| ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -仕-, *仕* |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ | [仕, shì, ㄕˋ] official; to serve in the government Radical: 人, Decomposition: ⿰ 亻 [rén, ㄖㄣˊ] 士 [shì, ㄕˋ] Etymology: [pictophonetic] person Rank: 3042 |
| |
|  仕 | [仕] Meaning: attend; doing; official; serve On-yomi: シ, ジ, shi, ji Kun-yomi: つか.える, tsuka.eru Radical: 人, Decomposition: ⿰ 亻 士 Rank: 439 |
| | | 仕置き | [しおき, shioki] (n) การลงโทษ, การสำเร็จโทษ, Syn. 処罰, 処置 |
| | 仕方が無い | [しかたがない, shikataganai] TH: ช่วยไม่ได้ | | 仕方が無い | [しかたがない, shikataganai] EN: it can't be helped (id) | | 仕事 | [しごと, shigoto] TH: งาน | | 仕事 | [しごと, shigoto] EN: work (vs) | | 仕上げる | [しあげる, shiageru] TH: ทำให้เสร็จ | | 仕上げる | [しあげる, shiageru] EN: to finish up | | 仕上げる | [しあげる, shiageru] TH: ทำให้สมบูรณ์ | | 仕上げる | [しあげる, shiageru] EN: to complete |
| | 仕様 | [しよう] 1.วิธีการ 2.หนทาง | | 仕える | [つかえる] รับใช้, ทำงานให้.... | | 仕訳帳 | [しわけちょう] สมุดรายวันขั้นต้น | | 仕掛品 | [しかけひん] (n) งานที่อยู่ในกระบวนการ (work in process : WIP) |
| | 仕 | [し, shi] (n) official; civil service #19,290 [Add to Longdo] | | 仕事 | [しごと, shigoto] (n, vs, adj-no) (1) work; job; business; occupation; employment; vocation; task; (2) { physics } work; (P) #1,420 [Add to Longdo] | | 仕様(P);仕樣(oK) | [しよう, shiyou] (n) (1) way; method; means; resource; remedy; (2) (technical) specification; (P) #1,781 [Add to Longdo] | | 仕組み(P);仕組 | [しくみ, shikumi] (n, vs) (1) structure; construction; arrangement; contrivance; (2) plan; plot; contrivance; (P) #2,571 [Add to Longdo] | | 仕方(P);仕形 | [しかた, shikata] (n) way; method; means; resource; course; (P) #3,265 [Add to Longdo] | | 仕掛け(P);仕掛 | [しかけ, shikake] (n) device; contrivance; trick; mechanism; gadget; (small) scale; half finished; commencement; set up; challenge; attack; (P) #6,526 [Add to Longdo] | | 仕上げ(P);仕上 | [しあげ, shiage] (n) end; finishing touches; being finished; (P) #11,918 [Add to Longdo] | | 仕える(P);事える | [つかえる, tsukaeru] (v1, vi) to serve; to work for; to attend; (P) #11,936 [Add to Longdo] | | 仕立て | [したて, shitate] (n) tailoring; dressmaking; sewing; making; preparation; (P) #14,380 [Add to Longdo] | | 仕掛ける(P);仕かける | [しかける, shikakeru] (v1, vt) to commence; to lay (mines); to set (traps); to wage (war); to challenge; (P) #16,881 [Add to Longdo] |
| | 仕方が無い | [しかたがない, shikataganai] TH: ช่วยไม่ได้ | | 仕方が無い | [しかたがない, shikataganai] EN: it can't be helped (id) | | 仕事 | [しごと, shigoto] TH: งาน | | 仕事 | [しごと, shigoto] EN: work (vs) | | 仕上げる | [しあげる, shiageru] TH: ทำให้เสร็จ | | 仕上げる | [しあげる, shiageru] EN: to finish up | | 仕上げる | [しあげる, shiageru] TH: ทำให้สมบูรณ์ | | 仕上げる | [しあげる, shiageru] EN: to complete |
| | | How can Concetta, so passively virtuous, so shy and reserved, help an ambitious husband ascend the slippery steps of a new society? | [CN] 她那么顺从害羞又怎么能够... 帮助雄心勃勃的丈夫 登上飞黄腾达的仕途 The Leopard (1963) | | - Business, of course. | [JP] - もちろん仕事よ Grand Prix (1966) | | He had taken up a post. | [CN] 最终定能在仕途得志 Taki no shiraito (1933) | | Please excuse me, I have some work to do back at the hotel. | [JP] ごめんなさい、 ホテルに戻って仕事をしないと Grand Prix (1966) | | Just once in my life let me get a hermit wolf, that's all I want! | [JP] 《私に仕留めさせてください》 War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966) | | I still feel the same about what you're doing. | [JP] あなたの仕事は、 今でも嫌いよ Grand Prix (1966) | | Well to work, then. | [JP] でも... 仕事なんだ Grand Prix (1966) | | It was years ago though, during the war and there's been many naval bases and things, so... it was kept quiet. | [JP] 何年前だったかな? 戦争中にね... ...海軍の仕業かな? What's Up, Tiger Lily? (1966) | | Now and then Pierre recalled what he had been told of soldiers under fire in ambuscade when they have nothing to do, how they try hard to find occupation so as to bear their danger more easily. | [JP] 戦場の兵士は 手持ちぶさたになると 恐怖に耐えられす 懸命に仕事を探すという War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966) | | I have a personal vision of this work. | [JP] この仕事には個人的な思いが あるのです La Grande Vadrouille (1966) | | The lady bought it for you. | [CN] 那位女仕请你喝的 Police (1985) | | Don't tell me what I can do or I'll have my mustache eat your beard. | [JP] 仕方ないだろ... ...俺の口髭がお前の顎髭を食べたがってるぞ! What's Up, Tiger Lily? (1966) |
| | 仕える | [つかえる, tsukaeru] dienen, bedienen [Add to Longdo] | | 仕上げる | [しあげる, shiageru] fertigmachen, vollenden [Add to Longdo] | | 仕事 | [しごと, shigoto] Arbeit, Beruf [Add to Longdo] | | 仕事 | [しごと, shigoto] Buero [Add to Longdo] | | 仕手 | [して, shite] Hauptdarsteller (im No usw.) [Add to Longdo] | | 仕方 | [しかた, shikata] -Art, Weise, Methode, -Weg [Add to Longdo] | | 仕立て屋 | [したてや, shitateya] Schneider [Add to Longdo] | | 仕舞 | [しまい, shimai] -Ende, Abschluss, -Schluss [Add to Longdo] |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |