ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 恭, -恭- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ 恭喜 | [gōng xǐ, ㄍㄨㄥ ㄒㄧˇ, 恭 喜] (vi) แสดงความยินดี | 恭喜发财 | [gōng xǐ fā cái, ㄍㄨㄥ ㄒㄧˇ ㄈㄚ ㄘㄞˊ, 恭 喜 发 财] สวัสดีปีใหม่ |
|
| | [恭, gōng, ㄍㄨㄥ] polite, respectful, reverent Radical: ⺗, Decomposition: ⿱ 共 [gòng, ㄍㄨㄥˋ] ⺗ Etymology: [pictophonetic] heart Rank: 1742 |
| 恭 | [恭] Meaning: respect; reverent On-yomi: キョウ, kyou Kun-yomi: うやうや.しい, uyauya.shii Radical: 心, Decomposition: ⿱ 共 㣺 Rank: 1737 |
| 恭 | [gōng, ㄍㄨㄥ, 恭] respectful #12,590 [Add to Longdo] | 恭喜 | [gōng xǐ, ㄍㄨㄥ ㄒㄧˇ, 恭 喜] congratulations; greetings #3,980 [Add to Longdo] | 恭喜发财 | [gōng xǐ fā cái, ㄍㄨㄥ ㄒㄧˇ ㄈㄚ ㄘㄞˊ, 恭 喜 发 财 / 恭 喜 發 財] Wishing you a prosperous New Year! (traditional New Year greeting); Congratulations and best wishes for a prosperous New Year!; Happy New Year! #16,464 [Add to Longdo] | 恭敬 | [gōng jìng, ㄍㄨㄥ ㄐㄧㄥˋ, 恭 敬] deferential; with respect #18,055 [Add to Longdo] | 恭维 | [gōng wéi, ㄍㄨㄥ ㄨㄟˊ, 恭 维 / 恭 維] to flatter or give a compliment #20,692 [Add to Longdo] | 恭候 | [gōng hòu, ㄍㄨㄥ ㄏㄡˋ, 恭 候] to look forward to sth; to wait respectfully #35,171 [Add to Longdo] | 谦恭 | [qiān gōng, ㄑㄧㄢ ㄍㄨㄥ, 谦 恭 / 謙 恭] polite and modest #40,308 [Add to Longdo] | 玩世不恭 | [wán shì bù gōng, ㄨㄢˊ ㄕˋ ㄅㄨˋ ㄍㄨㄥ, 玩 世 不 恭] to trifle without respect (成语 saw); to despise worldly conventions; frivolous #46,340 [Add to Longdo] | 毕恭毕敬 | [bì gōng bì jìng, ㄅㄧˋ ㄍㄨㄥ ㄅㄧˋ ㄐㄧㄥˋ, 毕 恭 毕 敬 / 畢 恭 畢 敬] reverent and respectful; extremely deferential #51,801 [Add to Longdo] | 洗耳恭听 | [xǐ ěr gōng tīng, ㄒㄧˇ ㄦˇ ㄍㄨㄥ ㄊㄧㄥ, 洗 耳 恭 听 / 洗 耳 恭 聽] to listen with respectful attention; (a polite request to sb to speak); we are all ears #59,321 [Add to Longdo] | 恭顺 | [gōng shùn, ㄍㄨㄥ ㄕㄨㄣˋ, 恭 顺 / 恭 順] deferent #64,005 [Add to Longdo] | 尉迟恭 | [Wèi Chí gōng, ㄨㄟˋ ㄔˊ ㄍㄨㄥ, 尉 迟 恭 / 尉 遲 恭] General Wei Chigong (585-658), famous military man instrumental in founding the Tang dynasty #76,577 [Add to Longdo] | 恭敬不如从命 | [gōng jìng bù rú cōng mìng, ㄍㄨㄥ ㄐㄧㄥˋ ㄅㄨˋ ㄖㄨˊ ㄘㄨㄥ ㄇㄧㄥˋ, 恭 敬 不 如 从 命 / 恭 敬 不 如 從 命] deference is no substitute for obedience (成语 saw); to follow sb's precepts is the sincerest form of respect #83,066 [Add to Longdo] | 恭贺新禧 | [gōng hè xīn xǐ, ㄍㄨㄥ ㄏㄜˋ ㄒㄧㄣ ㄒㄧˇ, 恭 贺 新 禧 / 恭 賀 新 禧] Happy New Year #97,921 [Add to Longdo] | 恭城 | [Gōng chéng, ㄍㄨㄥ ㄔㄥˊ, 恭 城] (N) Gongchen (place in Guangxi) #99,042 [Add to Longdo] | 却之不恭 | [què zhī bù gōng, ㄑㄩㄝˋ ㄓ ㄅㄨˋ ㄍㄨㄥ, 却 之 不 恭 / 卻 之 不 恭] to refuse would be impolite #118,613 [Add to Longdo] | 陈恭尹 | [Chén Gōng yǐn, ㄔㄣˊ ㄍㄨㄥ ㄧㄣˇ, 陈 恭 尹 / 陳 恭 尹] Chen Gongyin (1631-1700), early Qing dynasty poet #359,286 [Add to Longdo] | 不恭 | [bù gōng, ㄅㄨˋ ㄍㄨㄥ, 不 恭] disrespectful [Add to Longdo] | 恭亲王 | [Gōng qīn wáng, ㄍㄨㄥ ㄑㄧㄣ ㄨㄤˊ, 恭 亲 王 / 恭 親 王] Grand Prince (Qing title) [Add to Longdo] | 恭亲王奕䜣 | [Gōng qīn wáng Yì xīn, ㄍㄨㄥ ㄑㄧㄣ ㄨㄤˊ ㄧˋ ㄒㄧㄣ, 恭 亲 王 奕 䜣 / 恭 親 王 奕 訢] Grand Prince Yixin (1833-1898), sixth son of Emperor Daoguang, prominent politician, diplomat and moderniser in late Qing [Add to Longdo] |
