ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*宅*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: , -宅-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, zhái, ㄓㄞˊ] residence, dwelling, home; grave
Radical: , Decomposition:   宀 [gài,mián, ㄍˋ]  乇 [tuō, ㄊㄨㄛ]
Etymology: [pictophonetic] roof
Rank: 1858
[, chà, ㄔㄚˋ] surprised, shocked
Radical: , Decomposition:   讠 [yán, ㄧㄢˊ]  宅 [zhái, ㄓㄞˊ]
Etymology: [pictophonetic] speech
Variants: , Rank: 2728
[, chà, ㄔㄚˋ] surprised, shocked
Radical: , Decomposition:   言 [yán, ㄧㄢˊ]  宅 [zhái, ㄓㄞˊ]
Etymology: [pictophonetic] speech
Variants: , Rank: 8159
[, zhà, ㄓㄚˋ] to scold; to shout, to roar, to bellow
Radical: , Decomposition:   口 [kǒu, ㄎㄡˇ]  宅 [zhái, ㄓㄞˊ]
Etymology: [pictophonetic] mouth
Rank: 4730
[, chà, ㄔㄚˋ] beautiful, colorful; girl
Radical: , Decomposition:   女 [, ㄋㄩˇ]  宅 [zhái, ㄓㄞˊ]
Etymology: [pictophonetic] woman
Rank: 5276

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: home; house; residence; our house; my husband
On-yomi: タク, taku
Radical: , Decomposition:     
Rank: 357
[] Meaning: apologize
On-yomi: タ, ta
Kun-yomi: わび, わび.しい, かこつ, わ.びる, わび.る, wabi, wabi.shii, kakotsu, wa.biru, wabi.ru
Radical: , Decomposition:     
Rank: 2481
[] Meaning: clicking (with tongue); upbraid; pity; belch
On-yomi: タ, ト, ta, to
Kun-yomi: しか.る, shika.ru
Radical: , Decomposition:     
Variants:
[] Meaning: small mound; place name; hillock
On-yomi: タ, ta
Radical: , Decomposition:     

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[zhái, ㄓㄞˊ, ] residence #3,712 [Add to Longdo]
[zhù zhái, ㄓㄨˋ ㄓㄞˊ,  ] residence; tenement #2,043 [Add to Longdo]
[zhù zhái qū, ㄓㄨˋ ㄓㄞˊ ㄑㄩ,    /   ] residential area; housing development #19,997 [Add to Longdo]
[zhái yuàn, ㄓㄞˊ ㄩㄢˋ,  ] house; house with a courtyard #36,843 [Add to Longdo]
[zhái zi, ㄓㄞˊ ㄗ˙,  ] house; residence #40,525 [Add to Longdo]
[xiōng zhái, ㄒㄩㄥ ㄓㄞˊ,   /  ] inauspicious abode; haunted house #85,478 [Add to Longdo]
[gù zhái, ㄍㄨˋ ㄓㄞˊ,  ] former home #116,116 [Add to Longdo]
[zhái shè, ㄓㄞˊ ㄕㄜˋ,  ] house; residence #247,555 [Add to Longdo]
泡沫[zhù zhái pào mò, ㄓㄨˋ ㄓㄞˊ ㄆㄠˋ ㄇㄛˋ,    ] housing bubble [Add to Longdo]
[bǔ zhái, ㄅㄨˇ ㄓㄞˊ,  ] to choose a capital by divination; to choose a home; to choose one's burial place by divination [Add to Longdo]
[zhái nán, ㄓㄞˊ ㄋㄢˊ,  ] male addicted to computers, computer games, adult cartoons etc (2000s Taiwan slang, derived from Japanese otaku 御男 house male); fan of computer games; by extension, nerd [Add to Longdo]

Japanese-Thai: Longdo Dictionary
[おたく, otaku] (n) บ้าน (ของท่าน), ไม่ใช่เรียกบ้านตัวเอง
[じたく, jitaku] (n) บ้าน ใช้เมื่อพูดถึงบ้านของคนคนหนึ่ง

Japanese-English: EDICT Dictionary
[たく, taku] (n) house; home; husband; (P) #5,388 [Add to Longdo]
[じゅうたく, juutaku] (n) residence; housing; residential building; (P) #1,761 [Add to Longdo]
[じたく, jitaku] (n) one's home; (P) #3,740 [Add to Longdo]
(P);第[ていたく, teitaku] (n) mansion; residence; (P) #11,057 [Add to Longdo]
[きたく, kitaku] (n, vs) returning home; (P) #13,055 [Add to Longdo]
[たくち, takuchi] (n) building lot; residential land; (P) #13,654 [Add to Longdo]
[たくはい, takuhai] (n, vs, adj-no) home delivery; (P) #16,794 [Add to Longdo]
(P);御[おたく, otaku] (n) (1) (hon) your house; your home; your family; (2) (hon) your husband; (3) (hon) your organization; (pn, adj-no) (4) (hon) you (referring to someone of equal status with whom one is not especially close); (P) [Add to Longdo]
ケア付き住[ケアつきじゅうたく, kea tsukijuutaku] (exp) accommodation facilities for disabled and aged people, with care provided [Add to Longdo]
プレハブ住[プレハブじゅうたく, purehabu juutaku] (n) prefabricated house [Add to Longdo]
船;阿武船[あたけぶね, atakebune] (n) large warship of the Muromachi and early Edo periods [Add to Longdo]
[いんたく, intaku] (n) retreat; dwelling for someone in seclusion [Add to Longdo]
下駄履き住[げたばきじゅうたく, getabakijuutaku] (n) a residential building, the first floor of which is occupied by businesses [Add to Longdo]
仮設住[かせつじゅうたく, kasetsujuutaku] (n) temporary dwelling; temporary housing [Add to Longdo]
[かりたく, karitaku] (n) temporary dwelling [Add to Longdo]
加入者内装置[かにゅうしゃたくないそうち, kanyuushatakunaisouchi] (n) { comp } customer premises equipment; CPE [Add to Longdo]
[かたく, kataku] (n) domicile; premises; (P) [Add to Longdo]
侵入罪[かたくしんにゅうざい, katakushinnyuuzai] (n) (crime of) trespassing; housebreaking [Add to Longdo]
捜査[かたくそうさ, katakusousa] (n) (col) (See 家捜索) premises search; household search [Add to Longdo]
捜索[かたくそうさく, katakusousaku] (n) premises search; household search [Add to Longdo]
捜索令状[かたくそうさくれいじょう, katakusousakureijou] (n) search warrant [Add to Longdo]
[かたく, kataku] (n) { Buddh } this world of suffering [Add to Longdo]
無常[かたくむじょう, katakumujou] (exp) This world is uncertain (cruel) like a burning house [Add to Longdo]
[かんたく, kantaku] (n) (See 官舎) official residence (for public servants) [Add to Longdo]
簡易住[かんいじゅうたく, kan'ijuutaku] (n) prefab; prefabricated house [Add to Longdo]
困難者[きたくこんなんしゃ, kitakukonnansha] (n) travellers (e.g. commuters, students, etc.) who have difficulty returning home, esp. after a large-scale earthquake [Add to Longdo]
時間[きたくじかん, kitakujikan] (n) time one returns home [Add to Longdo]
[きたくぶ, kitakubu] (n) (See 幽霊部員) go-home club (refers to the group of school pupils who do are not members of any club) [Add to Longdo]
[きゅうたく, kyuutaku] (n) former residence [Add to Longdo]
[きょたく, kyotaku] (n) residence; dwelling; home [Add to Longdo]
共同住[きょうどうじゅうたく, kyoudoujuutaku] (n) apartment house; residential complex [Add to Longdo]
[きょうたく, kyoutaku] (n) unlucky house [Add to Longdo]
建て売り住;建売り住[たてうりじゅうたく, tateurijuutaku] (n) ready-built house or housing [Add to Longdo]
公営住[こうえいじゅうたく, koueijuutaku] (n) public housing [Add to Longdo]
公団住[こうだんじゅうたく, koudanjuutaku] (n) public housing [Add to Longdo]
高級住[こうきゅうじゅうたくち, koukyuujuutakuchi] (n) exclusive residential district [Add to Longdo]
[ざいたく, zaitaku] (n, vs, adj-no) being in; being at home; (P) [Add to Longdo]
医療[ざいたくいりょう, zaitakuiryou] (n) home healthcare; medical treatment received at home [Add to Longdo]
起訴[ざいたくきそ, zaitakukiso] (n) indictment without arrest; house arrest; prosecution without physical restraint [Add to Longdo]
勤務[ざいたくきんむ, zaitakukinmu] (n, adj-no) working at home; telecommuting [Add to Longdo]
市営住[しえいじゅうたく, shieijuutaku] (n) municipal housing [Add to Longdo]
[したく, shitaku] (n) private residence or home [Add to Longdo]
飲み[じたくのみ, jitakunomi] (n) (sl) (See 家飲み) drinking at home (as opposed to going out) [Add to Longdo]
謹慎[じたくきんしん, jitakukinshin] (n) house arrest [Add to Longdo]
待機[じたくたいき, jitakutaiki] (n) (1) standing by at home (e.g. to prevent the spread of illness); (2) being on furlough; being temporarily laid off [Add to Longdo]
軟禁[じたくなんきん, jitakunankin] (n) house arrest [Add to Longdo]
[じたくうら, jitakuura] (n) behind one's home; one's backyard [Add to Longdo]
[しゃたく, shataku] (n) residence [Add to Longdo]
[しゃたく, shataku] (n) company owned house; (P) [Add to Longdo]
借り[かりたく, karitaku] (n) rented house [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
Two policemen arrested a burglar. They caught him sneaking into Mrs. Miller's.2人の警官は夜盗を逮捕した。2人は夜盗がミラー夫人にしのび込もうとした現場を押さえたのだ。
He can go out on condition he comes home by five.5時までに帰するのなら出かけてもよい。
You have to be home by nine o'clock.9時までに帰しなさい。
I am to call on Mr Smith tomorrow.あすスミスさんのおに伺うことになっている。
What was your mother doing when you returned home?あなたが帰したとき、お母さんは何をしていましたか。
I would like you to go home with me.あなたに私といっしょに帰してもらいたい。
I'm worried whether your house was involved or not.あなたのおは大丈夫でしたか。心配です。
Is your mother at home now?あなたのお母さんは、今御在ですか。
I'll send you your clothes and some other things next month by Express Delivery.あなたの衣類などは来月、急便で送ります。
What time did your friend go home?あなたの友達は何時に帰しましたか。
What time do you go home?あなたは、何時に帰しますか。
You came at five.あなたは5時に帰した。
Have you ever returned home before seven?あなたは7時前に帰したことがありますか。
When will you be back?あなたはいつ帰しますか。
Did you go straight home after school yesterday?あなたはきのう放課後まっすぐ帰しましたか。
You may as to well return home at once.あなたはただちに帰する方がいい。
You may go to the party but you must be home by midnight.あなたはパーティーに行ってもよいが、真夜中までには帰しなくてはいけない。
Are you always at home in the evening?あなたは晩にはいつもご在ですか。
I will drive you home.あなたをおまで車でお送りしましょう。
Alice returned home early from work with a severe headache.アリスはひどい頭痛で仕事からはやく帰した。
One day, a black woman, Rosa Parks, was returning home after a hard day's work.ある日、ローザ・パークスという黒人女性が、一日のつらい仕事を終えて帰しているところだった。
One Sunday morning George burst into the living room and said.ある日曜日の朝、ジョージは自の居間に乱入するやいなやこう言った。
What time did you come home?いつ帰したのですか。
When will you come home?いつ帰しますか。
When did they go home?いつ彼らは帰しましたか。
A burglar broke into your house while you were away on vacation.が休暇で出かけている間に、泥棒が入りました。
Do you let your children drink coffee?では子供にコーヒーを飲ませていますか。
I am surprised that your family has a Japanese car.では日本車を持っているそうで、驚きました。
Let me take you home.にお送りしましょう。
Your children look healthy.のお子さんは丈夫ですね。
What kinds of goods do you sell in your shop?のお店ではどんな商品を扱っていますか。
How is it going with your family?の皆さんはいかがですか。
You dog is very big.の犬は大きいですね。
I suggest that your son come to our party.の息子さんが私達のパーティーにいらしたらどうでしょうか。
How do you heat the house?の暖房はどのようにしていますか。
Your garden needs some attention.の庭は少し手入れが必要です。
How late are you open?の店は何時まであいていますか。
May I use your telephone?の電話をお借りしてもよろしいでしょうか。
Just observe your cat and you will get to know him.の猫を観察してご覧なさい。そうすればその猫の事がよく分かりますよ。
May I escort you home?まで送りましょうか。
When did your father come home?お父さんはいつ帰されたのですか。
A stranger asked the girl whether her father was at home or at his office.お父さんはご在かね、それとも会社かね、と見知らぬ人がその少女に尋ねた。
Kate's father walks home from the station.ケイトの父親は家から歩いて帰する。
Kate came home by bus.ケイトはバスで帰した。
Koji was caught in a shower on his way home.こうじは帰の途中にわか雨にあった。
This residential area is comfortable to live in.この住地域は住み心地がよい。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
This is bulky, so I'll send it by home delivery.これはかさばるから配便で送ろう。
What's your home phone number?ご自の電話番号は何番ですか。
Is the master of the house at home?ご主人はご在ですか。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
All units residential 211 in progress[CN] 所有单位住211正在进行中。 Nightcrawler (2014)
She ran, but he caught up with her near her apartment.[JP] 被告は走って逃げますが 自から五百メートルほど離れた地点で追いつかれてしまう The Gentle Twelve (1991)
Mr, Murakoshi lives in a room by the gate over there, [CN] 他啊就住这个子门边儿 Taki no shiraito (1933)
Not in the house. No, sir.[CN] 内不行? Foreign Correspondent (1940)
I hate geeks![CN] 我讨厌男 我讨厌 Campus Confidential (2013)
Meanwhile, three bodies were discovered ...in the upstairs bedroom of the house directly behind me.[JP] 一方で、私の後の住の2階寝室で 3人の遺体が発見されました Halloween II (1981)
The state pen, prison ward, old folks' cage.[JP] 公共住、刑務所の監房か老人介護だ Crossroads (1986)
We will be developing prefab houses.[JP] プレハブ住の開発を... Tucker: The Man and His Dream (1988)
They represent illustrious houses of our most important domains.[CN] 她们象征着我们 最重要的领域的杰出 The Scarlet Empress (1934)
It's been in my family for a long time.[CN] 這是我家祖 Revelation (2014)
I could shoot you like a dog for trespassing... so why don't you just leave?[CN] 你私闯民, 我可开枪像狗一样打死你... 还不快点给我滚? Mr. Nice Guy (1997)
Demand for housing near Tokyo skyrocketed.[JP] の需要 東京の近くに急増。 Pom Poko (1994)
- And where be our family mansions?[CN] - 那我們家族的大呢? Tess (1979)
We are bidden to the Philips' this evening.[JP] フィリップスへ行くの Episode #1.3 (1995)
******[CN] Walter Crew The Scarlet Letter (2009)
- They did not break into someone's house.[CN] - 可是他们并没私闯民 Bandidas (2006)
I don't even think we can keep it in a rented house. It's against regulations.[JP] 共同住の決まりで 動物は飼えないのよ Sky Palace (1994)
Eighteen minutes and your company catches up on 10 years of research.[JP] の会社は 研究の遅れを解消 Jurassic Park (1993)
Kelly residence.[CN] 凯利。 Grace of Monaco (2014)
Now, you dogs need to get dirty.[CN] 现在,你这条母狗需要点灵感 让那些小男们无地自容... The Runaways (2010)
He's not at home, he's not answering his phone. I mean, it's not like him.[JP] にも 電話にも出ないの 彼らしくない Twin Streaks (1991)
Living large.[CN] 住在大子里 Alvin and the Chipmunks (2007)
Yes, let me make that clear. The house, not the hospital. Yes.[JP] そうです 病院ではなくて自のほう そうです そう ありがとう Hellbound: Hellraiser II (1988)
Will stop by at home?[JP] にですって? Live for Life (1967)
Hi, welcome to Uptown Speed Dating.[CN] 嗨,欢迎住区快速约会。 Cat Run 2 (2014)
For, as almost as soon as I entered the house, [JP] このおへ 足を 踏み入れた時から Episode #1.2 (1995)
Master of the burning house is here.[CN] 之主出来了 House on Fire (1986)
You're just crazy. You're really nuts.[CN] 你发疯了吗,你在侵犯民,莫非 Murphy's Law (1986)
I am only distressed by some dreadful news, which I have just received from Longbourn.[JP] からの悪い知らせに 気が動転して Episode #1.5 (1995)
Men live on earth, ghosts live in hell[CN] 人居阳,鬼住阴曹 Ling huan xian sheng (1987)
- Why?[CN] 这是您的私 Why? The Grand Design (1986)
How very fortunate! We were on our way to Longbourn to ask after your health.[JP] ちょうど おへ あなたの様子を聞こうと Episode #1.2 (1995)
I won't hear of anything else. I'll send to Longbourn for your clothes directly.[JP] まで 着がえを 取りに行かせますよ Episode #1.1 (1995)
- And Mr Philips' estate is...?[JP] フィリップス氏のおは? Pride and Prejudice (1995)
More forest disappeared, more land was cleared for housing.[JP] より多くの森林が消滅し、 より多くの土地は、住用にクリアされました。 Pom Poko (1994)
And kindly have him out of here before I get back from my classes.[JP] 私の帰までには 彼を追い出しといて Creepshow (1982)
- Honey, it's just a deserted house.[CN] 宝贝 这只是座荒 Evils of the Night (1985)
I thought she was a homebody, the staying kind.[CN] 我本以為她是個戀家的人 喜歡在屋裏的那種 Vagabond (1985)
It might be a good idea if we went over the agenda of the conference.[CN] 我带你去雷 我们该浏览 - Foreign Correspondent (1940)
Little nerdy?[CN] 有点男味 Umizaru 3: The Last Message (2010)
You know, Chelsea West.[JP] 高級住街よ Soylent Green (1973)
I'm not catching the train. You'll take me to Eel Marsh House.[CN] 我不搭火车,载我去鳗沼 The Woman in Black (2012)
(MOTHER): When you've killed your own birds, [JP] の鳥を全部撃ったら Episode #1.6 (1995)
So what?[CN] 男有什么不妥? Umizaru 3: The Last Message (2010)
If you do that, they'll see him on every street corner, they look for him on every house.[JP] そんな事をすればすべての街角、 住街で彼に出会ってしまう... Halloween (1978)
Shiraito still in a state of panic, ran away from Iwabuchi's house.[CN] 接着便神情恍惚地 从岩渊家的内客厅逃走 Taki no shiraito (1933)
They had herded together from factories, from the houses, wherever they could find the Jews, and had put them into something that was called Klu.[CN] 警察把人们集中起来 从工厂、住以及一切 可以找到犹太人的地点 他们把抓来的人们 弄到: Shoah (1985)
And Mr. Philips' estate is...?[JP] フィリップス氏のおは? Episode #1.1 (1995)
Good evening, madam. Is this the residence of Basil of Baker Street?[JP] 失礼しますが、ベーカ通りの バジルの御住ですか? The Great Mouse Detective (1986)
Of course those who oppose me are all geeks[CN] 当然 反对的都是阿 Campus Confidential (2013)

Japanese-English: COMPDICT Dictionary
加入者内装置[かにゅうしゃたくないそうち, kanyuushatakunaisouchi] customer premise equipment (CPE) [Add to Longdo]
勤務[ざいたくきんむ, zaitakukinmu] working at home, telecommuting [Add to Longdo]
[じたくよう, jitakuyou] home, residential use [Add to Longdo]
急便[たっきゅうびん, takkyuubin] express delivery [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
[じゅうたく, juutaku] Wohnung, Wohnhaus [Add to Longdo]
[たく, taku] HAUS, HEIM, WOHNUNG [Add to Longdo]
[たく, taku] Haus, Heim, Wohnung [Add to Longdo]
[たくち, takuchi] Bauland, Grundstueck [Add to Longdo]
[かたく, kataku] Haus [Add to Longdo]
捜査[かたくそうさ, katakusousa] Haussuchung, Hausdurchsuchung [Add to Longdo]
捜索[かたくそうさく, katakusousaku] Haussuchung, Hausdurchsuchung [Add to Longdo]
[きたく, kitaku] nach_Hause_gehen, heimkehren [Add to Longdo]
[じたく, jitaku] eigenes_Haus, Eigenheim [Add to Longdo]
[ていたく, teitaku] Schloss, Residenz [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top