Search result for

花絮

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -花絮-, *花絮*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
花絮[huā xù, ㄏㄨㄚ ㄒㄩˋ,  ] bits of news; interesting sidelights #13,875 [Add to Longdo]
幕后花絮[mù hòu huā xù, ㄇㄨˋ ㄏㄡˋ ㄏㄨㄚ ㄒㄩˋ,     /    ] news from behind the scenes; photo gallery with snippets of news [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
And you're also selling a book about the making of, is that right?[CN] 你们还在出售一本有关"幕后花絮"的书 对吧? Net Worth (2011)
Sub synced and edited by: PEEAN91[CN] 不要走开 后面有更精彩的花絮 Piranha 3DD (2012)
They're outtakes and deleted scenes of some kind.[CN] 是一些花絮片段 和被删除了的场景 消息来源还在努力地 Evidence (2013)
These are the outtakes. You know, the bloopers.[CN] 这些是花絮,会被剪掉的 Four Lions (2010)
Can I get you to, you know, shoot some behind-the-scenes stuff for me?[CN] 你可以用它吗? 你知道的,为我拍一些幕后花絮 The Final (2010)
Or if the DVD has special features.[CN] 或者DVD有一些花絮之类的 TPB AFK: The Pirate Bay Away from Keyboard (2013)
"Let's get naked."[CN] 让我们"坦诚相见"吧 (别走开 后面还有花絮) Valentine's Day (2010)
Excuse me, we're doing voice over here.[CN] 维多利亚秘密花絮 The Victoria's Secret Fashion Show (2012)
All right, do some B-roll or something like that, all right?[CN] 拍些花絮什么的 好吧? Valentine's Day (2010)
We'll make it a process story about how we address a smear.[CN] 我们把这弄成我们如何应对诽谤的花絮新闻 Waiting for the Knock (2012)
That's like a cool behind-the-scenes thing that you wouldn't know.[CN] 这种幕后花絮你不看还不知道 Ted (2012)
And remember, we're here for the summit, not the sideshow.[CN] 记住,主角是高峰会,不是花絮 Vantage Point (2008)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top