต้องใช้การระดมทุน Cassandra's Dream (2007)
Lay off the booze and the pills.โอเค เลิกกินเหล้ากับยาซะที Cassandra's Dream (2007)
This naked display of emotion, การเปิดใจนี้นะ Hello, Little Girl (2008)
-You wanna lay off that vodka.แต่นายน่ะลืมวอดก้าไม่ได้ RocknRolla (2008)
But, you know, I don't know, I've been thinking lately I'll just lay off of it for a while because lately it's been kind of making me paranoid, so...แต่นายก็รู้ ฉันไม่รู้สิ เมื่อเร็วๆ นี้ฉันคิดเอาไว้ ฉันเพิ่งจะเลิกปรุงมาสักพัก เพราะไม่นานมานี้ มันจะให้ฉันเป็นโรคประสาทกิน Cancer Man (2008)
You know, for, like, health-wise, just lay off.นายก็รู้ เช่น ฉลาดเพื่อสุขภาพ เพิ่งเลิกไป Cancer Man (2008)
Pippin, he's Pippin. Last play of the game!ผ่าน เขาผ่าน\ ตาสุดท้ายของ Chuck Versus the Break-Up (2008)
Lay off him, meatheads.ขอเปลี่ยนตัวกับเขา, เจ้าทึ่ม Chuck Versus the Break-Up (2008)
Just tell me that I don't have anything to worry about and I will lay off.แค่บอกฉันมาว่าฉันไม่มี อะไรต้องกังวล และฉันจะไม่ทำให้เธอรำคาญ Chuck Versus Tom Sawyer (2008)
Time to get the lay of the land on Freebo and his... pink house.ได้เวลาจอดเทียบฝั่ง ไปหานายฟรีโบกับ... . บ้านสีชมพูของเ้ค้า Our Father (2008)
But watch the replay of the crash.พ่อเสี่ยงทุกอย่างเพื่อที่จะพูดความจริง Wrecking Crew (2008)
Spotted--Serena and Nate in a massive display of p.d.a...เห็น เซรีน่า และ เนธาน เล่นบทรักหนักหน่วง ... .. Summer Kind of Wonderful (2008)
Ginger, Show Her The Lay Of The Land. Mm. I Was Once Voted The Lay Of The Land.่จินเจอร์ ชอบน้ำหอมคุณจัง แคลร์ The Manhattan Project (2008)
Well what a touching display of empathy.เฮ้อ... ...ช่างเป็นฉากที่น่าสงสารซะจริงๆ Inkheart (2008)
Marley, you gotta lay off the mangoes.มาร์ลีย์ แกเอามะม่วง ออกมาด้วยนะเนี่ย Marley & Me (2008)
A decidedly entertaining although unnecessary display of skill. Thank you, young man.มันก็น่าดูอยู่หรอก แม้ว่าจะไม่จำเป็นที่จะต้องอวดทักษะนี้ก็ได้ ขอบคุณ พ่อหนุ่ม Pathology (2008)
I have an older woman, who for delay of a mortgage term calls.เรามีลูกค้าสูงวัยขอผ่อนผันเรื่องผ่อนบ้าน Drag Me to Hell (2009)
-Uh, time to lay off the Funyuns, Nicky boy.-เอ่อ! ได้เวลาเลิกกินมัมทอดได้แล้วนิค นาย The Final Destination (2009)
Replay of the Camping World Regional Series race is on the Replay Race Channel at 3p.m.ชมการแข่งขันย้อนหลังของซีรี่ส์นี้ได้ ติดตามได้ที่ช่อง "เรซ" ตอนบ่าย 3 ครับ The Final Destination (2009)
Battuta describes a ceremonial dinner followed by a display of martial skill.บัตตูต้า บรรยายถึงงานเลี้ยงอาหารค่ำ ซึ่งตามมาด้วยการแสดงการต่อสู้ Ninja Assassin (2009)
Is not a "healthy display of anger."ดูจะไม่ใช่วิธีการแสดงความโกรธที่ดีเท่าไหร่ After School Special (2009)
He decided that it would be a good idea if he'd take us on a tour so we got the lay of the land.มันเจ๋งมาก ใช่ ฉันเป็นแค่ก้อนหินน้อยไร้เดียงสา The Cove (2009)
So I don't know if you guys wanna go inside, kind of get a lay of the land.kind of get a lay of the land. Did You Hear About the Morgans? (2009)
He helped show me the lay of theand.เขาช่วยบอกรายละเอียดกับผม To Hell... And Back (2009)
We're just trying to get in front of this thing-- uh, I need you to give me the lay of the land of your E.R. Tonight, from the beginning.และนี่คือที่ปรึกษาประจำบริษัทของเรา เรากำลังพยายามสืบหาสาเหตุ ดังนั้น ผมต้องการให้คุณให้ ข้อมูลผมเกี่ยวกับ ER ของคุณเมื่อคือนี้ ตั้งแต่ต้น I Saw What I Saw (2009)
Lay off the caffeine, huh? it's giving you wrinkles.วางกาแฟลงได้แล้ว มันทำให้เกิดรายย่นนะ Enough About Eve (2009)
Shadow Bryce. He'll show you the lay of the land.ตามไบรซ์ไปละกัน เขาจะพาไปดูรอบๆ The Gift (2009)
- lay off, simmons.พอที ซิมม่อนส์ Debate 109 (2009)
Also, do me a favor, will you? Lay off Britta.แล้วก็ ช่วยผมเอาบุญซักเรื่องนะ เพลาๆกับบริตต้าลงหน่อย? Home Economics (2009)

