มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ impatient | (adj) ใจร้อน, See also: ใจเร็ว, หงุดหงิด, ซึ่งไม่อดทน, Syn. irritable, Ant. patient, tolerant | impatiently | (adv) อย่างหงุดหงิด, See also: อย่างฉุนเฉียว, อย่างอารมณ์เสีย, อย่างไม่สบอารมณ์, อย่างเบื่อหน่าย, อย่างรำคาญ, Syn. irritably, Ant. patiently, toerantly |
| impatient | (อิมเพ'เชินทฺ) adj. ไม่อดทน, ขาดความอดทน, ใจร้อน, หุนหันพลันแล่น, กระ-สับกระส่าย., See also: impatiently adv., Syn. restless |
|
| impatient | (adj) ไม่อดทน, กระวนกระวาย, ใจร้อน, หุนหัน |
| They're impatient for you. | พวกเขาออกห่างพระองค์ The Lawnmower Man (1992) | He seems to have rather an impatient dog, wouldn't you say? | เขามีหมาที่ไม่อดทนเลยนะ คุณว่าไง The Englishman Who Went Up a Hill But Came Down a Mountain (1995) | You seemed rather impatient last night. | ดูคุณไม่ค่อยอยากอยู่นัก The Englishman Who Went Up a Hill But Came Down a Mountain (1995) | You're a great man, a very great man, but you are impatient. | แต่คุณเป็นคนใจร้อนบิต How I Won the War (1967) | His Majesty is impatient. | พระบาทของพระองค์คือใจร้อน Princess Mononoke (1997) | "Mr Darcy is impatient to see his sister and we are scarcely less eager. | "คุณดาร์ซี่ ต้องการไปหาน้องสาว เราก็อยากไป ไม่แพ้กัน Pride & Prejudice (2005) | Too impatient to wait? | รอไม่ไหว? Initial D (2005) | I'm getting impatient | ผมเริ่มจะทนไม่ได้แล้ว My Lovely Sam-Soon (2005) | I was impatient, maybe I was arrogant, but I can beat him. | ผมใจร้อน อวดดีเกินไป แต่ว่าผมสามารถชนะเขาได้ Casino Royale (2006) | And he got real impatient with all the dithering. | แต่ท่านไม่ใจเย็นกับพวกที่ยังไม่รู้จะว่าอย่างไร An Inconvenient Truth (2006) | Stop being impatient. It hasn't been long. | เลิกใจร้อนเสียทีเหอะ มันยังไม่นานเลย Arang (2006) | Impatient. | ใจร้อน Extreme Aggressor (2005) | I know I am impatient, " | เหมือนว่าฉันจะไม่ค่อยอดทน Go Go G-Boys (2006) | Be sure, you shouldn't be impatient | ค่อย ๆ นับ อย่าใจร้อน Is Marriage Built Upon Affinity? (2007) | So impatient. | ใจร้อนจริงๆ Flowers for My Life (2007) | If you're impatient, | ถ้าเธอใจร้อน Spider Lilies (2007) | Ooh, getting impatient. | ใจร้อนจิงๆ Sona (2007) | There were times I was uncertain, impatient... | เป็นช่วงเวลาที่ฉันไม่มั่นใจ กระวนกระวายใจ... Operation Proposal (2007) | I should tell you I got a little impatient and we took out one of the sentries. | และฉันจะบอกนายหน่อยนะว่าฉันเริ่มจะรอไม่ไหวแล้ว เราจัดการไปหนึ่งคนแล้ว Chuck Versus the First Date (2008) | if he's already picked up another-- impatient! | ถ้าเกิดเขาไปจับเหยื่อคนอื่นมาแล้ว... The Same Old Story (2008) | I WAS IMPATIENT. | คุณตัดหน้าเขา? Normal (2008) | I've watched myself become selfish, impatient, rude. | ฉันมองเห็นตัวเองเป็นคนเห็นแก่ตัว ไม่มีความอดทน หยาบคาย Connect! Connect! (2009) | New clients are always impatient. | พวกลูกค้าใหม่ไม่เคยรอเป็น You Got Your Prom Date Pregnant (2009) | Mr. Yang the members are getting impatient | คุณหยางสมาชิกกำลังหงุดหงิด Invitation Only (2009) | Mr. Yang, the members are getting impatient again | คุณหยาง สมาชิกเค้าเริ่มทนไม่ไหวอีกแล้วนะ Invitation Only (2009) | He was impatient. | รู้ไหม เขาใจร้อน Good Mourning (2009) | I'm impatient and curt, while you somehow keep the squints motivated and productive. | ฉันหมดความอดทนและหยาบขึ้น ในขณะที่คุณช่วยชำเลืองมอง อย่างมีแรงกระตุ้นและมีอะไรเพิ่มบ้าง (มือถือดัง) Harbingers in a Fountain (2009) | But katherine was also very impatient and entitled | แต่แคทเธอรีนเองก็เป็นคนไร้ความอดทนและถือสิทธิ์ You're Undead to Me (2009) | Got impatient. sloppy. | ใจร้อน ไม่คิดให้ดีก่อน Chapter Eight 'Shadowboxing' (2009) | And i'm getting really bored and really impatient, and i don't do bored and impatient. | มันน่าเบื่อมาก แล้วฉันก็ใจร้อนซะด้วย แต่ฉันจะไม่ทำอะไร น่าเบื่อและใจร้อนหรอก Lost Girls (2009) | Domina will grow impatient. | โดมิน่า จะหมดความอดทน The Thing in the Pit (2010) | Because I know you're impatient me to say. | เพราะผมรู้ว่าคุณอยากบอกผม Skyline (2010) | The thing is... lately whenever I try... everything I say makes her impatient, like she didn't want to hear it after all. | เรื่องก็คือ.. ไม่นานมานี้ ทุกครั้งที่ฉันพยายาม... ทุกอย่างที่ฉันพูด ทำให้เธอหงุดหงิด ราวกับว่า เธอไม่อยากได้ยิน Days Gone Bye (2010) | I'm edgy, I'm angry, impatient. | ฉันอารมณ์เสียมาก ฉันสลบไป ฉันจำที่ทำหรือพุดไม่ได้ The Sacrifice (2010) | THAT HARDLY EVER INTERACT WITH NORMAL MATTER IS NOT A JOB FOR THE IMPATIENT. | ลูกเทนนิสเหล่านี้เป็นตัวแทน เจอร์เมเนียมอะตอมในผลึก Beyond the Darkness (2010) | The personnels are impatient, so please understand. | ฝ่ายบุคคลเค้าเร่งมาน่ะครับ กรุณาเข้าใจด้วยครับ One (2010) | Becauseshehastodo2 tasks at the same time, shestartsto getimpatientandstretchesher thighs. | เพราะว่าเธอทำสองอย่าง ในเวลาเดียวกัน เธอเริ่มกระวนกระวายและเหยียดแขนของเธอออกไป\ อย่างไรก็ตามมันยังไม่ใกล้พอ Episode #1.4 (2010) | I'm afraid that I if I impatiently told them, it might not be good. | แล้วฉันก็ไม่อยากทำให้ใครตกใจ ฉันก็เลยไม่ได้บอกพวกเค้า Episode #1.9 (2010) | When did you get so impatient? | นายเป็นคนไม่รู้จักอดทนตั้งแต่เมื่อไหร่กัน? The Birth of the Rich (2010) | Hey, you see you be so impatient | นี่หัดใจเย็นๆบ้างสิ 3-D Sex and Zen: Extreme Ecstasy (2011) | Since you are so impatient Wei Yangsheng Than so be it | คนๆนี้เหมือนดูเค้าจะไม่ให้เกียรติข้าเลย งั้นเอางี้นะ 3-D Sex and Zen: Extreme Ecstasy (2011) | A très bientôt, impatiente de te voir. | ว่าเราจะพบกันยังไง ฉันจะรอ, ผมก็เช่นกัน Petty in Pink (2011) | And if you get hung up, call me. You know how impatient I get. | มีปัญหาอะไรโทรหาฉัน รู้ใช่มั้ยว่า ฉันใจร้อนแค่ไหน Klaus (2011) | Your nephews grew impatient. | หลานชายคุณหุนหันพลันแล่น Hermanos (2011) | Always so impatient. | ใจร้อนจัง Masks (2011) | Madam, while your exquisite eyes tell of a radiant, but mischievous beauty I have grown impatient. | มาดาม ในขณะที่ตาเปร่งประกายฉายแสง แต่ความสวยซึ่งอันตรายยิ่งนัก ...ผมไม่มารถยับยั้งความรักได้ A Cinderella Story: Once Upon a Song (2011) | I can be a very impatient person. | I can be a very impatient person. Charade (2011) | Joyce just kept getting impatient. | แต่จอยซ์ใจร้อนอยู่เรื่อย Out with the Old (2012) | I wish I could do that, but I'm impatient. | ฉันหวังว่าฉันสามารถทำแบบเธอได้ แต่ฉันทำไม่ได้ Eye of the Beholder (2012) | You were so impatient for the rapture that you didn't even smell the silver in the blood. | คุณมันหุนหัน กับความปิติเกินไป คุณเลยไม่ทันได้กลิ่น เงินที่อยู่ในเลือดนั่น Save Yourself (2012) |
| | มุทะลุ | (adv) impetuously, See also: rashly, recklessly, hastily, impatiently, Syn. หุนหัน, หุนหันพลันแล่น, บุ่มบ่าม, พลุ่นพล่าน, Example: เขาทำไปอย่างมุทะลุ, Thai Definition: โกรธแล้วทำลงไปอย่างไม่คำนึงถึงเหตุผลหรือไม่ยับยั้ง | ใจปลาซิว | (adj) impatient, See also: timorous, cowardly, timid, faint-hearted, spineless, Syn. ใจเสาะ, ขี้ขลาด, Ant. ใจกล้า, Example: ฉันคิดว่าคนใจปลาซิวอย่างเขาคงไม่กล้าไปดำน้ำกับฉัน, Thai Definition: มีใจไม่อดทน | ใจเร็ว | (adj) impetuous, See also: quick-tempered, rash, impatient, hot-tempered, short-tempered, hot-blooded, Syn. ใจร้อน, รีบร้อน, เร่งรีบ, Ant. ใจเย็น, Example: เพราะเธอเป็นคนใจเร็วจึงมักจะถูกแม่ดุเสมอเวลาทำงาน | ใจเร็ว | (v) be quick-tempered, See also: be short-tempered, be impetuous, be impatient, be hot-blooded, Syn. รีบร้อน, เร่งรีบ, ใจร้อน, Ant. ใจเย็น, Example: เขาใจเร็วเกินไปจึงมักจะทำงานผิดพลาดเสมอ | ร้อนรุ่ม | (v) be restless, See also: be impatient, be ardent, Syn. กระวนกระวาย, ทุรนทุราย, กระสับกระส่าย, รุ่มร้อน, Example: แม้ว่าจะอยู่ภายใต้อารยธรรมตะวันตก แต่ภายในจิตใจของเรากลับยิ่งร้อนรุ่มเรียกร้องความเป็นไทยมากขึ้น | ร้อนรน | (v) be impatient, See also: worry, feel restless with anxiety, be anxious, Syn. กระวนกระวาย, ทุรนทุราย, ร้อนรุ่ม, ร้อนใจ, Example: นอกจากในใจของเขาจะร้อนรนเหมือนโดนไฟเผาแล้ว มันยังเต้นระทึกกึกก้องจนแทบไม่เป็นจังหวะอีกด้วย, Thai Definition: แสดงอาการกระวนกระวาย | กระวนกระวายใจ | (adj) anxious, See also: disturbed, agitated, uneasy, worried, solicitous, impatient, fidgety, distressed, fearful, Example: อาการเครียดอาจจะแสดงออกมาในรูปของการแสดงอาการกระวนกระวายใจ |
| ใจร้อน | [jairøn] (adj) EN: being hot tempered ; hot heart ; impulsive ; impatient ; hasty ; impetuous ; hotheaded FR: impulsif ; excité ; fougueux ; impétueux ; impatient ; qui a le sang chaud | กระสับกระส่าย | [krasapkrasāi] (adj) EN: restless; restive ; agitated ; anxious ; worried ; perturbed ; disturbed ; agitated ; fretful FR: impatient ; nerveux ; agité | กระวนกระวาย | [krawonkrawāi] (adj) EN: agitated ; frantic ; anxious FR: impatient ; nerveux ; agité ; anxieux | มะระ | [mara] (n) EN: balsam pear FR: balsamine [ f ] ; impatiente [ f ] | มุทะลุ | [muthalu] (adj) EN: impulsive ; reckless ; rash ; impatient FR: téméraire ; audacieux ; impétueux ; impulsif | มุทะลุ | [muthalu] (adv) EN: impetuously ; rashly ; recklessly ; hastily ; impatiently FR: impétueusement | อดรนทนไม่ไหว | [ot ron thon mai wai] (v, exp) FR: s'impatienter | ร้อนรน | [rønron] (v, exp) EN: be impatient ; worry ; feel restless with anxiety ; be anxious FR: être impatient |
| | | | Impatient | a. [ OE. impacient, F. impatient, fr. L. impatiens; pref. im- not + patiens patient. See Patient. ] 1. Not patient; not bearing with composure; intolerant; uneasy; fretful; restless, because of pain, delay, or opposition; eager for change, or for something expected; hasty; passionate; -- often followed by at, for, of, and under. [ 1913 Webster ] A violent, sudden, and impatient necessity. Jer. Taylor. [ 1913 Webster ] Fame, impatient of extremes, decays Not more by envy than excess of praise. Pope. [ 1913 Webster ] The impatient man will not give himself time to be informed of the matter that lies before him. Addison. [ 1913 Webster ] Dryden was poor and impatient of poverty. Macaulay. [ 1913 Webster ] 2. Not to be borne; unendurable. [ Obs. ] Spenser. [ 1913 Webster ] 3. Prompted by, or exhibiting, impatience; as, impatient speeches or replies. Shak. Syn. -- Restless; uneasy; changeable; hot; eager; fretful; intolerant; passionate. [ 1913 Webster ] | Impatient | n. One who is impatient. [ R. ] [ 1913 Webster ] | Impatiently | adv. In an impatient manner. [ 1913 Webster ] |
| 急于 | [jí yú, ㄐㄧˊ ㄩˊ, 急 于 / 急 於] anxious; impatient #9,716 [Add to Longdo] | 燥 | [zào, ㄗㄠˋ, 燥] dry; parched; impatient #11,362 [Add to Longdo] | 迫不及待 | [pò bù jí dài, ㄆㄛˋ ㄅㄨˋ ㄐㄧˊ ㄉㄞˋ, 迫 不 及 待] impatient (成语 saw); in a hurry; itching to get on with it #12,211 [Add to Longdo] | 不耐烦 | [bù nài fán, ㄅㄨˋ ㄋㄞˋ ㄈㄢˊ, 不 耐 烦 / 不 耐 煩] impatience; impatient #13,504 [Add to Longdo] | 躁 | [zào, ㄗㄠˋ, 躁] hot-tempered; impatient #14,688 [Add to Longdo] | 急切 | [jí qiè, ㄐㄧˊ ㄑㄧㄝˋ, 急 切] eager; impatient #14,947 [Add to Longdo] | 急于求成 | [jí yú qiú chéng, ㄐㄧˊ ㄩˊ ㄑㄧㄡˊ ㄔㄥˊ, 急 于 求 成 / 急 於 求 成] anxious for quick results (成语 saw); to demand instant success; impatient for result; impetuous #33,579 [Add to Longdo] | 眼巴巴 | [yǎn bā bā, ㄧㄢˇ ㄅㄚ ㄅㄚ, 眼 巴 巴] waiting anxiously; impatient #34,332 [Add to Longdo] | 耐烦 | [nài fán, ㄋㄞˋ ㄈㄢˊ, 耐 烦 / 耐 煩] patient (not impatient) #69,020 [Add to Longdo] | 急性病 | [jí xìng bìng, ㄐㄧˊ ㄒㄧㄥˋ ㄅㄧㄥˋ, 急 性 病] acute illness; fig. impetuous; impatient #71,538 [Add to Longdo] | 急拍拍 | [jí pāi pāi, ㄐㄧˊ ㄆㄞ ㄆㄞ, 急 拍 拍] hurried; impatient; rushed [Add to Longdo] | 悁 | [juàn, ㄐㄩㄢˋ, 悁] impatient [Add to Longdo] |
| 焦る | [あせる, aseru] TH: ใจร้อน EN: to be impatient |
| | せっかち | [sekkachi] (adj-na, n) (from 急き勝ち (haste-prone)) hasty; impatient; (P) [Add to Longdo] | むずむず | [muzumuzu] (vs) (1) (on-mim) to feel itchy; to itch; to feel creepy; (2) to be impatient; to itch (to do something); to be eager [Add to Longdo] | もどかしい | [modokashii] (adj-i) irritating (e.g. when having difficulty expressing oneself); frustrating; tantalizing; tantalising; slow-going; not quick enough; irritated; impatient [Add to Longdo] | もどかしげに | [modokashigeni] (adv) fretfully; impatiently [Add to Longdo] | やきもき | [yakimoki] (adv, n, vs) impatient; worry about [Add to Longdo] | 一日三秋 | [いちじつさんしゅう;いちにちさんしゅう, ichijitsusanshuu ; ichinichisanshuu] (n) (waiting) impatiently; (spending) many a weary day; each moment seeming like an eternity [Add to Longdo] | 一日千秋 | [いちじつせんしゅう;いちにちせんしゅう, ichijitsusenshuu ; ichinichisenshuu] (n) (waiting) impatiently; (spending) many a weary day; each moment seeming like an eternity [Add to Longdo] | 逸る | [はやる, hayaru] (v5r) to be in high spirits; to be impatient; to be hotblooded; to be rash; to be impetuous [Add to Longdo] | 気がせく;気が急く | [きがせく, kigaseku] (exp, v5k) to feel under pressure; to feel impatient; to be in a hurry [Add to Longdo] | 気が短い | [きがみじかい, kigamijikai] (exp, adj-i) quick-tempered; having little patience; impatient [Add to Longdo] | 気の短い | [きのみじかい, kinomijikai] (adj-i) (See 気が短い) quick-tempered; impatient [Add to Longdo] | 気早 | [きばや, kibaya] (adj-na, n) quick-tempered; impatient [Add to Longdo] | 気短 | [きみじか, kimijika] (adj-na, n) short-tempered; quick-tempered; impatient [Add to Longdo] | 急き込む;急込む | [せきこむ, sekikomu] (v5m, vi) to sound agitated, hurried, flustered; to be impatient [Add to Longdo] | 今や遅しと | [いまやおそしと, imayaososhito] (adv) impatiently; eagerly [Add to Longdo] | 仕方がない(P);仕方が無い | [しかたがない, shikataganai] (exp, adj-i) (See 仕方のない) it can't be helped; it's inevitable; it's no use; can't stand it; being impatient; being annoyed; (P) [Add to Longdo] | 仕方ない(P);仕方無い | [しかたない, shikatanai] (adj-i) it can't be helped; it's inevitable; it's no use; can't stand it; impatient; annoyed; (P) [Add to Longdo] | 仕方のない;仕方の無い | [しかたのない, shikatanonai] (adj-i) (See 仕方がない) it can't be helped; it's inevitable; it's no use; can't stand it; being impatient; being annoyed [Add to Longdo] | 歯痒い(P);歯がゆい | [はがゆい, hagayui] (adj-i) impatient; tantalized; tantalised; irritated; chagrined; chagrinned; vexed; (P) [Add to Longdo] | 焦る | [あせる, aseru] (v5r, vi) to be in a hurry; to be impatient; (P) [Add to Longdo] | 焦れったい | [じれったい, jirettai] (adj-i) (uk) vexing; irritating; impatient [Add to Longdo] | 焦れる | [じれる, jireru] (v1, vi) to get impatient; to become irritated; to fret; to chafe [Add to Longdo] | 切歯扼腕 | [せっしやくわん, sesshiyakuwan] (n, vs) being enraged (indignant, impatient); gnashing the teeth and clenching the arms on the breast (in anger or regret) [Add to Longdo] | 藻掻く(ateji)(P);踠く(oK) | [もがく, mogaku] (v5k) (1) (uk) to struggle; to wriggle; to squirm; to writhe; (2) (uk) to be impatient; (P) [Add to Longdo] | 待ちわびる;待ち侘びる;待ち詫びる;待ち佗びる(iK) | [まちわびる, machiwabiru] (v1, vt) to be tired of waiting; to wait impatiently [Add to Longdo] | 待ち兼ねる | [まちかねる, machikaneru] (v1, vt) to wait impatiently for; (P) [Add to Longdo] | 待ち切れない | [まちきれない, machikirenai] (adj-i) waiting impatiently for [Add to Longdo] | 短慮性急 | [たんりょせいきゅう, tanryoseikyuu] (n, adj-na) short-tempered and impatient [Add to Longdo] | 痺れを切らす | [しびれをきらす, shibirewokirasu] (exp, v5s) to get tired of waiting; to grow impatient [Add to Longdo] |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |