ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*饒*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: , -饒-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, ráo, ㄖㄠˊ] abundant, bountiful
Radical: , Decomposition:   飠 [shí, ㄕˊ]  堯 [yáo, ㄧㄠˊ]
Etymology: [pictophonetic] food
Variants: , Rank: 9644
[, ráo, ㄖㄠˊ] abundant, bountiful
Radical: , Decomposition:   饣 [shí, ㄕˊ]  尧 [yáo, ㄧㄠˊ]
Etymology: [pictophonetic] food
Variants: , Rank: 2266

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: abundant
On-yomi: ジョウ, ニョウ, jou, nyou
Kun-yomi: ゆたか, yutaka
Radical:

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[ráo, ㄖㄠˊ, / ] surname Rao; to spare #10,411 [Add to Longdo]
上饶[Shàng ráo, ㄕㄤˋ ㄖㄠˊ,   /  ] Shangrao prefecture level city and county in Jiangxi #33,850 [Add to Longdo]
饶恕[ráo shù, ㄖㄠˊ ㄕㄨˋ,   /  ] forgiveness; spare #38,632 [Add to Longdo]
上饶市[Shàng ráo shì, ㄕㄤˋ ㄖㄠˊ ㄕˋ,    /   ] Shangrao prefecture level city in Jiangxi #54,066 [Add to Longdo]
饶平[Ráo píng, ㄖㄠˊ ㄆㄧㄥˊ,   /  ] (N) Raoping (place in Guangdong) #66,124 [Add to Longdo]
上饶县[Shàng ráo xiàn, ㄕㄤˋ ㄖㄠˊ ㄒㄧㄢˋ,    /   ] Shangrao county in Shangrao 上|上饶, Jiangxi #80,185 [Add to Longdo]
讨饶[tǎo ráo, ㄊㄠˇ ㄖㄠˊ,   /  ] to beg for mercy; to ask for forgiveness #88,207 [Add to Longdo]
上饶地区[Shàng ráo dì qū, ㄕㄤˋ ㄖㄠˊ ㄉㄧˋ ㄑㄩ,     /    ] (N) Shangrao district (district in Jiangxi) #91,915 [Add to Longdo]
广饶[Guǎng ráo, ㄍㄨㄤˇ ㄖㄠˊ, 广  /  ] (N) Guangrao (place in Shandong) #113,119 [Add to Longdo]
饶河[Ráo hé, ㄖㄠˊ ㄏㄜˊ,   /  ] (N) Raohe (place in Heilongjiang) #131,641 [Add to Longdo]
饶阳[Ráo yáng, ㄖㄠˊ ㄧㄤˊ,   /  ] (N) Raoyang (place in Hebei) #138,142 [Add to Longdo]
丰饶[fēng ráo, ㄈㄥ ㄖㄠˊ,   /  ] rich and fertile #302,224 [Add to Longdo]
沃饶[wò ráo, ㄨㄛˋ ㄖㄠˊ,   /  ] to fertilize #479,935 [Add to Longdo]
宽饶[kuān ráo, ㄎㄨㄢ ㄖㄠˊ,   /  ] to forgive; to spare [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
冗舌;[じょうぜつ, jouzetsu] (adj-na, n) garrulity; loquacity; talkativeness [Add to Longdo]
[ふじょう;ふにょう;ふうじょう, fujou ; funyou ; fuujou] (n, adj-na) richness [Add to Longdo]
[ほうじょう, houjou] (adj-na, n) fertility; fruitfulness [Add to Longdo]
舌家[じょうぜつか, jouzetsuka] (n) talkative person; chatterbox [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
He's out there operating without any decent restraint... totally beyond the pale of any acceptable... human conduct... and he is still on the fileid, commanding troops.[CN] 他在那裡為所欲為 做出不可恕的 行徑 Apocalypse Now (1979)
No, thanks.[CN] 祥蚚賸ㄛ郅郅 疑勘 Elsewhere (2009)
I don't sit down at any table with those hopped-up hoods.[CN] 扂祥頗睿虳牊採脺腔苤霜疇 釴婓珨桲袤奻腔 The Damned Don't Cry (1950)
Master bear, master chicken, master croc! What are you doing out here?[CN] - 阺 Kung Fu Panda 3 (2016)
God told Moses to slay the adorers of the golden calf, sparing not friends, fathers nor sons.[CN] 上帝告訴摩西殺了金犢的崇拜者 不恕朋友,父親和聖子 Moi, Pierre Rivière, ayant égorgé ma mère, ma soeur et mon frère... (1976)
If you tell the truth, you'll live.[CN] 如果你說實話, 就你一命 The Train (1964)
Well, that's only because I've had the very worst of intentions.[CN] 頏ㄛ岆秪峈扂陑輒祥皋 The Young Lions (1958)
So I took the case, and I'm going to patch it up somehow.[CN] 我帶來了一箱去求請求和解,懂嗎? Siberiade (1979)
My passengers is still talkative as ever.[JP] 乗客は非常に"舌" Resident Evil: Afterlife (2010)
What about this?[CN] 涴跺儸ˋ Elsewhere (2009)
Very nice castle, Camelot. Very good pig country.[CN] 卡米洛是個很好的城堡 非常富的地方 Monty Python and the Holy Grail (1975)
But why on our water-meadows, rich floodplains, [CN] 但是,為什麼在我們的河邊草原, 富的漫灘, Siberiade (1979)
- It will be very unpopular with the services.[CN] 濂源褫夔祥湮辣茩 珩羶殌 It will be very unpopular with the services. The Grand Design (1986)
Isn't it where the peasants who take care of our son live?[CN] 祥岆跺桽奪扂蠅滯赽腔觼鏍垀蛂腔華源鎘? Allonsanfan (1974)
We're sick of you . Next time, I'll rip your ears off.[CN] 你要是再這樣的話,就決不輕 Tristana (1970)
Help me![CN] 了我吧! Memoria de mis putas tristes (2011)
Give us this day our daily bread... and forgive us our trespasses as we forgive those who trespass against us.[CN] 我們每天所需的食物 求你今天賜給我們 好像我們恕了 得罪我們的人 Apocalypse Now (1979)
Oh, for pity's sake![CN] 了我吧! Shakespeare in Love (1998)
I saw very well how she wiggled.[CN] 扂艘善坴啊雄腔欴疑 Allonsanfan (1974)
No! Mercy! Plead mercy![CN] 繞了我吧,命! If.... (1968)
What is that?[CN] 岆妦繫ˋ The Magic of Ordinary Days (2005)
Kai... Kai... Kai...[CN] 呇葭 岆妦繫 Kung Fu Panda 3 (2016)
They want you to go up the scaffold meek and broken, they want you to beg for mercy.[CN] 他們想你乖乖地受死在斷頭臺上 他們想你去求 Shine, Shine, My Star (1970)
Enough of your incessant ?[JP] 舌で不快だ! Alice Through the Looking Glass (2016)
But, madam, that was a 10, 000 franc plaque.[CN] 苤賬ㄛ斕岆珨勀楊誁腔喉鎢 To Catch a Thief (1955)
Sometimes that stuff can get so depressing.[CN] 衄奀緊虳岈頗竭據犮 Elsewhere (2009)
Unforgivable![CN] 不可 Detroit Metal City (2008)
Just now...[CN] - 試符跺# Ice Kacang Puppy Love (2010)
What's that? My wing. What's that?[CN] 岆妦繫 跺儸 涴跺儸 Kung Fu Panda 3 (2016)
Don't worry, George, I spared you.[CN] 別擔心,喬治, 了你。 Harry and the Hendersons (1987)
It's off-limits.[CN] 爵岆輦﹝ All-Star Superman (2011)
Listen to me, you stupid showoff.[CN] 泭覂, 礿砦斕豇替腔凅 The Damned Don't Cry (1950)
And if we desert him, we can expect no mercy.[CN] 離棄他的人將無可 If.... (1968)
I put the names of the couple in them.[CN] { \bord0\shad0\alphaH3D\i1 }今夜暫且君命 The Iron Crown (1972)
Whoever wears it becomes unseen or may take whatever form he chooses![CN] 它可隱藏一切,請你過我吧 Die Nibelungen: Siegfried (1924)
I am not there.[CN] 扂祥婓 Desert Cantos (2009)
-What was that?[CN] - 岆崋繫隙岈ˋ Dude, Where's My Car? (2000)
Not again.[CN] 了我們吧 Kundun (1997)
"Blessed is the man unto whom the Lord imputeth not iniquity... and in whose spirit there is no guile[CN] 被上帝恕的人有福了 還有那些本性誠實的人 East of Eden (1955)
I'm not normally a man of many words... but I'm doing the best I can.[JP] "私は舌な人間ではないが..." "精一杯 話したい" Astronaut: The Last Push (2012)
We want to live a while longer.[CN] 沉到海底。 親愛的,了我們吧。 Siberiade (1979)
Do what?[CN] - 斕佽跺補鎰 Kung Fu Panda 3 (2016)
So what?[CN] 衱崋欴ˋ Elsewhere (2009)
You can only hear... her speaking voice.[CN] { \bord0\shad0\alphaH3D\i1 }今夜暫且君命 The Iron Crown (1972)
I 'II not forgive you[CN] 我絕不了你 Diao nu (1978)
"Hero, let me go![CN] 大俠,命呀! Fei xia xiao bai long (1968)
What's that?[CN] 斕佽腔勤 扂羶楊湖斕隙 Kung Fu Panda 3 (2016)
Oh![CN] 扂岆佽 斕昳俶眒冪繫詢賸 奧扂硐岆 Kung Fu Panda 3 (2016)
Your Honour, please forgive me[CN] { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }大人,命呀... A Chinese Torture Chamber Story (1994)
What is that?[CN] 岆妦繫ˋ Elsewhere (2009)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top