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
lay ofHe never made a display of his learning.
lay ofHis delay of coming here on time is due to a traffic accident.
lay ofLast month they had to lay off several hundred employees in the factory.
lay ofMy doctor told me to lay off the liquor so I have this uneasy impatient feeling.
lay ofThe company was forced to lay off many employees.
lay ofWe have to allow for the delay of the train.
lay ofWe wondered at his display of magic.
lay ofYou're pretty good with the lay of the land.

Thai-English: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
เลิกจ้าง(v) lay off, Syn. เลิกว่าจ้าง, Ant. ว่าจ้าง, Example: บริษัทเลิกจ้างพนักงานโดยไม่จ่ายค่าชดเชยให้เลย, Thai Definition: ไม่จ้างให้ทำงานต่อไปทั้งแบบชั่วคราวและแบบถาวร
ไล่ออก(v) fire, See also: sack, axe, discharge, dismiss, lay off, Syn. เลิกจ้าง, Example: ครอบครัวของเธอกำลังเดือดร้อนมากเพราะสามีถูกไล่ออกจากงานเนื่องจากป่วยหนัก, Thai Definition: ขับให้พ้นตำแหน่ง, ทำให้พ้นสภาพการเป็นพนักงานหรือขับให้พ้นไปจากสถานที่
ลอยแพ(v) lay off, See also: abandon, dismiss, sack, Example: เจ้าของบริษัทลอยแพคนงานเพราะกิจการขาดทุน, Thai Definition: ให้ออกจากหน้าที่การงานที่ทำอยู่

Thai-English-French: Volubilis Dictionary 1.0
ไล่ออก[lai-øk] (v) EN: dismiss ; fire ; sack ; expel ; axe ; discharge ; lay off ; send off  FR: renvoyer ; licencier ; congédier ; virer (fam.) ; expulser ; exclure ; mettre dehors ; mettre à la porte
โละ[lo] (v) EN: throw out ; throw away ; unload ; lay off  FR: se débarasser (de)
เลิกจ้าง[loēk jāng] (v, exp) EN: lay off ; dismiss ; fire
ลอยแพ[løiphaē] (v) EN: lay off ; abandon ; dismiss ; sack
พัก[phak] (v) EN: stop for a while ; lay off ; suspend  FR: interrompre ; arrêter momentanément
สังฆการี[sangkhakārī] (n) EN: lay official from the royal palace who serves the priests
ยิงพลุ[ying phlu] (v, exp) EN: let off fireworks ; put on a display of fireworks
หยุด[yut] (v) EN: stop ; halt ; pause ; lay off ; drop ; cease ; keep from ; break ; let up ; suspend ; discontinue ; terminate  FR: arrêter ; s'arrêter ; stopper ; interrompre ; cesser (de) ; abandonner

WordNet (3.0)
discontinue(v) put an end to a state or an activity, Syn. lay off, cease, give up, stop, quit, Ant. continue
furlough(v) dismiss, usually for economic reasons, Syn. lay off
pit(v) set into opposition or rivalry, Syn. match, play off, oppose

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
裁员[cái yuán, ㄘㄞˊ ㄩㄢˊ,   /  ] to cut staff; to lay off employees #14,746 [Add to Longdo]
焕发[huàn fā, ㄏㄨㄢˋ ㄈㄚ,   /  ] sudden blooming or display of brilliance; flash; spark; #16,281 [Add to Longdo]
千军万马[qiān jūn wàn mǎ, ㄑㄧㄢ ㄐㄩㄣ ㄨㄢˋ ㄇㄚˇ,     /    ] magnificent army with thousands of men and horses (成语 saw); impressive display of manpower; all the King's horses and all the King's men #27,795 [Add to Longdo]
火树银花[huǒ shù yín huā, ㄏㄨㄛˇ ㄕㄨˋ ㄧㄣˊ ㄏㄨㄚ,     /    ] display of fireworks and lanterns #64,981 [Add to Longdo]
地脉[dì mài, ㄉㄧˋ ㄇㄞˋ,   /  ] lay of the land (fengshui describing good or bad locations); ley lines #75,075 [Add to Longdo]
耍私情[shuǎ sī qíng, ㄕㄨㄚˇ ㄙ ㄑㄧㄥˊ,   ] the play of passions; carried away by passion (e.g. to commit a crime) [Add to Longdo]

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Farbenspiel { n }play of colours [Add to Longdo]
Wortspiel { n }play of words; wordplay [Add to Longdo]
Ausdruck { m } von Zärtlichkeitdisplay of affection [Add to Longdo]
Zusammenspiel der Kräfteinterplay of forces [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
花火大会[はなびたいかい, hanabitaikai] (n) display of fireworks; firework(s) display [Add to Longdo]
奇を衒う;奇をてらう[きをてらう, kiwoterau] (exp, v5u) to make a display of one's originality (eccentricity); to deliberately act oddly (e.g. to get attention) [Add to Longdo]
棄市;棄死(iK)[きし, kishi] (n) (arch) execution by decapitation, followed by public display of the body (form of punishment in ancient China) [Add to Longdo]
見せ所[みせどころ, misedokoro] (n) a place or opportunity to make a display of [Add to Longdo]
荒技[あらわざ, arawaza] (n) drastic move (e.g. hold or strike in martial arts); power technique; display of power [Add to Longdo]
手数入り[でずいり, dezuiri] (n) display of a sumo champion in the ring [Add to Longdo]
地相[ちそう, chisou] (n) geographic features; divination based on the lay of the land [Add to Longdo]
弁説[べんぜつ, benzetsu] (n) dialectic demonstration; display of skill in explanation [Add to Longdo]
頬擦り;頬摺り;頬ずり[ほおずり, hoozuri] (n, vs) rubbing cheeks together (as a display of affection); pressing cheeks together [Add to Longdo]
衒学[げんがく, gengaku] (n) pedantry; display of learning [Add to Longdo]
衒学趣味[げんがくしゅみ, gengakushumi] (n) pedantry; display of one's learning; being of a pedantic disposition [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top