ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
Search result for

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -赐-, *赐*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary [with local updates]
[, cì, ㄘˋ] to give; to bestow a favor; to appoint
Radical: , Decomposition:   贝 [bèi, ㄅㄟˋ]  易 [, ㄧˋ]
Etymology: [pictophonetic] money
Variants: , Rank: 2072
[, cì, ㄘˋ] to give; to bestow a favor; to appoint
Radical: , Decomposition:   貝 [bèi, ㄅㄟˋ]  易 [, ㄧˋ]
Etymology: [pictophonetic] money
Variants: , Rank: 8095

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[cì, ㄘˋ, / ] confer; bestow; grant #8,076 [Add to Longdo]
[cì yǔ, ㄘˋ ㄩˇ,   /  ] to grant; to bestow #16,314 [Add to Longdo]
[cì gěi, ㄘˋ ㄍㄟˇ,   /  ] to bestow; to give #26,596 [Add to Longdo]
[shǎng cì, ㄕㄤˇ ㄘˋ,   /  ] to bestow; to confer (a reward for service); a reward #27,284 [Add to Longdo]
[ēn cì, ㄣ ㄘˋ,   /  ] favor; to give charity to sb out of pity #32,037 [Add to Longdo]
[cì fú, ㄘˋ ㄈㄨˊ,   /  ] to bless #56,900 [Add to Longdo]
[bān cì, ㄅㄢ ㄘˋ,   /  ] to award (a prize); to confer on sb; to confer upon by authority #129,080 [Add to Longdo]
[cì yǔ, ㄘˋ ㄩˇ,   /  ] to grant; to bestow; variant of 賜予|予, See also: 賜予, 赐予 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Bless us, O Lord, for these Thy gifts, for which we are about to receive, please guard and direct us for all our days, and protect us from evil.[CN] 噢 保佑我们 天主 予我们你的礼物 请日夜守护指引着我们 保护我们不受邪恶侵害 Let Me In (2010)
Model to winning the box was his sleep[CN] 你快去抢回他的御宝盒 14 Blades (2010)
Thai deputy for delivery into the sleep of the imperial upper box[CN] 太傅 请你交回皇上御宝盒 14 Blades (2010)
I think light is probably the most important gift we have from the universe.[CN] 我认为光有可能是天地万物 与我们的最重要的礼物 Submarine (2010)
I give their marriage my blessing.[CN] 我把我的祝福予你们 The Infidel (2010)
Your wealth and your children are only a trial. With allah... with him is a great reward.[CN] 你唯一的孩子是真主予的 The Infidel (2010)
They're the blessings of the Lord it's our duty to honor them.[CN] 那是主的恩 我们有责任去享用它 Mysteries of Lisbon (2010)
Bless us, O Lord, for these Thy gifts, for which we are about to receive, [CN] 噢 保佑我们 天主 予我们你的礼物 Let Me In (2010)
And I think that the a much better price.[CN] 我觉得这对他来说是更大的赏 Goal! III (2009)
I have to, like, beg you to have sex with me, like it's a gift![CN] 我想是我求你跟我做爱 好像你是天一样 Date Night (2010)
Bless us O Lord and these thy gifts which we are about to receive from thy bounty through Christ our Lord.[CN] 感谢上帝给我们食物 我们时刻感谢主的慷慨 阿门 Brothers (2009)
Right. That's it. So, like, I've been plagiarizing from your ball bag.[CN] 是啊 我受够了 怎么 我的灵感都是拜你的蛋蛋所 Get Him to the Greek (2010)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top