ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -賞-, *賞* |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ | [賞, shǎng, ㄕㄤˇ] reward; to appreciate; to bestow, to grant Radical: 貝, Decomposition: ⿱ 尚 [shàng, ㄕㄤˋ] 貝 [bèi, ㄅㄟˋ] Etymology: [pictophonetic] money Variants: 赏, Rank: 8666 | | [赏, shǎng, ㄕㄤˇ] reward; to appreciate; to bestow, to grant Radical: 贝, Decomposition: ⿱ 尚 [shàng, ㄕㄤˋ] 贝 [bèi, ㄅㄟˋ] Etymology: [pictophonetic] money Variants: 賞, Rank: 1450 |
|
| 賞 | [賞] Meaning: prize; reward; praise On-yomi: ショウ, shou Kun-yomi: ほ.める, ho.meru Radical: 貝, Decomposition: ⿱ 尚 貝 Rank: 426 |
| 赏 | [shǎng, ㄕㄤˇ, 赏 / 賞] to bestow (a reward); to give (to an inferior); to hand down; a reward (bestowed by a superior); to appreciate (beauty) #7,105 [Add to Longdo] | 欣赏 | [xīn shǎng, ㄒㄧㄣ ㄕㄤˇ, 欣 赏 / 欣 賞] to appreciate; to enjoy; to admire #2,602 [Add to Longdo] | 观赏 | [guān shǎng, ㄍㄨㄢ ㄕㄤˇ, 观 赏 / 觀 賞] to see and enjoy; to admire the view #8,899 [Add to Longdo] | 赞赏 | [zàn shǎng, ㄗㄢˋ ㄕㄤˇ, 赞 赏 / 讚 賞] to admire; to praise; to appreciate #9,417 [Add to Longdo] | 悬赏 | [xuán shǎng, ㄒㄩㄢˊ ㄕㄤˇ, 悬 赏 / 懸 賞] offer a reward #17,934 [Add to Longdo] | 鉴赏 | [jiàn shǎng, ㄐㄧㄢˋ ㄕㄤˇ, 鉴 赏 / 鑒 賞] to appreciate #18,554 [Add to Longdo] | 赏识 | [shǎng shí, ㄕㄤˇ ㄕˊ, 赏 识 / 賞 識] appreciation #22,902 [Add to Longdo] | 赏心悦目 | [shǎng xīn yuè mù, ㄕㄤˇ ㄒㄧㄣ ㄩㄝˋ ㄇㄨˋ, 赏 心 悦 目 / 賞 心 悅 目] warms the heart and delights the eye (成语 saw); pleasing; delightful #22,947 [Add to Longdo] | 赏赐 | [shǎng cì, ㄕㄤˇ ㄘˋ, 赏 赐 / 賞 賜] to bestow; to confer (a reward for service); a reward #27,284 [Add to Longdo] | 奖赏 | [jiǎng shǎng, ㄐㄧㄤˇ ㄕㄤˇ, 奖 赏 / 獎 賞] reward; prize; an award #29,348 [Add to Longdo] |
| | 賞味期限 | [しょうみきげん, shoumikigen] (n) วันหมดอายุ |
| 賞 | [しょう, shou] (n, n-suf) prize; award; (P) #139 [Add to Longdo] | 賞金 | [しょうきん, shoukin] (n) prize; monetary award; (P) #4,539 [Add to Longdo] | 賞品 | [しょうひん, shouhin] (n) prize; trophy; (P) #19,875 [Add to Longdo] | 賞する | [しょうする, shousuru] (vs-s, vt) (1) to praise; to extol; to laud; (2) to appreciate; to admire [Add to Longdo] | 賞を取る;賞をとる | [しょうをとる, shouwotoru] (exp, v5r) to win the prize; to win the ring [Add to Longdo] | 賞を受ける | [しょうをうける, shouwoukeru] (exp, v1) to receive a prize [Add to Longdo] | 賞玩;賞翫 | [しょうがん, shougan] (n, vs) appreciation; admiration; enjoyment [Add to Longdo] | 賞金を懸ける;償金を懸ける(iK) | [しょうきんをかける, shoukinwokakeru] (exp, v1) to offer a prize [Add to Longdo] | 賞金王 | [しょうきんおう, shoukin'ou] (n) earned prize money king [Add to Longdo] | 賞金稼ぎ | [しょうきんかせぎ, shoukinkasegi] (n, vs) (1) pothunting; bounty hunting; (2) pothunter; bounty hunter [Add to Longdo] |
| | Brig and cargo ought to be worth 2000 pounds, sir. | [CN] 雙桅船和貨物加起來 應該有2千英鎊的獎賞長官 Captain Horatio Hornblower R.N. (1951) | Perhaps, that was the right thing to do. Though, I don't know..." | [JP] ノーベル賞物理学者 ウォーレス博士がー Stalker (1979) | I wonder if the Baron would take the trouble to come to my beautiful room? | [CN] 不知男爵能否賞臉到我豪華的房間看看? Grand Hotel (1932) | I'll put a price on your head so big... you won't be able to go near a civilized system. | [JP] (その首に莫大な懸賞金をかけてやる) (文明のある星には 二度と近づけなくなるぞ) Star Wars: A New Hope (1977) | I wanna get a drink, then I wanna hear all about that thing you won, that Hopperman Award. | [JP] アレの話を聞かせてくれ ホッパーマン賞の The Graduate (1967) | Everyone gaping and shouting, "He deserves a Nobel Prize!" | [JP] 口あんぐりで 聞いていた皆は- やがて ノーベル賞だと 騒ぎ出す Stalker (1979) | What happened to our prize money? I ask you, what happened to it? | [CN] 我們的獎賞呢 我問你我們的獎賞怎麼辦 Captain Horatio Hornblower R.N. (1951) | Banker Xue has high social status it's our luck that he wasn't angry with us | [CN] { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }薛行長是一個有地位的人 { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }他不生我們的氣已經算賞臉了 Dai lü nian hua (1957) | Tell off a prize crew to sail the brig to England. | [CN] 派一個領賞船員 把這艘雙桅船開回英國去 Captain Horatio Hornblower R.N. (1951) | That gives every man jack aboard Lydia 50 guineas prize money. | [CN] 這樣 利迪亞船員 每人有50幾尼作為獎賞 Captain Horatio Hornblower R.N. (1951) | Damned be the deed half done! Will you forsake your friend who gave you his own sister? | [CN] 半途而廢的事不該讚賞 對與獻出自己妹妹給你的朋友 你會見死不救嗎? Die Nibelungen: Siegfried (1924) | Here are your winnings, sir. | [JP] どうぞ、賞金です。 What's Up, Tiger Lily? (1966) |
| |
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |