ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*絮*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: , -絮-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, xù, ㄒㄩˋ] cotton padding; fluff, padding, waste; long-winded
Radical: , Decomposition:   如 [, ㄖㄨˊ]  糸 [, ㄇㄧˋ]
Etymology: [pictophonetic] silk
Rank: 3125
[, rú, ㄖㄨˊ] a plant with roots used for red dye; Rubia cordifolia
Radical: , Decomposition:   艹 [cǎo, ㄘㄠˇ]  絮 [, ㄒㄩˋ]
Etymology: [pictophonetic] plant

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: cotton
On-yomi: ジョ, ショ, jo, sho
Kun-yomi: わた, wata
Radical: , Decomposition:     

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[xù, ㄒㄩˋ, ] cotton wadding; fig. padding; long-winded #27,094 [Add to Longdo]
花絮[huā xù, ㄏㄨㄚ ㄒㄩˋ,  ] bits of news; interesting sidelights #13,875 [Add to Longdo]
絮絮叨叨[xù xu dāo dāo, ㄒㄩˋ ㄒㄩ˙ ㄉㄠ ㄉㄠ,    ] long-winded; garrulous; to talk endlessly without getting to the point #54,556 [Add to Longdo]
絮语[xù yǔ, ㄒㄩˋ ㄩˇ,   /  ] to chatter incessantly #60,338 [Add to Longdo]
絮叨[xù dao, ㄒㄩˋ ㄉㄠ˙,  ] long-winded; garrulous; to talk endlessly without getting to the point #61,637 [Add to Longdo]
吐絮[tǔ xù, ㄊㄨˇ ㄒㄩˋ,  ] cotton boll splits open and reveals its white interior #77,246 [Add to Longdo]
败絮[bài xù, ㄅㄞˋ ㄒㄩˋ,   /  ] ruined; broken down; shabby #86,129 [Add to Longdo]
絮絮[xù xu, ㄒㄩˋ ㄒㄩ˙,  ] endless prattle; to chatter incessantly #89,879 [Add to Longdo]
絮说[xù shuō, ㄒㄩˋ ㄕㄨㄛ,   /  ] to chatter endlessly #293,299 [Add to Longdo]
絮烦[xù fán, ㄒㄩˋ ㄈㄢˊ,   /  ] boring prattle #333,747 [Add to Longdo]
兰因絮果[lán yīn xù guǒ, ㄌㄢˊ ㄧㄣ ㄒㄩˋ ㄍㄨㄛˇ,     /    ] starts well but ends in separation (of marital relations) #652,486 [Add to Longdo]
幕后花絮[mù hòu huā xù, ㄇㄨˋ ㄏㄡˋ ㄏㄨㄚ ㄒㄩˋ,     /    ] news from behind the scenes; photo gallery with snippets of news [Add to Longdo]
絮嘴[xù zuǐ, ㄒㄩˋ ㄗㄨㄟˇ,  ] to chatter endlessly [Add to Longdo]
絮片[xù piàn, ㄒㄩˋ ㄆㄧㄢˋ,  ] floccule; a wisp of material precipitated from liquid [Add to Longdo]
絮状物[xù zhuàng wù, ㄒㄩˋ ㄓㄨㄤˋ ㄨˋ,    /   ] floccule; a wisp of material precipitated from liquid [Add to Longdo]
絮球[xù qiú, ㄒㄩˋ ㄑㄧㄡˊ,  ] ball of fluff (containing seeds), e.g. a dandelion clock [Add to Longdo]
絮聒[xù guō, ㄒㄩˋ ㄍㄨㄛ,  ] noisy prattle; to chatter loudly [Add to Longdo]
金玉其外,败絮其中[jīn yù qí wài, bài xù qí zhōng, ㄐㄧㄣ ㄩˋ ㄑㄧˊ ㄨㄞˋ, ㄅㄞˋ ㄒㄩˋ ㄑㄧˊ ㄓㄨㄥ,          /         ] gilded exterior, shabby and ruined on the inside (成语 saw) [Add to Longdo]
麻絮[má xù, ㄇㄚˊ ㄒㄩˋ,  ] hemp wadding [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
絮雪[じょせつ, josetsu] (n) (obsc) willow flower [Add to Longdo]
槇皮;槙肌;填絮[まいはだ;まきはだ(槙肌), maihada ; makihada ( maki hada )] (n) caulking; calking; oakum [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
1996 Patterson-Gimlin footage in my search for Bigfoot.[CN] 1996年帕特森,Gimlin花絮 在我寻找大脚怪。 Willow Creek (2013)
Why don't we start practicing that tune?[CN] 不如我们现在就来练习绵答絮吧 Ripples of Desire (2012)
These are the outtakes. You know, the bloopers.[CN] 这些是花絮,会被剪掉的 Four Lions (2010)
Is this because I'm a bitch wife who nags you?[CN] 是因为我总絮叨你吗 Sex and the City 2 (2010)
Can I get you to, you know, shoot some behind-the-scenes stuff for me?[CN] 你可以用它吗? 你知道的,为我拍一些幕后花絮 The Final (2010)
They kept yammering on about how, in order to become a more viable candidate, [CN] 他们继续絮絮叨叨 有关如何在以 更可行的候选人 The Makeover (2013)
Excuse me, we're doing voice over here.[CN] 维多利亚秘密花絮 The Victoria's Secret Fashion Show (2012)
We'll make it a process story about how we address a smear.[CN] 我们把这弄成我们如何应对诽谤的花絮新闻 Waiting for the Knock (2012)
A Winter's Tale.[CN] - 冬日絮语 The World's End (2013)
Sub synced and edited by: PEEAN91[CN] 不要走开 后面有更精彩的花絮 Piranha 3DD (2012)
A quilt![CN] 被絮? Owl's Well That Ends Well (2011)
As long as there's women.[CN] 別和女人一樣絮叨 Ironclad (2011)
They're outtakes and deleted scenes of some kind.[CN] 是一些花絮片段 和被删除了的场景 消息来源还在努力地 Evidence (2013)
Yeah, you know, I thought you were talking into my ear.[CN] 那是因为你在我耳机里絮絮叨叨的 We Just Decided To (2012)
1967 Patterson-Gimlin footage in our search for Bigfoot.[CN] 1967年帕特森,Gimlin花絮 在我们寻找大脚怪。 Willow Creek (2013)
How about "Chattering Cotton"?[CN] 绵答絮 Ripples of Desire (2012)
Or if the DVD has special features.[CN] 或者DVD有一些花絮之类的 TPB AFK: The Pirate Bay Away from Keyboard (2013)
Won't this Iove-mantra whistle?[CN] ∮ 爱的絮语还要喋喋不休吗? Engeyum Kadhal (2011)
All right, do some B-roll or something like that, all right?[CN] 拍些花絮什么的 好吧? Valentine's Day (2010)
Check out the lighter side in[CN] 来看看鲜为人知的幕后花絮 The Road to the Live Shows (2013)
I'm not used to seeing you bitch like this.[CN] 我不習慣聽你絮絮叨叨的 Next Day Air (2009)
As soon as we got on the road, they start spouting off about me eating my veggies and washing behind my ears and chores![CN] 我们刚上路 他们就开始絮叨 要我吃素啦 耳朵后面也要洗啦 还有家务事啦! The Three Stooges (2012)
Last night in my little apartment the three of us talked till late.[CN] 昨晚 在我那小屋子里 她和我还有妈三个人 絮絮叨叨聊到了很晚 Tokyo Family (2013)
You know? I'm a little busy to get lectured right now, Twilight.[CN] 你知道,我现在太忙 没时间听你絮絮叨叨,暮暮 Applebuck Season (2010)
Negotiations, talking, and when you think it's finally finished they always have a new matter to discuss.[CN] 絮絮叨叨 说个没完 在你以为他们终于说完的时候 又总能翻出新的事情来 La nueva reina (2012)
They're dirty from the inside.[CN] 他们是败絮其内 The Beantown Bailout Job (2009)
Something corny like unquenched memories falling down as snow[CN] 思絮像雪花纷纷下落 Whatcha Wearin'? (2012)
I try to be patient but you blabber on about what you want![CN] 我已经在忍了 但你一直絮絮叨叨 Beyond Outrage (2012)
Little Sally here's been chatting up a storm.[CN] 你的宝贝萨莉一直絮絮叨叨个不停 The Chaperone (2011)
He probably didn't even send it, and you're here spazzing out for no reason.[CN] 他可能根本不會送來 而你為了可能不會發生的事絮叨 Next Day Air (2009)
all rallying around saying, "You'll get over it. How about a nice cup of Rosie?"[CN] 在身边不停絮叨:"你会挺过去的 来杯酒怎样" Incendiary (2008)
If I did that, you'd bitch about it for weeks.[CN] 如果剧透的是我 你会絮絮叨叨埋怨好几个星期 The Spoiler Alert Segmentation (2013)
There's no man in the world more bound to his mother, yet here he lets me prate like one in the stocks![CN] 没有一个人和他母亲的关系更密切了 可他现在却让我像用脚镣锁着的囚人一样叨叨絮语 Coriolanus (2011)
23. episode[CN] -=YTET -伊甸園字幕組=- 翻譯: 絮兒 Noodles 栗尾妖 Lucy 無憂 校對: Graduation (2013)
1967 Patterson-Gimlin footage in my search for Bigfoot.[CN] 1967年帕特森,Gimlin花絮 在我寻找大脚怪。 Willow Creek (2013)
That's like a cool behind-the-scenes thing that you wouldn't know.[CN] 这种幕后花絮你不看还不知道 Ted (2012)
And just as well; that way the character is more like me.[CN] 不应该絮絮叨叨这些琐事 Caesar Must Die (2012)
And remember, we're here for the summit, not the sideshow.[CN] 记住,主角是高峰会,不是花絮 Vantage Point (2008)
And you're also selling a book about the making of, is that right?[CN] 你们还在出售一本有关"幕后花絮"的书 对吧? Net Worth (2011)
Look, you keep talking like that and you"re gonna start lactating.[CN] 我说,你别像个吃奶的孩子一样絮絮叨叨的成不 Lake Placid 3 (2010)
And later, behind the scenes[CN] 不容错过的幕后花絮 The Road to the Live Shows (2013)
He was the last one.[CN] 第四季前所未见的幕后花絮 The Road to the Live Shows (2013)
They could show bloopers.[CN] 他们可能会放拍摄花絮 The Cooper/Kripke Inversion (2013)
And i've got special Behind-the-scenes videos You won't see anywhere else.[CN] 我将为你献上独家幕后精彩花絮 Blind Auditions, Part 4 (2013)
Wool of bat and[CN] 羊毛絮 Sexy Evil Genius (2013)
Words I have often heard in my youth...[CN] 幼时父亲的絮语 依然萦绕在耳畔 The Bitter End (2011)
It's up to him to do it if he wants to.[CN] 絮絮叨叨些无聊小事,烦不烦啊 喂! Tomorrow's Joe (2011)
"Let's get naked."[CN] 让我们"坦诚相见"吧 (别走开 后面还有花絮) Valentine's Day (2010)
Papa says he's a non-stop nitpicker who must drive his women crazy.[CN] 是個非常討厭的人吧? 絮絮叨叨糾纏不休 雞蛋裡挑骨頭 爸爸說 這傢伙的女人肯定也這樣 Nodame Cantabile: The Movie I (2009)
They'll hand over Kohl before your corpse is cold. Why now?[CN] 谁还会在乎糟老头子 的絮絮叨叨呢? Absolution (2010)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top