| 允恭 | [いんきょう, inkyou] (n) courtesy; sincerity [Add to Longdo] | 恭しい | [うやうやしい, uyauyashii] (adj-i) respectful; reverent [Add to Longdo] | 恭しく | [うやうやしく, uyauyashiku] (adv) reverentially; respectfully [Add to Longdo] | 恭賀 | [きょうが, kyouga] (n) respectful congratulations [Add to Longdo] | 恭賀新年 | [きょうがしんねん, kyougashinnen] (exp, n) Happy New Year! [Add to Longdo] | 恭敬 | [きょうけい, kyoukei] (n) respect; reverence; veneration [Add to Longdo] | 恭倹 | [きょうけん, kyouken] (adj-na, n) respectfulness and modesty; deference [Add to Longdo] | 恭謙 | [きょうけん, kyouken] (adj-na, n) (uk) modesty; humility [Add to Longdo] | 恭順 | [きょうじゅん, kyoujun] (n, vs) allegiance [Add to Longdo] |
| | Congratulations. | [CN] 恭喜 Here Comes the Boom (2012) | It's pure fiction, is it? Is that a left-handed compliment or just straight criticism? | [CN] 这算是一种恭维还是公开的批评? Hannah Arendt (2012) | Well, you bring me proof of the opposite, I'm all ears. | [CN] 恭候你找反证给我 Death Row Tip (2011) | Do you want to hear the punchline? | [CN] 洗耳恭听 Lockout (2012) | Take these back. It is of no worth to me any more. | [JP] これは 恭i匡し申し上lプる Hara-Kiri: Death of a Samurai (2011) | I'll be here. | [CN] 随时恭候 Feeding the Rat (2011) | Congratulations | [JP] おめでとうございます 恭喜 Cape No. 7 (2008) | Congratulations. | [CN] 恭喜 Abraham Lincoln: Vampire Hunter (2012) | Congratulations, sir. | [CN] 恭喜你 先生 Chronicle (2012) | Congratulations? | [CN] 恭喜? Congratulations? The Speckerman Recurrence (2011) | Forgive me. I know nothing. | [JP] とうガ 恭許しを Hara-Kiri: Death of a Samurai (2011) | Motome pawned his sword in order to save the lives of his family. | [JP] (半 郎) 求女は毒子のために とうに捨てて恭りましたのに Hara-Kiri: Death of a Samurai (2011) | What I humbly accept. | [CN] 那我就恭敬不如從命了 Russendisko (2012) | - Congratulations. You found me. Gazarro might come. | [CN] - 恭喜你找到了 我想警长等等就会来 One for the Money (2012) | Congratulations, warrior princess. | [CN] 那恭喜你啊,勇敢的小公主 Ice Age: Continental Drift (2012) | A reverent joy. | [JP] 恭しい喜悦ねだった。 Witch (1997) | Congratulations, John. | [CN] 恭喜你,强 Ted (2012) | This man is another one of them. | [JP] 諸侯の万く7も 手を焼凵て恭る次第 沢潟 Hara-Kiri: Death of a Samurai (2011) | Do you really believe that I have lost my mind? | [JP] 拙者ガ狂うて恭ると拙 Hara-Kiri: Death of a Samurai (2011) | You just want me to say compliments all the time. | [CN] 你就是想让我恭维你 The Dictator (2012) | I'm listening. | [CN] 我洗耳恭听 I'm listening. The Flaming Spittoon Acquisition (2011) | Will you wait for me here alone? | [JP] ー入竇椿つて恭れるな Hara-Kiri: Death of a Samurai (2011) | Well, whoever was in charge of quality control at the Verbatim Corporation in 1989, congratulations, you just made the list. | [CN] 好吧 不管是谁在1989年 Well, whoever was in charge of quality control 负责威宝公司的质量控制 at the Verbatim Corporation in 1989, 恭喜他 他进了我的黑名单 congratulations, you just made the list. The Russian Rocket Reaction (2011) | Mazel tov! | [CN] 恭喜! The Dictator (2012) | - Congratulations! | [CN] - 恭喜! - 没错。 Imogene (2012) | Yeah, congratulations. | [CN] 对 恭喜恭喜 Yeah, congratulations. The Speckerman Recurrence (2011) | So either you want the truth or you want compliments. | [CN] 到底是要听实话还是恭维话! The Dictator (2012) | Go in. I will do it. | [JP] 入つて恭れ わしガやる Hara-Kiri: Death of a Samurai (2011) | I find it very suspicious. | [JP] 勘〈巴')竇'には恭うれま世め Hara-Kiri: Death of a Samurai (2011) | So, congratulations, Husker. | [CN] 然后 恭喜你 脱壳机 Battlestar Galactica: Blood & Chrome (2012) | I have not seen you in a long while, Motome-dono. | [JP] 久し求女殿の あ穎も 拝見して恭うめゆえ Hara-Kiri: Death of a Samurai (2011) | Congratulations. | [CN] 恭喜 Red Lights (2012) | Congratulations. | [CN] 那恭喜了 Moonrise Kingdom (2012) | Congratulations. | [CN] - 恭喜你了 Hannah Arendt (2012) | Oh, congratulations. | [CN] 哦,恭喜了 Thunder Gun Express (2011) | Congratulations. | [CN] 恭喜你 Chasing Mavericks (2012) | You're finally getting spayed? | [CN] 恭喜 Lockout (2012) | Congratulations. | [CN] 恭喜你 My Favorite Yao (2011) | trish: Okay, good, good. Well, I'm available as a friend. | [CN] 很好,很好,作为朋友我随时恭候 This Means War (2012) | [ It seems, she likes him. ] | [JP] 恭ちゃん これあげる (誠人の声) 彼女はどうやら 彼のことが好きらしい Heavenly Forest (2006) | Congratulations. | [CN] 恭喜 Thunder Gun Express (2011) | Until then, just continue as you have. | [JP] とうなつて恭るんたゴ Hara-Kiri: Death of a Samurai (2011) | Miho will get better. I am convinced of it. | [JP] 必葦や美積の痛ガ 治ると眉じて恭り ま哲 Hara-Kiri: Death of a Samurai (2011) | Not to sound too cynical, but this could be a good thing. | [CN] 也许听上去有点玩世不恭 但这可能是好事 Marthas and Caitlins (2011) | I am deeply moved by your request to commit seppuku on our grounds, as a great honour to our clan. | [JP] 實公の申し出 まこと 奇特な 恭志と承つた Hara-Kiri: Death of a Samurai (2011) | And congratulations, you got to go to see a shrink now. | [CN] 恭喜你 你现在要去看心理医生了 People Like Us (2012) | to invite you two to discuss the method of attacking the enemy! | [CN] 恭请二位前去共商破敌大计 Legendary Amazons (2011) | Welcome, Lord Fan. | [CN] 恭迎范大人 Legendary Amazons (2011) | Congratulations. You got me pegged, except for the worrying part. | [CN] 恭喜 除了担心那部分外你都说对了 Battlestar Galactica: Blood & Chrome (2012) | Sir. | [CN] - 恭喜 Marine One (2011) |
| |
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |