ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: incense, -incense- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ incense | (n) กำยาน, See also: เครื่องหอม, ธูป, Syn. scent, fuel, joss stick | incense | (vi) จุดธูปบูชา, See also: เผาเครื่องหอมเพื่อบูชา | incense | (vt) จุดธูปบูชา, See also: เผาเครื่องหอมเพื่อบูชา | incense | (vt) ทำให้โกรธจัด, See also: ทำให้โมโหมาก, Syn. anger, enrage, infuriate, Ant. mollify, pacify | frankincense | (n) ยางสนที่มีกลิ่นหอม (ชื่อในภาษาละตินคือ Boswellia sacra), Syn. olibanum |
| frankincense | (แฟรง'คินเซินซฺ) n. ยางไม้หอม (gum-resin) จากต้นไม้จำพวก Boswellia | incense | (อิน' เซนซฺ) n. เครื่องหอม, ธูป, กำยาน, กลิ่นหอม. -vt. เผาเครื่องหอม, ใช้เครื่องหอมรม, จุดธูปบูชา. -vi. จุดธูปบูชา, จุดเครื่องหอม, See also: incensement n. |
|
| | Incense | เครื่องหอมที่ใช้เผา [TU Subject Heading] |
| I'm pretty incensed. | ฉัน โกรธสวย มันเป็นหนึ่งในสิ่งที่น่าตกใจ ที่สุด How I Won the War (1967) | Could this be the Incense of Time Trap. | หรือว่านี่คือ กำยานผนึกเวลา Vampire Hunter D (1985) | Incense of Time Trap? | กำยานผนึกเวลา? Vampire Hunter D (1985) | This smells of the Incense of Time Trap. | นั่นเป็นกลิ่นของ กำยานผนึกเวลา Vampire Hunter D (1985) | You've got fake incense. You must have been set up. | แกได้กำยานของปลอมมา ตัดใจซะเถอะ Vampire Hunter D (1985) | It really works... this Incense of Time Trap. | ได้ผลจริงๆซะด้วย.. กำยานผนึกเวลา Vampire Hunter D (1985) | This Incense of Time Trap will do the job easily. | ด้วยกำยานผนึกเวลานี่ มันง่ายนิดเดียว Vampire Hunter D (1985) | Well, at least I saved this Incense of Time trap. | อย่างน้อยก็รักษา กำยานเอาไว้ได้ล่ะวะ Vampire Hunter D (1985) | I'm gonna give you an aromatherapy massage, with incense. | จะให้รู้จักนวดด้วยน้ำมันหอม เพื่อการบำบัด Bringing Down the House (2003) | You got any incense or scented candles or something? | You got any incense or scented candles or something? The Butterfly Effect (2004) | Frankincense, this is Myrrh. | แฟรงกินเซน นี่ เมิรช Toy Story (1995) | - Come in, Frankincense. | - ทราบแล้วเปลี่ยน แฟรงกินเซน Toy Story (1995) | That incense... | นั่นอะไร Shadowless Sword (2005) | Not to mention the incense, which smells good at first until you feel your breakfast coming back up. | แล้วก็กลิ่นกำยานที่หอมในตอนแรก แล้วก็เอียนจนอยากจะอาเจียน Sunday (2008) | May I light up the incense? | ขออนุญาตจุดธูปบูชานะครับ Departures (2008) | Step away from the incense. | ถอยออกมาจากกำยานนั่น Finding Freebo (2008) | The incense stays. | แท่นต้องอยู่ Finding Freebo (2008) | Do you mind my asking if you've been burning incense? | รังเกียจมั้ย หากจะขอถามว่าคุณจุดกำยานหรือเปล่า Demonology (2009) | I'm lucky they didn't March into the e.R. Swinging incense, | แต่ชั้นยังโชคดีที่พวกเค้าไม่ได้เดินสวนสนาม แกว่งกำยานเข้ามาใน ER Invasion (2009) | It's frankincense and myrrh. | มันคือกำยาน และยางไม้หอม A Night at the Bones Museum (2009) | - Where should I put my buddha incense holder? | ฉันจะเอาพระพุทธรูปนี้วางไว้ที่ไหนดี? Comparative Religion (2009) | Got me sinking deep into your intense eyes Let the incense rising cause an effect blood rushing | [ การแสดงเพลง Gee สำหรับ Family ] Our Family Wedding (2010) | A stove burn incense, if you stand on the table, then | ก่อนที่ธุปจะหมดดอกล่ะก็... แต่ถ้าไม่ Ip Man 2 (2010) | Burn incense at this before with the | ก่อนที่ธูปดอกนี้จะไหม้หมดลง Ip Man 2 (2010) | Chinese incense, not only to count the time | ธุปจีนดอกนี้, ไม่ได้เพียงจับเวลา Ip Man 2 (2010) | Chinese custom of burning incense | เมื่อมันไหม้จนหมด Ip Man 2 (2010) | Incensed. Disillusioned by a government you blame for the death of your wife. | เคืองมัย ที่รัฐบาลทำให้ผิดหวัง แกเป็นคนฆ่าเธอ MacGruber (2010) | Glee clubbers are so incensed with betrayal, | ในชมรมของเธอกำลังโกรธ กับการถูกหักหลัง Hell-O (2010) | I don't swing incense at St. Matt's anymore. | ลูกไม่ได้ยุ่งเกี่ยวกับ โบสถ์เซนต์แมส์ตทิวอีกต่อไป Oiled (2010) | Lady Bird Johnson's tramp stamp and tattoos above her ovaries, Mayor Richard J. Daley became so incensed with sexual rage that he punched his own wife in the face and spent the next hour screaming | คนที่สักรอยเหนือจิมิ๊ ขึ้นเวที ผู้ว่าริชาร์ด เจ.เดลี่ย์ มีอารมณ์ทางเพศทันที จนถึงขั้นต่อยหน้าเมียตัวเอง Britney/Brittany (2010) | Why did you go to the Hyang Kwan Chung (Incense Hall) that night? | ทำไมเจ้าไปที่ฮยางควานชัง หอเครื่องหอมในคืนนั้น? Sungkyunkwan Scandal (2010) | Incense heyday | นิยมมาจุดธูปสักการะ 3-D Sex and Zen: Extreme Ecstasy (2011) | Incense and ah | สวยจังเลย 3-D Sex and Zen: Extreme Ecstasy (2011) | First, be sure to complete a stick of incense | หนึ่งการผ่าตัดจะต้องเสร็จสิ้น 3-D Sex and Zen: Extreme Ecstasy (2011) | Oh, death, and this stick of incense burned on a fast | แล้วเอายังไงต่อดีอ่ะ เวลาใกล้จะหมดอยู่แล้วอ่ะ 3-D Sex and Zen: Extreme Ecstasy (2011) | As long as your client was incensed over her | ถ้าท่านปล่อยนางไปล่ะก้อ 3-D Sex and Zen: Extreme Ecstasy (2011) | That is frankincense, isn't it? | นั่นมันกำยาน ไม่ใช่เหรอ The Sword in the Stone: Part One (2011) | What do you need, candles, incense, pottery wheel? | นายต้องการอะไรบ้าง เทียน ธูป หม้อไห มั้ย Heart of Darkness (2012) | - Is that incense? | นั่นกลิ่นเครื่องหอมเรอะ? Of Mouse and Man (2012) | Smells like more than just incense. | จากกลิ่นนี่ คงไม่ใช่แค่เครื่องหอมแล้วล่ะ Of Mouse and Man (2012) | I'm the wise man who brings frankincense to the baby Jesus. | ผมเป็นนักปราชญ์ คนที่เอากำยานไปให้พระเยซูน่ะ Christmas Help (2012) | "I bring you frankincense, and he brings you myrrh." | "ข้านำกำยานมาถวาย และเขานำมดยอบมาถวาย" Christmas Help (2012) | I bring you gold, he brings you frankincense, and he brings you myrrh! (Stifling laugh) What's he doing now? | เขานำกำยานมา และเขานำมดยอบมาถวายพระองค์ เขากำลังทำอะไรน่ะ Christmas Help (2012) | It resembles incense at a funeral. | มันรวบรวมกลิ่นธูปที่งานศพ The Wolverine (2013) | Oh... oh, gosh, is it the incense? | พระเจ้า เพราะธูป Fae-de to Black (2013) | There was incense and candles and kitty litter. | ทั้งธูป เทียน กระบะทราย Fae-de to Black (2013) | Also, Hodgins confirmed that the body wa anointed with sandalwood, frankincense and cloves. | ฮอดจิ้นยืนยัน ศพถูกทาด้วยไม้จันท์ ยางสน และ กานพลู คุณรู้ไหม The Twist in the Plot (2013) | Please, hand me the incense. | ช่วยส่งกำยานให้ผมที Books from Beyond (2015) | I--I burned a lot of incense. | ฉันไหว้เจ้าที่แล้ว Beyond Redemption (2015) | Maybe it was opium or frankincense? | มันอาจเป็นฝิ่นหรือกำยาน Risen (2016) |
| | ยั่ว | (v) provoke, See also: infuriate, irk, irritate, aggravate, annoy, enrage, hassle, incense, Syn. ยั่วโมโห, กวนประสาท, กวนใจ, ก่อกวน, Example: เธอชอบไปยั่วเขาเดี๋ยวเขาก็โกรธให้จริงๆ แล้วจะมานั่งเสียใจ, Thai Definition: พูดหรือทำให้กำเริบหรือโกรธ | เครื่องร่ำ | (n) perfumery, See also: perfume, incense, Syn. เครื่องหอม, Example: คุณย่าน้อยมีฝีมือในการทำเครื่องร่ำ, Thai Definition: สิ่งที่ใช้อบให้มีกลิ่นหอม เช่น กำยาน | โต๊ะบูชา | (n) altar, See also: altar table, incense burner table, Syn. โต๊ะหมู่, โต๊ะหมู่บูชา, Example: ลูกๆ ช่วยกันทำความสะอาดโต๊ะบูชาที่ตั้งอยู่ในห้องพระ, Count Unit: ชุด, Thai Definition: ที่ตั้งเครื่องบูชา ประกอบด้วยม้า 4 ขาหลายตัวคุมกันเป็นหมู่ | กระถางธูป | (n) joss stick pot, See also: incense burner, Example: ช่วยขยับกระถางธูปให้พ้นมือเด็กหน่อยค่ะ | ก้านธูป | (n) incense stick, Example: ยายเหลาไม้ก้านธูป, Count Unit: ก้าน | ธูป | (n) joss stick, See also: incense, Example: ที่ศาลมีธูปเตรียมไว้ให้ผู้คนไปกราบไว้บูชา, Count Unit: ดอก | ธูปบาตร | (n) incense burner, See also: perfume box, vessel for incense, censer, Count Unit: ใบ, Thai Definition: ภาชนะสำหรับเผาเครื่องหอมบูชา, Notes: (สันสกฤต) |
| ธูป | [thūp] (n, exp) EN: incense stick ; joss stick FR: bâton d'encens [ m ] | โต๊ะบูชา | [tobūchā] (n) EN: altar ; altar table ; incense burner table FR: autel [ m ] | ยั่ว | [yūa = yua] (v) EN: provoke ; infuriate ; irk ; irritate ; aggravate ; annoy ; enrage ; hassle ; incense : tempt ; annoy ; tease ; banter FR: exciter ; énerver |
| | | frankincense | (n) an aromatic gum resin obtained from various Arabian or East African trees; formerly valued for worship and for embalming and fumigation, Syn. thus, olibanum, gum olibanum | incense | (n) a substance that produces a fragrant odor when burned | incense | (n) the pleasing scent produced when incense is burned | incense cedar | (n) any of several attractive trees of southwestern South America and New Zealand and New Caledonia having glossy evergreen leaves and scented wood | incense cedar | (n) tall tree of the Pacific coast of North America having foliage like cypress and cinnamon-red bark, Syn. Libocedrus decurrens, Calocedrus decurrens, red cedar | incense tree | (n) any of various tropical trees of the family Burseraceae yielding fragrant gums or resins that are burned as incense | incense wood | (n) fragrant wood of two incense trees of the genus Protium | cense | (v) perfume especially with a censer, Syn. thurify, incense | indignant | (adj) angered at something unjust or wrong, Syn. umbrageous, outraged, incensed | infuriate | (v) make furious, Syn. incense, exasperate | loblolly pine | (n) tall spreading three-needled pine of southeastern United States having reddish-brown fissured bark and a full bushy upper head, Syn. frankincense pine, Pinus taeda |
| Frankincense | n. [ OF. franc free, pure + encens incense. ] A fragrant, aromatic resin, or gum resin, burned as an incense in religious rites or for medicinal fumigation. The best kinds now come from East Indian trees, of the genus Boswellia; a commoner sort, from the Norway spruce (Abies excelsa) and other coniferous trees. The frankincense of the ancient Jews is still unidentified. [ 1913 Webster ] | Incense | v. t. [ imp. & p. p. Incensed p. pr. & vb. n. Incensing. ] [ L. incensus, p. p. of incendere; pref. in- in + root of candere to glow. See Candle. ] [ 1913 Webster ] 1. To set on fire; to inflame; to kindle; to burn. [ Obs. ] [ 1913 Webster ] Twelve Trojan princes wait on thee, and labor to incense Thy glorious heap of funeral. Chapman. [ 1913 Webster ] 2. To inflame with anger; to enrage; to endkindle; to fire; to incite; to provoke; to heat; to madden. [ 1913 Webster ] The people are incensed him. Shak. Syn. -- To enrage; exasperate; provoke; anger; irritate; heat; fire; instigate. [ 1913 Webster ] | Incense | v. t. [ imp. & p. p. Incensed p. pr. & vb. n. Incensing. ] [ LL. incensare: cf. F. encenser. See Incense, n. ] [ 1913 Webster ] 1. To offer incense to. See Incense. [ Obs. ] Chaucer. [ 1913 Webster ] 2. To perfume with, or as with, incense. “Incensed with wanton sweets.” Marston. [ 1913 Webster ] | Incense | n. [ OE. encens, F. encens, L. incensum, fr. incensus, p. p. of incendere to burn. See Incense to inflame. ] [ 1913 Webster ] 1. The perfume or odors exhaled from spices and gums when burned in celebrating religious rites or as an offering to some deity. [ 1913 Webster ] A thick cloud of incense went up. Ezek. viii. 11. [ 1913 Webster ] 2. The materials used for the purpose of producing a perfume when burned, as fragrant gums, spices, frankincense, etc. [ 1913 Webster ] Nadab and Abihu, the sons of Aaron, took either of them his censer, and put fire therein, and put incense thereon. Lev. x. 1. [ 1913 Webster ] 3. Also used figuratively. [ 1913 Webster ] Or heap the shrine of luxury and pride, With incense kindled at the Muse's flame. Gray. [ 1913 Webster ] Incense tree, the name of several balsamic trees of the genus Bursera (or Icica) mostly tropical American. The gum resin is used for incense. In Jamaica the Chrysobalanus Icaco, a tree related to the plums, is called incense tree. -- Incense wood, the fragrant wood of the tropical American tree Bursera heptaphylla. [ 1913 Webster ]
| Incense-breathing | a. Breathing or exhaling incense. “Incense-breathing morn.” Gray. [ 1913 Webster ] | Incensed | a. 1. Angered; enraged. [ 1913 Webster ] 2. (Her.) Represented as enraged, as any wild creature depicted with fire issuing from mouth and eyes. [ 1913 Webster ] | Incensement | n. Fury; rage; heat; exasperation; as, implacable incensement. Shak. [ 1913 Webster ] | Incenser | n. One who instigates or incites. [ 1913 Webster ] |
| 香 | [xiāng, ㄒㄧㄤ, 香] fragrant; incense; (of food) savory; appetizing; sweet; scented; popular #1,452 [Add to Longdo] | 香烟 | [xiāng yān, ㄒㄧㄤ ㄧㄢ, 香 烟 / 香 煙] cigarette; smoke from burning incense #9,327 [Add to Longdo] | 香气 | [xiāng qì, ㄒㄧㄤ ㄑㄧˋ, 香 气 / 香 氣] fragrance; aroma; incense #14,122 [Add to Longdo] | 烧香 | [shāo xiāng, ㄕㄠ ㄒㄧㄤ, 烧 香 / 燒 香] to burn incense #23,915 [Add to Longdo] | 香火 | [xiāng huǒ, ㄒㄧㄤ ㄏㄨㄛˇ, 香 火] incense burning in front of a temple; burning joss sticks #29,455 [Add to Longdo] | 香炉 | [xiāng lú, ㄒㄧㄤ ㄌㄨˊ, 香 炉 / 香 爐] a censer (for burning incense); incense burner; thurible #35,046 [Add to Longdo] | 鼐 | [nài, ㄋㄞˋ, 鼐] incense tripod #44,146 [Add to Longdo] | 炷 | [zhù, ㄓㄨˋ, 炷] candlewick; incense stick #44,666 [Add to Longdo] | 馨香 | [xīn xiāng, ㄒㄧㄣ ㄒㄧㄤ, 馨 香] fragrant (of incense) #51,462 [Add to Longdo] | 焚香 | [fén xiāng, ㄈㄣˊ ㄒㄧㄤ, 焚 香] to burn incense #53,650 [Add to Longdo] | 乳香 | [rǔ xiāng, ㄖㄨˇ ㄒㄧㄤ, 乳 香] frankincense #56,677 [Add to Longdo] | 抱佛脚 | [bào fó jiǎo, ㄅㄠˋ ㄈㄛˊ ㄐㄧㄠˇ, 抱 佛 脚 / 抱 佛 腳] lit. to clasp the Buddha's feet (without ever having burned incense) (成语 saw); fig. to profess devotion only when in trouble; panic measures in place of timely preparation #69,172 [Add to Longdo] | 烧香拜佛 | [shāo xiāng bài Fó, ㄕㄠ ㄒㄧㄤ ㄅㄞˋ ㄈㄛˊ, 烧 香 拜 佛 / 燒 香 拜 佛] to burn incense and worship Buddha #70,751 [Add to Longdo] | 香案 | [xiāng àn, ㄒㄧㄤ ㄢˋ, 香 案] incense burner table #74,161 [Add to Longdo] | 香几 | [xiāng jī, ㄒㄧㄤ ㄐㄧ, 香 几] a small table to accommodate an incense burner #202,818 [Add to Longdo] | 佛香阁 | [Fó xiāng gé, ㄈㄛˊ ㄒㄧㄤ ㄍㄜˊ, 佛 香 阁 / 佛 香 閣] Tower of Buddhist incense in the Summer Palace 頤和園|颐和园, Beijing [Add to Longdo] | 拣佛烧香 | [jiǎn fó shāo xiāng, ㄐㄧㄢˇ ㄈㄛˊ ㄕㄠ ㄒㄧㄤ, 拣 佛 烧 香 / 揀 佛 燒 香] to choose which Buddha to burn incense to (成语 saw); fig. to curry favor from the right person [Add to Longdo] | 焚香敬神 | [fén xiāng jìng shén, ㄈㄣˊ ㄒㄧㄤ ㄐㄧㄥˋ ㄕㄣˊ, 焚 香 敬 神] to burn incense in prayer to a God [Add to Longdo] | 香木 | [xiāng mù, ㄒㄧㄤ ㄇㄨˋ, 香 木] incense wood [Add to Longdo] |
| | 香 | [こう;こり(ok), kou ; kori (ok)] (n) (See 御香) incense #2,354 [Add to Longdo] | 上げる(P);挙げる(P);揚げる(P) | [あげる, ageru] (v1, vt) (1) (See 手を挙げる・1) to raise; to elevate; (2) (See 髪を上げる) to do up (one's hair); (3) to fly (a kite, etc.); to launch (fireworks, etc.); to surface (a submarine, etc.); (4) to land (a boat); (5) (揚げる only) to deep-fry; (6) to show someone (into a room); (7) (揚げる only) (uk) to summon (for geishas, etc.); (8) to send someone (away); (9) to enrol (one's child in school) (enroll); (10) to increase (price, quality, status, etc.); (11) (See 声を上げる) to make (a loud sound); to raise (one's voice); (12) to earn (something desirable); (13) to praise; (14) (usu. 挙げる) to give (an example, etc.); to cite; (15) (usu. 挙げる) to summon up (all of one's energy, etc.); (16) (挙げる only) to arrest; (17) (挙げる only) to nominate; (18) (pol) to give; (19) to offer up (incense, a prayer, etc.) to the gods (or Buddha, etc.); (20) to bear (a child); (21) (usu. 挙げる) to conduct (a ceremony, esp. a wedding); (v1, vi) (22) (of the tide) to come in; (v1, vi, vt) (23) to vomit; (aux-v) (24) (uk) (pol) (after the -te form of a verb) to do for (the sake of someone else); (25) (See 作り上げる) (after the -masu stem of a verb) to complete; (26) (hum) (See 申し上げる・2) used after the -masu stem of a humble verb to increase the level of humility; (P) #5,990 [Add to Longdo] | おはか参り | [おはかまいり, ohakamairi] (n) ritual visit to the tomb of one's ancestors (bringing flowers, burning incense, cleansing the tombstone) [Add to Longdo] | お香;御香 | [おこう, okou] (n) (pol) (See 香・こう) incense [Add to Longdo] | インセンス | [insensu] (n) incense [Add to Longdo] | 火取 | [ひとり, hitori] (n) (1) incense burner; (2) utensil for carrying live charcoal [Add to Longdo] | 蚊取り線香;蚊取線香 | [かとりせんこう, katorisenkou] (n) mosquito coil; anti-mosquito incense [Add to Longdo] | 薫き物;薫物 | [たきもの, takimono] (n) mixture of frangrant woods, etc. used for making incense [Add to Longdo] | 薫く;炷く | [たく, taku] (v5k, vt) (See 焚く・たく・1) to burn (usu. incense) [Add to Longdo] | 薫香 | [くんこう, kunkou] (n) incense; fragrance [Add to Longdo] | 香を焚く | [こうをたく, kouwotaku] (exp, v5k) to cense; to burn incense [Add to Longdo] | 香を聞く | [こうをきく, kouwokiku] (exp, v5k) to smell incense [Add to Longdo] | 香煙 | [こうえん, kouen] (n) incense smoke [Add to Longdo] | 香華;香花 | [こうげ;こうばな(香花), kouge ; koubana ( kaori hana )] (n) flowers and incense (given as a Buddhist offering) [Add to Longdo] | 香具 | [こうぐ, kougu] (n) perfumes; variety of incense [Add to Longdo] | 香合;香盒 | [こうごう, kougou] (n) incense container [Add to Longdo] | 香合わせ | [こうあわせ, kouawase] (n) incense-smelling game [Add to Longdo] | 香典;香奠 | [こうでん, kouden] (n) gift brought to a funeral (usu. money); funeral offering; condolence gift; incense money [Add to Longdo] | 香道 | [こうどう, koudou] (n) traditional incense-smelling ceremony [Add to Longdo] | 香箱 | [こうばこ, koubako] (n) incense box [Add to Longdo] | 香盤時計 | [こうばんどけい, koubandokei] (n) incense clock [Add to Longdo] | 香料 | [こうりょう, kouryou] (n) (1) flavoring; flavouring; spices; (2) fragrance; perfume; incense; (3) condolence gift; (P) [Add to Longdo] | 香炉 | [こうろ, kouro] (n) censer; incense burner [Add to Longdo] | 三具足 | [みつぐそく, mitsugusoku] (n) { Buddh } (See 香炉, 華瓶, 燭台) three implements for worship (incense burner, flower vase and candle-stand) [Add to Longdo] | 焼香 | [しょうこう, shoukou] (n, vs) burning (offer) incense [Add to Longdo] | 焼香台 | [しょうこうだい, shoukoudai] (n) altar, stand or table for burning incense [Add to Longdo] | 常香盤 | [じょうこうばん, joukouban] (n) incense clock (marks time with a smouldering train of incense) [Add to Longdo] | 線香 | [せんこう, senkou] (n) incense stick; (P) [Add to Longdo] | 線香立て | [せんこうたて, senkoutate] (n) incense holder; incense burner [Add to Longdo] | 多羅 | [たら, tara] (n) (1) (abbr) (See 多羅樹) palmyra; (2) (abbr) (See 多羅葉) lusterleaf holly; (3) patra (silver incense dish placed in front of a Buddhist statue) [Add to Longdo] | 乳香 | [にゅうこう, nyuukou] (n) frankincense; olibanum [Add to Longdo] | 焚き染める | [たきしめる, takishimeru] (v1, vt) to perfume clothes by burning incense [Add to Longdo] | 抹香;末香 | [まっこう, makkou] (n) incense; incense powder [Add to Longdo] | 抹香臭い | [まっこうくさい, makkoukusai] (adj-i) smelling of incense; overly pious [Add to Longdo] | 名香 | [めいこう, meikou] (n) fine incense [Add to Longdo] | 木所 | [きどころ, kidokoro] (n) classification of fragrant woods used as incense [Add to Longdo] | 練り香;練香 | [ねりこう, nerikou] (n) (See 香道) round cake of incense, esp. used in koudou; pastille [Add to Longdo] |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |