ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*遣*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: , -遣-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, qiǎn, ㄑㄧㄢˇ] to send, to dispatch; to exile, to send off
Radical: , Decomposition:   辶 [chuò, ㄔㄨㄛˋ]      中 [zhōng, ㄓㄨㄥ]  一 [, ]  㠯 [, ㄧˇ]
Etymology: [pictophonetic] walk
Rank: 1780
[, qiǎn, ㄑㄧㄢˇ] to scold, to reprimand, to abuse
Radical: , Decomposition:   讠 [yán, ㄧㄢˊ]  遣 [qiǎn, ㄑㄧㄢˇ]
Etymology: [pictophonetic] speech
Variants: , Rank: 2527
[, qiǎn, ㄑㄧㄢˇ] to scold, to reprimand, to abuse
Radical: , Decomposition:   言 [yán, ㄧㄢˊ]  遣 [qiǎn, ㄑㄧㄢˇ]
Etymology: [pictophonetic] speech
Variants:
[, qiǎn, ㄑㄧㄢˇ] attached, inseparable, in love; entangled
Radical: , Decomposition:   纟 [, ]  遣 [qiǎn, ㄑㄧㄢˇ]
Etymology: [pictophonetic] thread
Variants: , Rank: 5798
[, qiǎn, ㄑㄧㄢˇ] attached, inseparable, in love; entangled
Radical: , Decomposition:   糹 [, ]  遣 [qiǎn, ㄑㄧㄢˇ]
Etymology: [pictophonetic] thread
Variants:

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: dispatch; despatch; send; give; donate; do; undertake
On-yomi: ケン, ken
Kun-yomi: つか.う, -つか.い, -づか.い, つか.わす, や.る, tsuka.u, -tsuka.i, -duka.i, tsuka.wasu, ya.ru
Radical: , Decomposition:     𠳋
Rank: 664

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[qiǎn, ㄑㄧㄢˇ, ] dispatch #8,760 [Add to Longdo]
派遣[pài qiǎn, ㄆㄞˋ ㄑㄧㄢˇ,  ] send (on a mission); dispatch #8,490 [Add to Longdo]
遣返[qiǎn fǎn, ㄑㄧㄢˇ ㄈㄢˇ,  ] to repatriate (e.g. prisoners of war); to send back #17,260 [Add to Longdo]
消遣[xiāo qiǎn, ㄒㄧㄠ ㄑㄧㄢˇ,  ] amusement; pastime; diversion #21,601 [Add to Longdo]
遣送[qiǎn sòng, ㄑㄧㄢˇ ㄙㄨㄥˋ,  ] to repatriate; to send sb back to his country; enforced repatriation #32,670 [Add to Longdo]
遣散[qiǎn sàn, ㄑㄧㄢˇ ㄙㄢˋ,  ] to disband; to dismiss; demobilization #46,814 [Add to Longdo]
排遣[pái qiǎn, ㄆㄞˊ ㄑㄧㄢˇ,  ] to divert oneself from loneliness #50,461 [Add to Longdo]
差遣[chāi qiǎn, ㄔㄞ ㄑㄧㄢˇ,  ] to send (on errand) #54,178 [Add to Longdo]
遣词[qiǎn cí, ㄑㄧㄢˇ ㄘˊ,   /  ] use of words #119,735 [Add to Longdo]
遣闷[qiǎn mèn, ㄑㄧㄢˇ ㄇㄣˋ,   /  ] to dispel anguish #453,420 [Add to Longdo]
编遣[biān qiǎn, ㄅㄧㄢ ㄑㄧㄢˇ,   /  ] to reorganize (troops etc) and discharge surplus personnel [Add to Longdo]
遣送出境[qiǎn sòng chū jìng, ㄑㄧㄢˇ ㄙㄨㄥˋ ㄔㄨ ㄐㄧㄥˋ,    ] deport [Add to Longdo]

Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
派遣[はけん, haken] การส่งไปประจำการ

Japanese-Thai-English: Saikam Dictionary
遣い[つかい, tsukai] TH: ภารกิจที่ได้รับมอบหมายให้ทำ  EN: mission (vs)
遣い[つかい, tsukai] TH: การทำธุระหรืองานง่าย ๆ เช่น จ่ายตลาดซื้อกับข้าว  EN: simple task

Japanese-English: EDICT Dictionary
使い方(P);遣い方[つかいかた, tsukaikata] (n) way to use something; treatment; management (of help); (P) #190 [Add to Longdo]
使う(P);遣う[つかう, tsukau] (v5u, vt) (1) to use (a thing, method, etc.); to make use of; to put to use; (2) (See 人使い) to use (a person, animal, puppet, etc.); to employ; to handle; to manage; to manipulate; (3) to use (time, money, etc.); to spend; to consume; (4) (See 言葉遣い) to use (language); to speak; (5) (id) to take (one's lunch); to circulate (bad money); (P) #1,049 [Add to Longdo]
使い(P);遣い[つかい, tsukai] (n) (1) (See 使いにやる) errand; mission; going as envoy; (2) messenger; bearer; errand boy; errand girl; (3) (See 使い魔) familiar spirit; (n-suf, n-pref) (4) (often read as づかい when used as a suffix) (See 魔法使い) use; usage; user; trainer; tamer; charmer; (P) #1,499 [Add to Longdo]
派遣[はけん, haken] (n, vs) dispatch; despatch; deployment; (P) #2,123 [Add to Longdo]
使える;遣える[つかえる, tsukaeru] (v1) to be useful; to be serviceable #2,480 [Add to Longdo]
魔法使い;魔法遣い;魔法つかい;魔法使(io)[まほうつかい, mahoutsukai] (n) magician; wizard; sorcerer; witch #7,272 [Add to Longdo]
やり方(P);遣り方[やりかた, yarikata] (n) manner of doing; way; method; means; (P) #8,271 [Add to Longdo]
やり取り(P);遣り取り[やりとり, yaritori] (n, vs) giving and taking; exchange (of letters); arguing back and forth; (conversational) exchange; (P) #10,588 [Add to Longdo]
使い手;遣い手[つかいて, tsukaite] (n) (1) user; consumer; employer; (2) master (e.g. of swordsmanship); (3) prodigal; spendthrift #15,510 [Add to Longdo]
やる気;遣る気[やるき, yaruki] (n) willingness (e.g. to do something); eagerness; motivation; inspiration; determination; high aspirations #16,086 [Add to Longdo]
やり直し(P);遣り直し;遣直[やりなおし, yarinaoshi] (n, vs) redoing; (P) #17,567 [Add to Longdo]
無理やり(P);無理矢理(ateji)(P);無理遣り[むりやり, muriyari] (adv, n) (矢理 is ateji) forcibly; against one's will; (P) #18,859 [Add to Longdo]
分遣[ぶんけん, bunken] (n, vs) detachment; detail #19,129 [Add to Longdo]
お使い;御使い;御遣い;お遣い;お使(io)[おつかい, otsukai] (n) (1) (pol) (See 使い・つかい・1) errand; mission; going as envoy; (2) (pol) messenger; bearer; errand boy; errand girl; (3) (pol) (hon) familiar spirit [Add to Longdo]
お小遣い[おこづかい, okodukai] (n) (See 小遣い) personal expenses; pocket money; spending money; incidental expenses; allowance [Add to Longdo]
して遣られる[してやられる, shiteyarareru] (exp, v1) (uk) (See して遣る) to be forestalled; to be taken in; to be cheated; to be outwitted [Add to Longdo]
やっつけ仕事;遣っ付け仕事[やっつけしごと, yattsukeshigoto] (n) rush job; quick-and-dirty work [Add to Longdo]
やって見る;遣ってみる;遣って見る[やってみる, yattemiru] (exp, v1) to have a go; to try and do (something); to take a chance with something [Add to Longdo]
やって行く;遣って行く[やっていく, yatteiku] (v5k-s) to live; to make a living; to get on with [Add to Longdo]
やっ付ける(P);遣っ付ける;遣っつける[やっつける, yattsukeru] (v1, vt) to beat; to attack (an enemy); to do away with; to finish off; (P) [Add to Longdo]
やりっ放し;遣りっ放し[やりっぱなし, yarippanashi] (adj-no, adj-na) unfinished; incomplete [Add to Longdo]
やり過ぎる;遣り過ぎる[やりすぎる, yarisugiru] (v1) to overdo; to go too far; to go to excess [Add to Longdo]
やり過ごす(P);遣り過す[やりすごす, yarisugosu] (v5s, vt) (1) to let something (or somebody) go past; (2) to do too much; (P) [Add to Longdo]
やり繰り(P);遣り繰り[やりくり, yarikuri] (n, vs) (uk) making do; getting by (somehow); managing; (P) [Add to Longdo]
やり甲斐(P);遣り甲斐[やりがい, yarigai] (n) (uk) being worth doing; (P) [Add to Longdo]
やり合う;遣り合う[やりあう, yariau] (v5u, vt) to compete with; to argue with; to quarrel [Add to Longdo]
やり残し;遣り残し[やりのこし, yarinokoshi] (n) things left undone [Add to Longdo]
やり残す;遣り残す[やりのこす, yarinokosu] (v5s) to leave undone [Add to Longdo]
やり切れない(P);遣り切れない[やりきれない, yarikirenai] (adj-i) unbearable; intolerable; too much; (P) [Add to Longdo]
やり直す(P);遣り直す;遣りなおす[やりなおす, yarinaosu] (v5s, vt) to do over again; to redo; to start over; to remake; to resume; to recommence; (P) [Add to Longdo]
やる気十分;遣る気十分;やる気充分;遣る気充分[やるきじゅうぶん, yarukijuubun] (exp) sufficiently motivated (to do something) [Add to Longdo]
ヤリ友;やり友;遣り友[ヤリとも(ヤリ友);やりとも(やり友;遣り友), yari tomo ( yari tomo ); yaritomo ( yari tomo ; yari tomo )] (n) (vulg) fuck buddy; someone with whom one is not romantically involved but frequently has sexual relations with anyway [Add to Longdo]
為てやる;して遣る;為て遣る[してやる, shiteyaru] (v5r, vt) (uk) to do for (someone) [Add to Longdo]
押しやる;押し遣る[おしやる, oshiyaru] (v5r, vt) to push or thrust away [Add to Longdo]
仮名遣い(P);仮名使い;かな遣い;かな使い[かなづかい, kanadukai] (n) kana orthography; syllabary spelling; (P) [Add to Longdo]
蚊遣り;蚊燻(io);蚊遣[かやり, kayari] (n) outdoor fire with dense smoke to repel mosquitos; mosquito-fumigation [Add to Longdo]
蚊遣り火;蚊燻り火[かやりび, kayaribi] (n) (See 蚊遣り) smoky fire to repel mosquitoes [Add to Longdo]
蚊遣器[かやりき, kayariki] (n) device to repel mosquitoes by fumigation [Add to Longdo]
寄越す(P);寄こす;遣す[よこす, yokosu] (v5s, vt) (1) to send; to forward; (2) to hand over (e.g. money); (P) [Add to Longdo]
気を使う;気を遣う;気をつかう[きをつかう, kiwotsukau] (exp, v5u) to pay attention to another's needs; to attend to; to fuss about; to take into consideration [Add to Longdo]
気遣い[きづかい, kidukai] (n) consideration; concern; fear; worry; solicitude; (P) [Add to Longdo]
気遣う;気づかう[きづかう, kidukau] (v5u, vi) to worry about; to feel anxious about; to have apprehensions of [Add to Longdo]
気遣わしい[きづかわしい, kidukawashii] (adj-i) anxiously; with anxious looks; with anxiety [Add to Longdo]
旧仮名使い;旧仮名遣い;旧仮名遣[きゅうかなづかい, kyuukanadukai] (n) (See 新仮名遣い) former (i.e. before the post-WWII reforms) kana usage in writing the readings of kanji [Add to Longdo]
金を遣う;金を使う[かねをつかう, kanewotsukau] (exp, v5u) to spend money [Add to Longdo]
金遣いの荒い[かねずかいのあらい, kanezukainoarai] (exp) extravagant; wasteful of money [Add to Longdo]
金使い;金遣い[かねづかい, kanedukai] (n) (way of) spending money [Add to Longdo]
見やる;見遣る[みやる, miyaru] (v5r, vt) to look at; to gaze; to stare at [Add to Longdo]
遣って退ける[やってのける, yattenokeru] (v1, vt) to succeed (in doing); to pull something off; to manage (to do a job) [Add to Longdo]
遣らかす[やらかす, yarakasu] (v5s, vt) to perpetrate; to do; to be guilty of [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
In 1951 Sister Teresa was sent to Calcutta, then the largest city in India.1951年にシスター・テレサは当時インド最大の都市であったカルカッタに派遣された。
Who are you? Give us an answer to take back to those who sent us.あなたは誰ですか。私たちを遣わした人々に返事がしたいのです。
Thanks so much for your good thoughts.お心遣いどうもありがとうございます。
Thank you again for your good thoughts.お心遣い重ねて感謝します。
Where can I find an outlet for all my anger?この遣り場なき怒りをどこにぶつければいいのか。
Except that the one who sent me to baptize with water told me...しかし、水でバプテスマを授けさせるために私を遣わされた方が、私に言われました。
The old woman is getting better and is being taken good care of by a nurse from the hospital.その老婦人は回復しつつあり、病院から派遣された看護婦によって充分な介護を受けている。
Don't waste your allowance on useless things.つまらないものに小遣いを使うな。
"Manpower" is the world's largest temp agency.マンパワーは世界で一番大きな人材派遣会社です。
We tried it again, but couldn't do it.もう一度それを遣ってみたかったが出来なかった。
Now this was John's testimony when the Jews of Jerusalem sent priest and Levites to ask him who he was.ヨハネの証言はこうである。ユダヤ人達が祭司とレビ人をエルサレムからヨハネのもとに遣わして、あなたは誰ですかと尋ねさせた。
I am not the Christ but I am sent ahead of him.わたしはキリストではなく、その前に遣わされたものである。
An ambassador is an honest man sent to lie abroad for the good of his country.外交官は国のためにうそを言うため外国へ派遣された正直な人である。
The very idea of being sent abroad delighted them.外国へ派遣されると考えただけで彼らはうれしくなった。
You must go through with your plan.君は計画を遣り通さなければならない。 [ M ]
You should always be careful in your speech.言葉遣いにはいつも気をつけるべきです。
I've already spent all my pocket money for this month.今月のお小遣いもう全部使っちゃった。
You may spend a maximum of 100 dollars.最高百ドルまで遣ってよい。
Children often ask me for money.子供が小遣いをせがみます。
A child should not get more spending money than is necessary.子供は必要以上の小遣いを手に入れるべきではない。
While I was intent on improving my language, I met with an English grammar book.私が言葉遣いの上達に専念していたとき、一冊の英文法書と出会った。
We are anxious about our daughter's health.私たちは娘の健康を気遣っている。
I appreciate your graciousness and efforts on my behalf.私のためにお心遣いとお骨折りくださり、ありがとうございます。
Please keep your language decent while my parents are here.私の両親がここにいる間は上品な言葉遣いをして下さい。
I'm not going to waste my money.私はお金を無駄遣いするつもりはない。
I am short of pocket money.私は小遣いが不足している。
The president was very serious about your overseas assignment.社長はあなたの海外派遣を真剣に考えていました。
I approached my father about an increase in allowance.小遣いの増額を父に掛け合った。
There came a man who was sent from God; his name was John.神から遣わされたヨハネという人が現れた。
For God so loved the world that he gave his only begotten Son, but to save the world through him. [ Bible ]神が御子を世に遣わされたのは、世を裁くためでなく、御子によって、世が救われるためである。
A few years ago it would have been inconceivable for Japan to send troops overseas.数年前だったら、日本が海外へ軍隊を派遣することは思いもよらないことだっただろう。
The government dispatched missions abroad.政府は外国へ使節を派遣した。
Golf is a waste of land in such a small country as Japan.日本のように国土の狭い国では、ゴルフは土地の無駄遣いだ。
Because of his habit of wasting money, he couldn't get married.彼はお金を無駄遣いするくせのために結婚できなかった。
He frowns on his wife's wasting money.彼は妻の無駄遣いに渋い顔をする。
He was sent abroad as a correspondent.彼は特派員として海外に派遣された。
He was sent on a special mission to Europe.彼は特別な任務でヨーロッパに派遣された。
Now some Pharisees who had been sent.彼らはパリサイ人の中から遣わされたのであった。
Her father can afford to give her a big allowance every month.彼女の父親は毎月彼女に多額の小遣いをやる余裕がある。
She has anxiety for your safety.彼女は君の安否を気遣っているよ。 [ M ]
She considered him extravagant with electricity.彼女は電気を無駄遣いしていると考えた。
She is a temp.彼女は派遣社員です。
His father allows him $10 a week as spending money.父親は彼に小遣いを週10ドル与えている。
Troops were swiftly called in to put down the riot.暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
Don't waste your money.無駄遣いをするな。
The day after tomorrow I will urge my mother to leave an allowance of 10000 yen at my disposal.明後日こづかいの一万円を自由に遣わしてくれるように母にいった。
#B: 一寸(ちょっと){ ちょっと } 形式的{ 形式的に } 遣る{ やる } 丈(だけ){ だけ } だから
The government asked the SDF for a disaster relief deployment to Okinawa.政府が自衛隊に沖縄への災害派遣を要請した。
The temporary workers that we managed to employ left work right away.せっかく採用した派遣社員がすぐに辞めてしまった。
For that reason temporary workers are working under inferior conditions.そのため、派遣労働者は劣悪な労働条件の下で働いている。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
- The layoffs and payroll reductions.[CN] - 遣散专员和成本削减? Elektra (2005)
Send a detachment down to retrieve them... See to it personally, Commander.[JP] 分遣隊を送り込んで回収させろ 何としても見つけ出すのだ Star Wars: A New Hope (1977)
It amuses me.[CN] 纯粹消遣 Anthony Zimmer (2005)
I've been sent here to see if you gentlemen are carrying your permits.[JP] 君の許可を調べるよう派遣された The Blues Brothers (1980)
King Saul of the Israelites had been sent by the Prophet Samuel to wipe out an ancient child-sacrificing enemy.[CN] 以色列的索尔王 受先知撒母耳派遣 消灭一个以孩童作献祭的敌人部落 One Night with the King (2006)
Even people who are aware that the traditional family farm has been taken over by big business interests that their clothes come from slaughtered cows, that their entertainment means the suffering and death of millions of animals... and that some questionable[CN] 33, 599 即使有人意识到 传统的家庭式农场 已经被大企业的利益所取代 意识到它们的服饰来自于被屠杀的牛群 意识到它们的消遣 Earthlings (2005)
Melvin, you want to make a buck?[JP] メルヴィン、おまえ小遣い稼ぎしたくないか? Tremors (1990)
Send Rogues 10 and 11 to Station 38.[JP] ローグ10と11を ステーション38へ派遣しろ Star Wars: The Empire Strikes Back (1980)
The only sounds are your breath and your heartbeat.[JP] 聞こえるのは 息遣いと鼓動だけ After the Sunset (2004)
Deploy a team at the hotel and personally check their coms every 30 minutes.[JP] ホテルにチームを派遣して 30分ごとに到着を確認しろ Heat (1995)
Well, believe me, uh, you don't have waverers standing in front of you, or doubters or, uh, anyone looking for fucking severance.[CN] 嗯,相信我,呃... 站在这儿的决不是摇摆不定的人 也不是心生怀疑等着领遣散费的 New Money (2005)
Put to shame and confusion them that have devised evil against us, and let Thy mighty angel confound and destroy their ilk.[JP] 悪を紡 ぐ者に 屈辱 と混乱 を 与 え 大いな る み使い を 地に遣わ し War and Peace, Part III: The Year 1812 (1967)
Your Majesties, I am at your loyal service.[CN] 两位陛下 我将听从您们的差遣 Marie Antoinette (2006)
Not at the moment, but you never know.[JP] 大丈夫、お気遣い無く Brewster's Millions (1985)
Well, thank you for your courtesy and concern, sir.[JP] それは・・あなたの御好意と お気遣いに感謝致します、博士 Forbidden Planet (1956)
A simple giant thus counsels you. Wise one, weigh his words![JP] 愚直な巨人の忠告がこれだ 聡明な神 言葉遣いに気をつけろ! Das Rheingold (1980)
But one like this, that is... sporting a man like you and a fucked-up geologist... and whores dug up from shallow graves with their throats slit from ear to ear... and the same to their poor privates.[CN] 人们喜欢消遣您这样的人 败坏的地质学家 挖出坟地浅埋着的妓女 喉咙被割开 私处被割开 Boy-the-Earth-Talks-To (2005)
Van Helsing, since time immemorial, the Knights of the Holy Order have served and sacrificed... as humanity's protectors from an evil so ancient... all have forgotten it but we few.[JP] ヘルシング卿よ 聖十字軍は ―― 神代の昔より 悪魔の愚行から 人類を守るための盾として ―― 犠牲となり遣えてきたが ―― Van Helsing: The London Assignment (2004)
Now the reconaissance plane that we sent to the area has disappeard as well.[CN] 派遣侦察机前往出事地区 居然也莫名其妙地失去了联络 Welcome to Dongmakgol (2005)
Sure, anything.[CN] 听候调遣 Accepted (2006)
Do you know anyone there who could help us by pressuring the W.H.O. to send a team?[CN] 你有认识的人能帮我们... 逼世卫组织派遣医疗小组? Sahara (2005)
With the severance pay, they can have some fun.[CN] 拿到遣散費還可以找點樂子 Outsourced (2006)
That's very kind of you to think of that.[JP] 気遣ってくれて ありがとう The Bridges of Madison County (1995)
But it's your money and, in the meantime, all you gotta do is come here every once in a while and I'll dish it out so that you can have a little fun, OK?[JP] あくまでも君の金だ ここに来れば 小遣い程度は渡す Léon: The Professional (1994)
My men are ex-Delta Force. SEALs.[CN] 我的手下是海豹特遣部队成员 The Island (2005)
Except you, Grey. You heard breathing.[JP] グレー 君を除いてだ 君は息遣いを聞いた Forbidden Planet (1956)
We immediately sent troops there.[JP] "軍隊を派遣したら 全滅してしまった" Stalker (1979)
What do I do for fun, madam?[CN] 我平时怎么消遣的 夫人 Last Holiday (2006)
I left him in town. He said had some time to kill.[CN] 我送他到镇里,他说他要去消遣一下 Cry Wolf (2005)
Oh, layoffs, payroll reduction. - That sort of thing. - Hmm.[CN] 遣散专员,削减成本之类的 Elektra (2005)
Your pension contribution refund.[CN] -不能 这是你的资遣费 Munich (2005)
Clean it up We want the company impressed[JP] これが気遣いよ Beauty and the Beast (1991)
You need to hang With your man Reeko[CN] 你要跟你的伙伴李哥去消遣 Stuart Little 3: Call of the Wild (2005)
Tor is mobilizing his army![CN] 托... 正在调遣他的军队 Thru the Moebius Strip (2005)
Oh, I'm quite able to get it. Thank you.[JP] おお、私が入れますわ お心遣いありがとう Forbidden Planet (1956)
You'll get full severance payment.[CN] 你会得到充分的遣散费。 What Is It Worth? (2005)
All right, they've sent a professional. Fine.[JP] そうか 専門家を派遣したんだな いいだろう The Spy Who Came In from the Cold (1965)
We're sending a squad up.[JP] 部隊を派遣する Star Wars: A New Hope (1977)
We'd better call a secretarial agency and get someone to replace you.[JP] 秘書派遣会社で、君の代わりを探す The Wing or The Thigh? (1976)
Hotel One Actual, this is Cowboy.[JP] こちらH中隊先遣隊 Full Metal Jacket (1987)
We were worthy adversaries... occasional drinking buddies.[CN] 工作上我们棋逢对手 偶尔也一起喝酒消遣 Let Sales Ring (2005)
You're damn right you're glad.[JP] あなたの心遣いが嬉しいわ 33 (2004)
Thanks for your concern, Colonel. We'll take real care.[JP] お気遣いには感謝しますが 大佐 心配は無用ですよ First Blood (1982)
Slumming, Miss Linscott?[CN] 出来消遣啊,琳斯考特小姐? The Black Dahlia (2006)
The bastard. The cursed stupid bastard.[CN] 混蛋 遭天遣的蠢蛋 We Shall Overcome (2006)
Make a severance you think fair.[CN] 遣散费的数目由你提 Boy-the-Earth-Talks-To (2005)
When I was little, I gathered matsutake mushrooms on grandpa's mountain, for a really good allowance[JP] ちっちゃい時 おじいさんの山で 松茸狩り手伝って― たくさんお小遣いもらったごどある Swing Girls (2004)
I can go no longer without thanking you for your kindness to my poor sister.[JP] リディアへの心遣いに 心から感謝します Episode #1.6 (1995)
I must attribute it to your wish of increasing my love by suspense, in the usual manner of elegant females.[JP] 恐らく 私の愛情を 深めさせる気ですな 上品な女性が見せる気遣いだ Episode #1.2 (1995)
"He requests that the crown send out the proper authority."[CN] 他要求国王派遣适当的官员前往 One Night with the King (2006)

Japanese-German: JDDICT Dictionary
小遣い[こづかい, kodukai] Taschengeld [Add to Longdo]
小遣い銭[こづかいせん, kodukaisen] Taschengeld [Add to Longdo]
心遣い[こころづかい, kokorodukai] Sorge, Angst [Add to Longdo]
気遣い[きづかい, kidukai] Angst, Furcht, Besorgnis [Add to Longdo]
派遣[はけん, haken] entsenden, abordnen [Add to Longdo]
遣う[つかう, tsukau] benutzen [Add to Longdo]
遣わす[つかわす, tsukawasu] schicken, geben [Add to Longdo]
遣唐使[けんとうし, kentoushi] Gesandter (im T'ang-China) [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top