ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*仕*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: , -仕-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, shì, ㄕˋ] official; to serve in the government
Radical: , Decomposition:   亻 [rén, ㄖㄣˊ]  士 [shì, ㄕˋ]
Etymology: [pictophonetic] person
Rank: 3042
[, chí, ㄔˊ] a district in Shandong
Radical: , Decomposition:   艹 [cǎo, ㄘㄠˇ]  仕 [shì, ㄕˋ]
Etymology: [pictophonetic] plant
Rank: 6995

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: attend; doing; official; serve
On-yomi: シ, ジ, shi, ji
Kun-yomi: つか.える, tsuka.eru
Radical: , Decomposition:     
Rank: 439
[] Meaning:
Radical: , Decomposition:     

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[shì, ㄕˋ, ] an official #9,458 [Add to Longdo]
[chū shì, ㄔㄨ ㄕˋ,  ] to take up an official post [Add to Longdo]
兴都库[xīng dū kù shì, ㄒㄧㄥ ㄉㄨ ㄎㄨˋ ㄕˋ,     /    ] the Hindu Kush (mountain range) [Add to Longdo]

Japanese-Thai: Longdo Dictionary
舞い[おしまい, oshimai] (n) จบ, See also: 終わり
置き[しおき, shioki] (n) การลงโทษ, การสำเร็จโทษ, Syn. 処罰, 処置

Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
[しよう, shiyou] 1.วิธีการ 2.หนทาง
皆さん 始めまして どぞよろしくね 俺毎日ゆっくり飲んで遊んで 事あまりしてない。 恋人探してるん[しよう, minasan hajimemashite dozoyoroshikune ore mainichi yukkuri non de asonde shigoto amarishitenai . koibito sagashi terun] มีความสุขนะคะ ฉันรักเธอ
える[つかえる, tsukaeru] รับใช้, ทำงานให้....
訳帳[しわけちょう, shiwakechou] สมุดรายวันขั้นต้น
掛品[しかけひん, shikakehin] (n) งานที่อยู่ในกระบวนการ (work in process : WIP)
山積する[やまづみするしごと, yamazumisurushigoto] (exp) งานเท่าภูเขา

Japanese-Thai-English: Saikam Dictionary
方が無い[しかたがない, shikataganai] TH: ช่วยไม่ได้  EN: it can't be helped (id)
[しごと, shigoto] TH: งาน  EN: work (vs)
上げる[しあげる, shiageru] TH: ทำให้เสร็จ  EN: to finish up
上げる[しあげる, shiageru] TH: ทำให้สมบูรณ์  EN: to complete

Japanese-English: EDICT Dictionary
[し, shi] (n) official; civil service #19,290 [Add to Longdo]
試合(ateji)(P);合(ateji)[しあい, shiai] (n, vs) match; game; bout; contest; (P) #457 [Add to Longdo]
[しごと, shigoto] (n, vs, adj-no) (1) work; job; business; occupation; employment; vocation; task; (2) { physics } work; (P) #1,420 [Add to Longdo]
様(P);樣(oK)[しよう, shiyou] (n) (1) way; method; means; resource; remedy; (2) (technical) specification; (P) #1,781 [Add to Longdo]
組み(P);[しくみ, shikumi] (n, vs) (1) structure; construction; arrangement; contrivance; (2) plan; plot; contrivance; (P) #2,571 [Add to Longdo]
方(P);[しかた, shikata] (n) way; method; means; resource; course; (P) #3,265 [Add to Longdo]
幸せ(P);合わせ;倖せ(oK);合せ[しあわせ, shiawase] (adj-na, n) happiness; good fortune; luck; blessing; (P) #5,147 [Add to Longdo]
掛け(P);[しかけ, shikake] (n) device; contrivance; trick; mechanism; gadget; (small) scale; half finished; commencement; set up; challenge; attack; (P) #6,526 [Add to Longdo]
[ほうし, houshi] (n, vs) attendance; service; ministry; church work; (P) #11,284 [Add to Longdo]
始末(P);末(iK)[しまつ, shimatsu] (n, vs) (1) management; dealing; settlement; (2) cleaning up; getting rid of; (n) (3) end result (usu. bad); (P) #11,793 [Add to Longdo]
上げ(P);[しあげ, shiage] (n) end; finishing touches; being finished; (P) #11,918 [Add to Longdo]
える(P);事える[つかえる, tsukaeru] (v1, vi) to serve; to work for; to attend; (P) #11,936 [Add to Longdo]
立て[したて, shitate] (n) tailoring; dressmaking; sewing; making; preparation; (P) #14,380 [Add to Longdo]
掛ける(P);かける[しかける, shikakeru] (v1, vt) to commence; to lay (mines); to set (traps); to wage (war); to challenge; (P) #16,881 [Add to Longdo]
[しゅっし, shusshi] (n, vs) attendance; serving #18,281 [Add to Longdo]
置き;御置き[おしおき, oshioki] (n, vs) punishment; spanking; smacking; chastisement; scolding [Add to Longdo]
舞い(P);お終い;御舞い;御終い;お舞;御[おしまい, oshimai] (n) (uk) (pol) (See 舞い・1) the end; closing; being done for; (P) [Add to Longdo]
お役所事;御役所[おやくしょしごと, oyakushoshigoto] (n) bureaucratic routine; red tape [Add to Longdo]
しかけ絵本;掛け絵本;掛絵本[しかけえほん, shikakeehon] (n) pop-up book [Add to Longdo]
しもた屋;舞屋(io);舞た屋;舞うた屋[しもたや(しもた屋;仕舞屋;仕舞た屋);しもうたや(仕舞屋;仕舞うた屋), shimotaya ( shimota ya ; shimai ya ; shimai ta ya ); shimoutaya ( shimai ya ; shima] (n) store that has been gone out of business; household that lives without carrying on a business [Add to Longdo]
しようも無い;しょうも無い;様もない;様も無い[しようもない(しようも無い;仕様もない;仕様も無い);しょうもない(しょうも無い;仕様もない;仕様も無い), shiyoumonai ( shiyoumo nai ; shiyou monai ; shiyou mo nai ); shoumonai ( shoumo nai] (exp, adj-i) (1) (uk) (See 様が無い) useless; stupid; good-for-nothing; (2) having no way to do ... [Add to Longdo]
し慣れる;馴れる[しなれる, shinareru] (v1) to be used to doing; to be experienced in [Add to Longdo]
し兼ねない;兼ねない[しかねない, shikanenai] (adj-i) (uk) (See 兼ねる) capable of anything; liable to do [Add to Longdo]
し兼ねる;兼ねる[しかねる, shikaneru] (v1) (uk) (See 兼ねない) to be reluctant to do; to hesitate to do; to refuse to do; to be unable to do [Add to Longdo]
し始める;為始める;始める[しはじめる, shihajimeru] (v1, vt) (See 為る・する・1) to begin; to start [Add to Longdo]
し直す;直す;為直す;なおす[しなおす, shinaosu] (v5s) to do over; to remake; to resume [Add to Longdo]
すまじきものは宮[すまじきものはみやづかえ, sumajikimonohamiyadukae] (exp) phrase indicating that it is better to work for oneself than to work for someone else [Add to Longdo]
ぜんまい掛け;ばね掛け;発条掛け[ぜんまいじかけ(ぜんまい仕掛け;発条仕掛け);ばねじかけ(ばね仕掛け;発条仕掛け), zenmaijikake ( zenmai shikake ; hatsujou shikake ); banejikake ( bane shikake ; hat] (n, adj-no) clockwork (motor, etc.); spring action [Add to Longdo]
どう様も無い;どう様もない[どうしようもない, doushiyoumonai] (exp, adj-i) (uk) it cannot be helped; there is no other way [Add to Longdo]
ひどい打ち;酷い打ち[ひどいしうち, hidoishiuchi] (exp) (See 打ち) cruel treatment; raw deal; kick in the pants [Add to Longdo]
やっつけ事;遣っ付け[やっつけしごと, yattsukeshigoto] (n) rush job; quick-and-dirty work [Add to Longdo]
エクステンドメモリ[エクステンドメモリしよう, ekusutendomemori shiyou] (n) { comp } extended memory specification; XMS [Add to Longdo]
テスト[テストしよう, tesuto shiyou] (n) { comp } test specification [Add to Longdo]
プログラム[プログラムしよう, puroguramu shiyou] (n) { comp } program specification [Add to Longdo]
プロジェクト様書[プロジェクトしようしょ, purojiekuto shiyousho] (n) { comp } project specification [Add to Longdo]
暗黙的引用[あんもくてきいんようしよう, anmokutekiinyoushiyou] (n) { comp } implicit interface [Add to Longdo]
為所;[しどころ, shidokoro] (n) appropriate time to do (something); occasion when (something) must be done [Add to Longdo]
為納め;納め[しおさめ, shiosame] (n) finishing up [Add to Longdo]
為放題;放題[しほうだい, shihoudai] (adj-na, n) having one's own way; giving free reign to one's desires; act as one pleases [Add to Longdo]
[ひとしごと, hitoshigoto] (n, vs) task [Add to Longdo]
引用[いんようしよう, inyoushiyou] (n) { comp } interface [Add to Longdo]
引用様宣言[いんようしようせんげん, inyoushiyousengen] (n) { comp } interface block [Add to Longdo]
引用様本体[いんようしようほんたい, inyoushiyouhontai] (n) { comp } interface body [Add to Longdo]
隠居[いんきょしごと, inkyoshigoto] (n) post-retirement job; work done by a retired person where earning an income is not a primary concern [Add to Longdo]
雨支度;雨[あまじたく, amajitaku] (n, vs) preparation for rain [Add to Longdo]
沖仲[おきなかし, okinakashi] (n) longshoreman; stevedore [Add to Longdo]
[したしごと, shitashigoto] (n) spade work; subcontract [Add to Longdo]
課の[かのしごと, kanoshigoto] (n) job (responsibility) of a section [Add to Longdo]
込み[にわかじこみ, niwakajikomi] (n) hasty preparation [Add to Longdo]
立て[にわかじたて, niwakajitate] (exp) extemporary; improvised; extemporaneous [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
"I believe you like your job" "On the contrary, I hate it".「あなたは事が気に入っていると思います」「いやそれどころか、嫌いです」
You didn't do a very good job, I said.「きみらはあんまりいい事をしていないね」私は言った。 [ M ]
"Why didn't you come?" "I had no choice."「どうして来なかったんだ」「方がなかったんだよ」
"Your work has been causing a lot of complaints from customers; I'm ordering you to leave immediately." "Oh, up yours! I didn't want to work here in the first place."「君の事についてはお客さんから不満が殺到している。すぐに辞めてもらおう」「ふん、くそったれめ。こんな所はじめから勤めたくなかったんだ。」 [ M ]
"Did you work yesterday?" "I wish yesterday had been a holiday."「昨日、事をしたのですか」「昨日が休みだったらと思うよ」
"Would you mind helping me with my work?" "Not at all."「私の事を手伝ってくれませんか」「いいですよ」
"Don't disturb her. She is at work right now" he whispered.「邪魔をしてはいけないよ。彼女は今、事中なのだから。」と彼は小声で言った。
"He'd like to have a coffee after work." "I would too."「彼は事のあとコーヒーを飲みたがっています」「私もです」
We got through the work just before ten.10時ちょっと前に事が済んだ。
It happened that in August, 1984 my work obliged me to go to Okinawa.1984年の8月、私は事でたまたま沖縄に行く事になった。
A month has passed and the work has made little progress.1ヶ月がたったが、事はほとんど進んでいない。
It is hard to get through the work in an hour.1時間でその事を上げるのは難しい。
It is impossible to finish the report in a week.1週間でそのレポートを上げるなんて不可能だ。
I will get the work done in a week.1週間でその事をやり遂げましょう。
I've been working all day.1日中ずっと事をしていたから。
I had been working for two hours when I suddenly felt sick.2時間事を続けていたら、突然気分が悪くなりました。
After spending three weeks looking for a job, he found a well-paid one.3週間事を捜して、やっと給料のよい事を見つけた。
I will help you if I have finished my work by four.4時までに自分の事が終わったら、手伝ってあげるよ。
I want to finish this work by five.5時までにこの事を終えたいな。
Do you think it impossible to finish the task before five?5時までにその事を終えるのは不可能だと思いますか。
We should be able to complete the work in five days.5日たてば事が完了するだろう。
I will start working on July 1.7月1日から事を始めます。
I want you to wait for me until I get through with work at 7.7時に事が終わるまで待っていてほしいのですが。
You can trust him with any job.あいつに事を任せておけば安心だ。
He's a goner.あいつは、お舞いだ。
He is busy loafing on the job.あいつはのらりくらりの事にお忙しい事だ。
I don't think they've fully adapted to the working world yet. They still seem like students.あいつら事にまるで身が入ってないようだけど、まだまだ学生気分が抜けてないんだろうな。
Don't give up. Stick with the job.あきらめるな。事に頑張れよ。
When we rush to complete our work, we make needless errors.あせって事を上げようとすれば、無用な間違いを犯す。
This work will be finished in a week.あと1週間でこの事は終わります。
How much time do we have to finish this?あとどのくらいで上げなければならないの?
You get paid in proportion to the amount of the work you do.あなたがする事の量に比例して給料が払われます。
It is not necessary for you to quit the job.あなたがその事を辞める必要はない。
I'll wait until you finish the work.あなたがその事を終えるまで待ちます。
Dinner will be ready by this time you have finished your work.あなたが事を終える頃までには夕食の用意はできているでしょう。
I will accept the work, provided (that) you help me.あなたが私を助けてくださるならば、その事を引き受けます。
Having worked with you was a real treat for me.あなたと事ができてとても嬉しく思っています。
It was a great privilege working with you.あなたと事ができて光栄でした。
You and I are good partners in business.あなたと私は事のよきパートナーです。
May I count on you to get me the job?あなたに頼って、事をいただけないでしょうか。
What does your father do?あなたのお父さんの事は何ですか。
What does your father do?あなたのお父さんはどんな事をしてるの?
Please do the work at your own convenience.あなたのご都合の良い時にその事をして下さい。
Devote your whole attention to your duties.あなたのやるべき事に専念しなさい。
Without your help, I couldn't have finished the work.あなたの援助がなかったら、私はその事を終えることが出来なかっただろう。
We will meet after you have finished your work.あなたの事が終わった後で会いましょう。
Just go about your business and don't keep looking at me.あなたの事だけに取りかかって、私をじっと見るのをやめてください。
You won't succeed unless you attend to your work.あなたの事に精を出さないかぎり成功しないでしょう。
Let me help you to do the work.あなたの事の手助けをさせて下さい。
Your work is far from being satisfactory.あなたの事はぜんぜんなっていない。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Okay, Cornelius is married to Franny, and her brothers are Gaston and Art.[CN] 好的,科尼利厄斯娶了弗兰妮 她兄弟是加顿和阿特. Meet the Robinsons (2007)
Alison, never forget the key to a cultured man's heart.[CN] 艾莉森,切记 征服一个文明绅的心,关键在于 Cruel Intentions 3 (2004)
Can you forget the cat and let me work for a minute![JP] 知らないよ 事をさせてくれ! Straw Dogs (1971)
Sit back... checkyour rook... mate![CN] 退后... 吃,再将! Triad Wars (2008)
- Yes. After all, hope is your business, Barny, isn't it?[JP] - 希望は君の事だからな バーニー Straw Dogs (1971)
I have a personal vision of this work.[JP] この事には個人的な思いが あるのです La Grande Vadrouille (1966)
I'm Cheng[CN] Everlasting Regret (2005)
Don't tell me what I can do or I'll have my mustache eat your beard.[JP] 方ないだろ... ...俺の口髭がお前の顎髭を食べたがってるぞ! What's Up, Tiger Lily? (1966)
JUDO, KOBA YASHI[CN] 铃鹿雅 Fighter in the Wind (2004)
The set-up's like you said.[JP] おまえさんの言ったとおり 掛けがしてあるな Rough Night in Jericho (1967)
I'm a gentleman.[CN] 我是一个绅 Cruel Intentions 3 (2004)
- What are you going to catch?[JP] - なぜその事を? Straw Dogs (1971)
He probably hasn't come home from work yet.[JP] 直接事に行ったのね。 いいわ。 Live for Life (1967)
This way![CN] 这里! 运 The Haunting Hour: Don't Think About It (2007)
Crafted with the distinctive flair and elegant styling, [CN] 风格独具,造型优雅 品味一流的女们 Fur: An Imaginary Portrait of Diane Arbus (2006)
All kinds of jobs bust most men have military background policemen people who're trained on arms how've been in similar jobs and would like to continue.[JP] 事として... 。 軍事的背景があったりー Live for Life (1967)
Felix Leiter, a brother from Langley.[CN] 菲利莱特,中情局 Casino Royale (2006)
And because I'm a gentleman gonna give you 48 hours instead of one.[CN] 由于我是有绅风度的人,所以... 不必一小时,我给你48小时的时间 Cruel Intentions 3 (2004)
What is this, Bose?[CN] -舶牌音響? All Happy Families (2004)
I want to say to both of you that I think you've done a wonderful job.[JP] 君たちの事ぶりも素晴らしい と言っておくよ 2001: A Space Odyssey (1968)
Took you long enough for a simple job.[JP] 楽な事なのに 時間がかかったな Rough Night in Jericho (1967)
She doesn't stay in the boudoir.[CN] 她不待在女房里 Marie Antoinette (2006)
And when a policeman brutalizes a revolutionary.[JP] ー警官ですら酷い打ちを。 Live for Life (1967)
Well to work, then.[JP] でも... 事なんだ Grand Prix (1966)
It's natural to feel whimsical.[CN] 200) }気分のムラは方ないね Evangelion: 1.0 You Are (Not) Alone (2007)
Les hommes doivent intégrer leur dimension féminine[CN] (伊夫勒魯神學家) Mary (2005)
Hank's doing great down there. He's making inroads.[CN] Hank幹得不錯 途光明 Negro Y Azul (2009)
I'm Thomas Bardo.[CN] 我是汤玛 巴度. Stuck (2007)
- No, no, what's this about the soldiers? - Okay, let's move it.[JP] さあ事だぞ The Crazies (1973)
No, I won't be home for dinner.[JP] いやテレビの事があるからね。 結構だ。 Live for Life (1967)
I'm sharing him with his work, with his girlfriends.[JP] 彼の事、そして浮気相手と一緒に生きるの。 Live for Life (1967)
You swing a lot of weight around here.[JP] このあたりは すべて 切ってるんだな Rough Night in Jericho (1967)
The Lonely Maiden is marked by the subtle use of tone and mood to create a striking image of desperate longing and overwhelming passion.[CN] 《孤独的女》特点是风格细腻 创造出一个在绝望中憧憬却又充满热情 的深刻形象 The Maiden Heist (2009)
I don't see how we are worse then the UNO's blue helmets we're doing the same job, we don't get the same honour nor the same benefits.[JP] UNOの青いヘルメットより 我らの方が過酷だよ。 同じ事でも、同じ様な名誉は貰えない。 利益でさえ。 Live for Life (1967)
We have work to do.[JP] 事ができたぞ The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring (2001)
- No. They have other duties.[JP] - いや、彼女たちは別の事だ。 Live for Life (1967)
Well, if you must, you must.[JP] さて、もよろすなら... 方ないが... What's Up, Tiger Lily? (1966)
The Lonely Maiden[CN] 《寂寞的女》 The Maiden Heist (2009)
Look, I think it's a very good thing that a young man, after he's done some very good work, should have a chance to relax and enjoy himself and lie around and drink beer and so on.[JP] 若者が 良い事をした後に 息抜きをするのも大切だ The Graduate (1967)
I don't know, I'm not an expert on spin, but that could hurt your career.[CN] 我不清楚,因为我不是很擅长添油加醋 但是肯定会影响你的 In the Loop (2009)
Thomas Bardo.[CN] 汤玛 巴度. Stuck (2007)
Lousy way to make a livin; though.[JP] 割に合わん事だ Straw Dogs (1971)
Squint, and it's marrakech. Lily lily. I had no ideayou were bringing a date.[CN] 令人眩目 而且還是瑪瑞格風格的 我不知道你會帶男伴來 The Handmaiden's Tale (2007)
The Lonely Maiden B-1 2.[CN] 《寂寞的女》,B -12 The Maiden Heist (2009)
No, thanks. Never drink when I'm working.[JP] いらん 事中は やらんのだ Rough Night in Jericho (1967)
And now who believes in fairies?[JP] 信じたよ! ! 確かに妖精の業だ! What's Up, Tiger Lily? (1966)
The invaders have invaded us and killed our innocent people.[CN] 他侵佔我們中原領土殘殺我們武林人 The Storm Warriors (2009)
You can't moon around like this all the time.[JP] いじけてても方ない You're in Love, Charlie Brown (1967)
I was wondering, someone told me just now, you're thinking of moving The Lonely Maiden ls that true?[CN] 我想知道,刚才有人告诉我 你在考虑搬离《寂寞的女》 是真的吗? The Maiden Heist (2009)
Oh, "baume mercier."[CN] 哦, "瑞士名" The Second Coming (2007)

Japanese-English: COMPDICT Dictionary
エクステンドメモリ[エクステンドメモリしよう, ekusutendomemori shiyou] extended memory specification (XMS) [Add to Longdo]
テスト[テストしよう, tesuto shiyou] test specification [Add to Longdo]
プログラム[プログラムしよう, puroguramu shiyou] program specification [Add to Longdo]
プロジェクト様書[プロジェクトしようしょ, purojiekuto shiyousho] project specification [Add to Longdo]
暗黙的引用[あんもくてきいんようしよう, anmokutekiinyoushiyou] implicit interface [Add to Longdo]
引用[いんようしよう, inyoushiyou] interface [Add to Longdo]
引用様宣言[いんようしようせんげん, inyoushiyousengen] interface block [Add to Longdo]
引用様本体[いんようしようほんたい, inyoushiyouhontai] interface body [Add to Longdo]
機能[きのうしよう, kinoushiyou] functional specification [Add to Longdo]
技術様書[ぎじゅつしようしょ, gijutsushiyousho] technical specification [Add to Longdo]
形式様書[けいしきしようしょ, keishikishiyousho] formal specification [Add to Longdo]
[しよう, shiyou] means, specification [Add to Longdo]
様作成[しようさくせい, shiyousakusei] standards author, writer of standards [Add to Longdo]
様書[しようしょ, shiyousho] specification [Add to Longdo]
手続引用[てつづきいんようしよう, tetsudukiinyoushiyou] procedure interface [Add to Longdo]
内部[ないぶしよう, naibushiyou] internal method, inner resources [Add to Longdo]
文書応用[ぶんしょおうようしよう, bunshoouyoushiyou] document application profile [Add to Longdo]
明示的引用[めいじてきいんようしよう, meijitekiinyoushiyou] explicit interface [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
える[つかえる, tsukaeru] dienen, bedienen [Add to Longdo]
上げる[しあげる, shiageru] fertigmachen, vollenden [Add to Longdo]
[しごと, shigoto] Arbeit, Beruf [Add to Longdo]
[しごと, shigoto] Buero [Add to Longdo]
[して, shite] Hauptdarsteller (im No usw.) [Add to Longdo]
[しかた, shikata] -Art, Weise, Methode, -Weg [Add to Longdo]
立て屋[したてや, shitateya] Schneider [Add to Longdo]
[しまい, shimai] -Ende, Abschluss, -Schluss [Add to Longdo]
[ほうし, houshi] -Dienst, Aufwartung [Add to Longdo]
[あらしごと, arashigoto] schwere_Arbeit, harte_Arbeit [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top