อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -趋-, *趋*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary [with local updates]
[, qū, ㄑㄩ] to hurry, to hasten; to approach, to be attracted to
Radical: , Decomposition:   走 [zǒu, ㄗㄡˇ]  刍 [chú, ㄔㄨˊ]
Etymology: [pictophonetic] run
Variants: , Rank: 1486
[, qū, ㄑㄩ] to hurry, to hasten; to approach, to be attracted to
Radical: , Decomposition:   走 [zǒu, ㄗㄡˇ]  芻 [chú, ㄔㄨˊ]
Etymology: [pictophonetic] run
Variants: , Rank: 6908

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[qū, ㄑㄩ, / ] to hasten; to hurry; walk fast; to approach; to tend towards; to converge #6,785 [Add to Longdo]
[qū shì, ㄑㄩ ㄕˋ,   /  ] trend; tendency #1,533 [Add to Longdo]
[rì qū, ㄖˋ ㄑㄩ,   /  ] gradually; day by day #7,566 [Add to Longdo]
[qū yú, ㄑㄩ ㄩˊ,   /  ] to tend towards #8,523 [Add to Longdo]
[qū xiàng, ㄑㄩ ㄒㄧㄤˋ,   /  ] direction; trend; to incline #11,169 [Add to Longdo]
之若鹜[qū zhī ruò wù, ㄑㄩ ㄓ ㄖㄨㄛˋ ㄨˋ,     /    ] to rush like ducks (成语 撒网); the mob scrabbles madly for sth unobtainable; an unruly crowd on a wild goose chase, See also: 成语, 撒网 #34,670 [Add to Longdo]
炎附势[qū yán fù shì, ㄑㄩ ㄧㄢˊ ㄈㄨˋ ㄕˋ,     /    ] to curry favor (成语 saw); playing up to those in power; social climbing #80,336 [Add to Longdo]
吉避凶[qū jí bì xióng, ㄑㄩ ㄐㄧˊ ㄅㄧˋ ㄒㄩㄥˊ,     /    ] to seek luck and avoid calamity (成语 saw) #105,430 [Add to Longdo]
[qū shí, ㄑㄩ ㄕˊ,   /  ] to follow fashion #134,613 [Add to Longdo]
[qū fù, ㄑㄩ ㄈㄨˋ,   /  ] to ingratiate oneself #156,811 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I tend to you a little:[CN] 我一点点向你: The Road (2001)
Dude, I am so not happy with the direction this seems to be going.[CN] 花花公子, 我真是不喜欢现在这个 Good Advice (2001)
Turner died in 1932, so ...[CN] 在1942年去世的 Interstate 60: Episodes of the Road (2002)
No, Frontier... ever hear of Frederick Turner Mr Oliver?[CN] 不,边疆 你听说过一个独特的势教授奥利弗? Interstate 60: Episodes of the Road (2002)
"...grows more intense by the day.[CN] 但战争正日激烈 Millennium Actress (2001)
It's interesting to contemplate an entangled bank...[CN] 躯体和心智的天赋 会于演化到完美 思考理解千头万绪的知识 很有意思... Adaptation. (2002)
Harvey tends to push the negative or the sour.[CN] 哈维向于推出反面的或尖酸的。 American Splendor (2003)
An eternal Life...[CN] 多么近永恒的时光 Elegy of a Voyage (2001)
We are fashion, trends, diets, cosmetic surgeries, salacious gossip, that's Composure.[CN] 安蒂, 你在《沉着杂志》上班 我们就是要写流行势、减肥、整型手术 How to Lose a Guy in 10 Days (2003)
The problem is, our economy is slowing down.[CN] 问题在于我们经济成长 John Q (2002)
The same tends to be true, it seems to me, in Europe.[CN] 同样的势是真实的 在欧洲对我来说是这样 From War to Peace: Professor Stephen Ambrose (2001)
In hopes of staving off disaster.[CN] 希望能够避凶 The Sum of All Fears (2002)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top