ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: day b, -day b- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ |
| | | Would Nick Miller and Jessica Day please return to their stateroom for a non-life-threatening but necessary official maritime reason. | Würden Nick Miller und Jessica Day bitte in ihre Zimmer einkehren, aus einem nicht-lebensbedrohlichem, aber notwendigem See-Grund. Cruise (2014) | I will be happy to go over the test results with Naday when he gets here. | Ich werde mit Vergnügen die Resultate der Test mit Naday besprechen, wenn er hier ist. Get Outta My Dreams, Get Into My Car (2014) | - My mother named me after Doris Day. | - Ich bin nach Doris Day benannt. Hello, My Name Is Doris (2015) | But birthday boy "Wild Willy" Will Traynor is certainly one of them. | Aber Birthday Boy "Wild Willy" Will Traynor, ist ganz klar einer von ihnen. Me Before You (2016) | But if you want me to believe you're Doc Holliday, you're gonna have to prove it. | Wenn ich glauben soll, dass du Doc Holliday bist, musst du es beweisen. The Blade (2016) | Thursday could break you in pieces with one hand. | Thursday bricht Ihnen mit einer Hand den Hals. Swamp Water (1941) | Let's go down on the stage and run it through. | Blue Monday Blues. Rhapsody in Blue (1945) | I've got those blue Monday blues | I got the Blue Monday Blues. * Rhapsody in Blue (1945) | I've got those blue Monday blues | I got the Blue Monday Blues. Rhapsody in Blue (1945) | Better than that. | Den Blue Monday Blues in der Jolian Hall? Rhapsody in Blue (1945) | I'm sure Colonel Holliday doesn't need the ladies. | Ich bin sicher, Colonel Holliday braucht keine Ladys. Santa Fe (1951) | Um, a blue van with the name "Loveday and Bone" on the side. | Einen blauen mit dem Namen Loveday Boone an der Seite? The Lavender Hill Mob (1951) | ~ Day by day I'm growing fonder ~ | ~ Day by day I'm growing fonder ~ An Affair to Remember (1957) | Holliday stays. | Holliday bleibt. Gunfight at the O.K. Corral (1957) | Can someone who's doing nothing all day but watching cartoons... move a little ass and go get some food? | จะมีใครซักคนมั้ยที่ไม่ทำอะไรเลยทั้งวัน เอาแต่ดูการ์ตูน... ย้ายก้นเล็ก ๆของเธอแล้วไปกินข้าวซะ Léon: The Professional (1994) | They'd stolen my spirit... and infused me with joy, like a May day breaking. | พวกนางขโมยหัวใจ และความซาบซ่านด้วยความร่าเริง เหมือนเป็นวันแรงงาน Don Juan DeMarco (1994) | Hey, there's the birthday boy. | เฮ้ ว่าไงเจ้าของวันเกิด The One with George Stephanopoulos (1994) | And therefore, even though it is a Sunday but especially because it is a Sunday you will see me immediately after this service climbing Ffynnon Garw with God's soil in my hand. | และดังนั้น แม้ว่ามันจะเป็นวันอาทิตย์ แต่เพราะว่ามันเป็นวันอาทิตย์นี่เอง The Englishman Who Went Up a Hill But Came Down a Mountain (1995) | Yellow pickup truck out of Whittier a day before yesterday. | รถกระบะเหลืองจากวิททีเอ้อร์วานซืน Heat (1995) | It ought to give you the thrill of your life, Max, to watch my son grow bigger day by day and to know that when you die, Manderley will be his. " | "ที่ต้องคอยเฝ้ามองลูกชายของฉัน เติบโตขึ้นทุกวัน และเมื่อคุณตายไป..." "เเมนเดอเลย์ก็จะตกเป็นของเขา" Rebecca (1940) | The Doomsday Bomb. | เป็นระเบิดล้างโลก Beneath the Planet of the Apes (1970) | Which I wanted to prove today by cutting the shark open... | เเละผมก็อยากจะพิสูจน์วันนี่ โดยการผ่าท้องมัน... Jaws (1975) | We were lucky to get a jeep, since, just the day before, the only one we had broke down. | เราโชคดีที่มีรถจี๊ป ในเมื่อก่อนหน้านั้นวันหนึ่ง คันเดียวที่เรามีเกิดเสีย เพลามันไม่ดี Airplane! (1980) | one day blurring into another? | ซักวันอาจลืมว่าตัวเองเป็นใคร The Road Warrior (1981) | We walked through the night and made it back to Castle Rock a little past 5:00 on Sunday morning, the day before Labor Day. | เราเดินทางข้ามคืน และหวนกลับคืนสู่ คาสเซิ่ลร็อค ตีห้าเศษๆ ของเช้าวันอาทิตย์ วันก่อนวันแรงงาน Stand by Me (1986) | Want a giraffe for the birthday boy? | อยากได้ยีราฟหรือลิงดีล่ะ? สำหรับเจ้าของวันเกิด? Mannequin (1987) | Living here day by day... you think it's the center of the world. | ใช้ชีวิตอยู่ที่นี่ วันต่อวัน... เธอคิดว่ามันเป็น จุดศูนย์กลางของโลก. Cinema Paradiso (1988) | It's being called Judgment Day by... | 'มีคนบอกว่า มันคือวันพิพากษา.. ' Night of the Living Dead (1990) | Someone will get to work the next day because of me. That's honor in that. | แล้วก็อาจมีเกียรติ Good Will Hunting (1997) | - But if you push him! If you ride him! I am what I am today because I was pushed and because I learned to push myself. | เขาจะไม่ล้มเหลวฌอน แต่ถ้านาย เคี่ ยวเข็ญเขาเจอรี่ถ้านายทำอย่างนั้น.. Good Will Hunting (1997) | He's getting worse day by day | เขาดูแย่ลงเรื่อยๆ ทุกวันๆ เลยแฮะ GTO (1999) | You suffer. I see it day by day. | เจ้าทรมาน ข้าสังเกตได้ทุกวัน The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring (2001) | - Here he comes, the birthday boy. | - โอ๋มาแล้ว เจ้าของวันเกิด Harry Potter and the Sorcerer's Stone (2001) | She died the day before yesterday, right? | ภรรยาคุณเสียชีวิต เมื่อสองวันก่อนใช่ไหม Failan (2001) | It should have received a birthday bread | It should have received a birthday bread Sex Is Zero (2002) | You and me hooked up the day before I first met him. | คุณกับผม ย้อนไปในวันนั้น ก่อนที่เรา จะพบเขาครั้งเรก Terminator 3: Rise of the Machines (2003) | You're late. What happened to Sunday brunch? | เธอมาสาย เรานัดกินมื้อสายกันนะ Mona Lisa Smile (2003) | I should have told her every day because she was perfect every day. | ฉันน่าจะบอกเธอทุกวันด้วยซ้ำ เพราะเธอยอดที่สุดเลย Love Actually (2003) | Better not make him work today bye. | ไม่ให้เขาทำงานวันนี้น่าจะดีกว่า Uninvited (2003) | You think you forgot that day because you were hypnotized? | นายคิดว่านายลืมวันนั้นเพราะว่า นายถูกสะกดจิต? Oldboy (2003) | Now I haven't seen the Pfizer guard today but I'm going to see if I can call him. | วันนี้ผมยังไม่เห็นยามของไฟเซอร์ แต่จะลองดูว่าเรียกเขาได้ไหม The Corporation (2003) | Since he left a day before us we must hurry to catch up | พวกเขาออกเดินทางก่อนเราครึ่งวัน ถ้าจะตามให้ทันก็ห้ามหยุดพัก The Great Jang-Geum (2003) | - Okay, birthday boy- | - โอเค, วันเกิดลูก- Toy Story (1995) | It was to his secret place, at the top of the high trail, where he'd watched the day birth and never got tired of it, and never quit saying, "She's coming alive", | มันคือสถานที่ลับของปู่ ที่จุดสูงสุดของทางบนเขา ที่ๆ ปู่จะได้มองการเกิดใหม่ของวัน และจะไม่เบื่อเลย และจะไม่หยุดพูดว่า "เธอกำลังกลับมามีชิวิต", The Education of Little Tree (1997) | Ah, see, your eye is drawn to what I hope will one day be my crowning achievement. | นายสนใจสิ่งประดิษฐ์ชิ้นเอกของฉันล่ะซิ Around the World in 80 Days (2004) | Why couldn't I have met you one day before the accident? | ทำไมชั้นไม่พบคุณก่อนหน้าอุบัติเหตุซักวันนะ 50 First Dates (2004) | Why didn't I meet you one day before the accident? | ทำไมชั้นไม่เจอคุณก่อนอุบัติเหตุซักวันนึงนะ 50 First Dates (2004) | I could save a few minutes a day by eating on the toilet. | ฉันคงประหยัดเวลาได้ 2-3 นาทีต่อวัน ถ้ากินอาหารในห้องน้ำ Primer (2004) | I was given 20 orphans today by the Red Cross. | วันนี้กาชาดเอาเด็กกำพร้ามาให้อีก 20 คน Hotel Rwanda (2004) | I've never been here on Tuesday before. | ผมไม่เคยมาที่นี่ก่อนวันอังคารเลย Mr. Monk and the Girl Who Cried Wolf (2004) |
| | นับวัน | (adv) as days go by, See also: day by day, Example: นับวันเขายิ่งเหมือนคนบ้าเข้าไปทุกที | วานซืน | (adv) day before yesterday, Syn. เมื่อวานซืน, เมื่อวานซืนนี้, Example: วานซืน เมียผมก้าวเดินลงบันไดผิดท่าขาแพลง ต้องหยุดงานไปสองวัน, Thai Definition: วันก่อนเมื่อวานนี้ | วันวาน | (n) yesterday, See also: day before today, Example: เวลาที่ฉันนึกถึงวันวานระหว่างฉันกับเขาทีไรก็อดเสียดายไม่ได้ทุกที | อาสาฬหบูชา | (n) the day before the Buddhist Lent, Syn. วันอาสาฬหบูชา, Thai Definition: การบูชาในวันเพ็ญเดือน 8 ซึ่งเป็นวันที่พระพุทธเจ้าทรงแสดงปฐมเทศนา | เมื่อวานซืน | (n) the day before yesterday |
| อาสาฬหบูชา | [Āsānhabūcha = Āsānlahabūcha] (n) EN: the day before the Buddhist Lent | เมื่อวานซืน | [meūa wānseūn] (x) EN: the day before yesterday FR: l'avant-veille [ f ] | นับวัน | [nap wan] (adv) EN: as days go by ; day by day FR: jour après jour | วาน | [wān] (adv) EN: yesterday ; the day before FR: hier ; la veille | วันโกน | [wan kōn] (n, exp) EN: head-shaving day ; tonsure day ; the day before the new moon/full moon FR: jour de la tonsure [ m ] | วันก่อน | [wan køn] (x) EN: some days ago ; the other day ; the day before yesterday FR: l'autre jour ; avant-hier | วานซืน | [wānseūn] (x) EN: day before yesterday FR: avant-veille [ f ] | วันสุกดิบ | [wan sukdip] (n, exp) EN: eve ; day before a celebration | วันต่อวัน | [wan tø wan] (n, exp) EN: day by day FR: jour après jour |
| day boarder | (n) a schoolchild at a boarding school who has meals at school but sleeps at home | day by day | (adv) gradually and progressively, Syn. daily | domesday book | (n) record of a British census and land survey in 1085-1086 ordered by William the Conqueror, Syn. Doomsday Book | sunday best | (n) the best attire you have which is worn to church on Sunday, Syn. Sunday clothes | blotter | (n) the daily written record of events (as arrests) in a police station, Syn. day book, rap sheet, police blotter, charge sheet | dawn | (n) the first light of day, Syn. morning, aurora, sunrise, dawning, first light, dayspring, sunup, cockcrow, daybreak, break of day, break of the day, Ant. sunset | hemeralopia | (n) inability to see clearly in bright light, Syn. day blindness | studio couch | (n) convertible consisting of an upholstered couch that can be converted into a double bed, Syn. day bed | sunday | (n) United States evangelist (1862-1935), Syn. William Ashley Sunday, Billy Sunday |
| day boarder | n. a schoolchild at a boarding school who has meals at school but sleeps at home. [ WordNet 1.5 ] |
| 日益 | [rì yì, ㄖˋ ㄧˋ, 日 益] day by day; more and more; increasingly; more and more with each passing day #3,160 [Add to Longdo] | 前天 | [qián tiān, ㄑㄧㄢˊ ㄊㄧㄢ, 前 天] the day before yesterday #5,641 [Add to Longdo] | 日趋 | [rì qū, ㄖˋ ㄑㄩ, 日 趋 / 日 趨] gradually; day by day #7,566 [Add to Longdo] | 前夕 | [qián xī, ㄑㄧㄢˊ ㄒㄧ, 前 夕] eve; the day before #7,797 [Add to Longdo] | 上天 | [shàng tiān, ㄕㄤˋ ㄊㄧㄢ, 上 天] Heaven; Providence; God; the day before; the sky above; to fly to the sky; to take off and fly into space; to die; to pass away #8,454 [Add to Longdo] | 前日 | [qián rì, ㄑㄧㄢˊ ㄖˋ, 前 日] day before yesterday #8,609 [Add to Longdo] | 日渐 | [rì jiàn, ㄖˋ ㄐㄧㄢˋ, 日 渐 / 日 漸] to progress (or increase, change etc) day by day; more (or better etc) with each passing day #8,897 [Add to Longdo] | 盛装 | [shèng zhuāng, ㄕㄥˋ ㄓㄨㄤ, 盛 装 / 盛 裝] splendid clothes; rich attire; one's sunday best #20,384 [Add to Longdo] | 曚 | [méng, ㄇㄥˊ, 曚] before day break #189,831 [Add to Longdo] | 小除夕 | [xiǎo chú xī, ㄒㄧㄠˇ ㄔㄨˊ ㄒㄧ, 小 除 夕] the day before New Year's Eve #388,117 [Add to Longdo] | 前一天 | [qián yī tiān, ㄑㄧㄢˊ ㄧ ㄊㄧㄢ, 前 一 天] the day before (an event) [Add to Longdo] | 棕枝主日 | [zōng zhī zhǔ rì, ㄗㄨㄥ ㄓ ㄓㄨˇ ㄖˋ, 棕 枝 主 日] Palm Sunday (Sunday before Easter) [Add to Longdo] |
| | 前日 | [ぜんじつ(P);まえび, zenjitsu (P); maebi] (n-adv, n-t) (esp. 〜の前日) previous day; day before; eve; prior day; preceding day; (P) #6,318 [Add to Longdo] | デイベッド | [deibeddo] (n) day bed [Add to Longdo] | 一昨日 | [いっさくじつ(P);おとつい;おととい(P), issakujitsu (P); ototsui ; ototoi (P)] (n-adv, n-t) day before yesterday; (P) [Add to Longdo] | 一日一日 | [いちにちいちにち, ichinichiichinichi] (adv, adv-to) (1) gradually; day by day; (n) (2) every day; each day [Add to Longdo] | 一日増しに | [いちにちましに, ichinichimashini] (adv) day by day [Add to Longdo] | 一枚看板 | [いちまいかんばん, ichimaikanban] (n) (a) leading player; one's sole Sunday best; the best item one has (to show) [Add to Longdo] | 休み明け | [やすみあけ, yasumiake] (exp) just after a holiday break; the first day after the holidays [Add to Longdo] | 持ち越し;持越し | [もちこし, mochikoshi] (n, vs) (1) (col) (See 持ち越す) work, items, etc. carried over from earlier; (2) hangover; what you ate the day before (and is still being digested) [Add to Longdo] | 春日遅々;春日遅遅 | [しゅんじつちち, shunjitsuchichi] (n) spring day being long and balmy; serene spring day [Add to Longdo] | 晴れ着;晴着 | [はれぎ, haregi] (n) Sunday best (clothes) [Add to Longdo] | 先負 | [せんぶ;せんぷ;せんまけ;さきまけ, senbu ; senpu ; senmake ; sakimake] (n) (See 六曜) lucky day but not in the morning; day on which judgment and haste are avoided (judgement) [Add to Longdo] | 逐日 | [ちくじつ, chikujitsu] (adv) day by day; every day; with each passing day [Add to Longdo] | 日に異に | [ひにけに, hinikeni] (exp, adv) (arch) with each new day; day by day; by the day [Add to Longdo] | 日に日に | [ひにひに, hinihini] (adv) (1) day by day; by the day; (2) (arch) daily; every day; (P) [Add to Longdo] | 日を追って | [ひをおって, hiwootte] (exp) daily; day by day [Add to Longdo] | 日一日と | [ひいちにちと, hiichinichito] (exp) day by day [Add to Longdo] | 日増し | [ひまし, himashi] (n) day by day; daily [Add to Longdo] | 日増しに | [ひましに, himashini] (adv) day by day; (P) [Add to Longdo] | 物前 | [ものまえ, monomae] (n) (1) (arch) just before a war; (2) (arch) day before a holiday; (3) (arch) (See 紋日・2) day before the one on which prostitutes were forced to accept customers [Add to Longdo] | 毎日毎日 | [まいにちまいにち, mainichimainichi] (adv, adj-no) day after day; day by day [Add to Longdo] | 翌々日;翌翌日 | [よくよくじつ, yokuyokujitsu] (n-t) two days later; next day but one [Add to Longdo] |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |