ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 読, -読- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ 読 | [読] Meaning: read On-yomi: ドク, トク, トウ, doku, toku, tou Kun-yomi: よ.む, -よ.み, yo.mu, -yo.mi Radical: 言, Decomposition: ⿰ 言 売 Variants: 读, 讀, Rank: 618 | 讀 | [讀] Meaning: read; study; pronounce On-yomi: ドク, トク, トウ, doku, toku, tou Kun-yomi: よ.む, yo.mu Radical: 言, Decomposition: ⿰ 言 賣 Variants: 读, 読 |
| |
| 読みます | [よみます, yomimasu, yomimasu , yomimasu] (vt) อ่าน |
| 読み込む | [よみこむ, yomikomu] TH: อ่านจนเข้าใจ | 読者層 | [どくしゃそう, dokushasou] TH: กลุ่มผู้อ่าน EN: class of readers |
| 読み | [よみ, yomi] (n) reading; (P) #366 [Add to Longdo] | 読売 | [よみうり, yomiuri] (n) Yomiuri (newspaper); (P) #2,509 [Add to Longdo] | 読者 | [どくしゃ, dokusha] (n) reader; (P) #3,087 [Add to Longdo] | 一読 | [いちどく, ichidoku] (n, vs) perusal; one reading #3,469 [Add to Longdo] | 読む | [よむ, yomu] (v5m, vt) to read; (P) #3,471 [Add to Longdo] | 朗読 | [ろうどく, roudoku] (n, vs) (See 音読・1) reading aloud; recitation; (P) #6,655 [Add to Longdo] | 読本 | [よみほん, yomihon] (n) (1) (See 入門書) reading-book; reader; guidebook; manual; (2) (original meaning) textbook (esp. a pre-war elementary school Japanese language textbook); (P) #6,978 [Add to Longdo] | 読本 | [よみほん, yomihon] (n) type of popular literature from the late Edo period #6,978 [Add to Longdo] | 購読 | [こうどく, koudoku] (n, vs, adj-no) paid subscription (e.g. magazine); (P) #7,773 [Add to Longdo] | 読書 | [どくしょ(P);とくしょ, dokusho (P); tokusho] (n, vs) reading; (P) #7,996 [Add to Longdo] | 熟読 | [じゅくどく, jukudoku] (n, vs) perusal; careful reading #8,334 [Add to Longdo] | 査読 | [さどく, sadoku] (n, vs) peer review; refereeing #8,634 [Add to Longdo] | 読み方 | [よみかた, yomikata] (n) way of reading; how to read; (P) #10,789 [Add to Longdo] | 解読 | [かいどく, kaidoku] (n, vs) deciphering; decoding; (P) #13,576 [Add to Longdo] | 読み切り;読切り | [よみきり, yomikiri] (n, adj-no) (1) finishing reading; (2) non-serialised stories (e.g. in magazines); complete novel; (3) (See 句読) punctuation #15,281 [Add to Longdo] | 可読性 | [かどくせい, kadokusei] (n) readability; legibility #16,632 [Add to Longdo] | さばを読む;鯖を読む | [さばをよむ, sabawoyomu] (exp, v5m) to manipulate figures to one's advantage; to count wrongly on purpose; to inflate or deflate one's age [Add to Longdo] | カード読み取り装置;カード読取り装置 | [カードよみとりそうち, ka-do yomitorisouchi] (n) { comp } card reader [Add to Longdo] | カード読取り機構 | [カードよみとりきこう, ka-do yomitorikikou] (n) { comp } card reader [Add to Longdo] | ドキュメント読取り装置 | [ドキュメントよみとりそうち, dokyumento yomitorisouchi] (n) { comp } document reader [Add to Longdo] | プログラム可能読取り専用記憶装置 | [プログラムかのうよみとりせんようきおくそうち, puroguramu kanouyomitorisenyoukiokusouchi] (n) { comp } programmable read-only memory; PROM [Add to Longdo] | ページ読取り装置 | [ページよみとりそうち, pe-ji yomitorisouchi] (n) { comp } page reader [Add to Longdo] | マーク読取り | [マークよみとり, ma-ku yomitori] (n) { comp } mark scanning; optical mark reading [Add to Longdo] | マーク読取り装置 | [マークよみとりそうち, ma-ku yomitorisouchi] (n) { comp } mark reader [Add to Longdo] | マシンが読み取り可能 | [マシンがよみとりかのう, mashin gayomitorikanou] (adj-na) { comp } machine-readable [Add to Longdo] | 愛読 | [あいどく, aidoku] (n, vs) reading with pleasure; (P) [Add to Longdo] | 愛読者 | [あいどくしゃ, aidokusha] (n) subscriber; reader; admirer [Add to Longdo] | 愛読書 | [あいどくしょ, aidokusho] (n) favourite book; favorite book [Add to Longdo] | 暗号解読 | [あんごうかいどく, angoukaidoku] (n) cryptanalysis [Add to Longdo] | 一読の価値が有る;一読の価値がある | [いちどくのかちがある, ichidokunokachigaaru] (exp) to be worth reading [Add to Longdo] | 一読三嘆;一読三歎 | [いちどくさんたん, ichidokusantan] (n, vs) a reading leaves one with ceaseless sighs of admiration [Add to Longdo] | 一読呆然 | [いちどくぼうぜん, ichidokubouzen] (n, vs) a (single) reading (a perusal) leaves one dumbfounded [Add to Longdo] | 閲読 | [えつどく, etsudoku] (n, vs) reading; perusal [Add to Longdo] | 音で読む | [おんでよむ, ondeyomu] (exp, v5m) to read kanji in the on reading [Add to Longdo] | 音読 | [おんどく, ondoku] (n, vs) (1) (See 朗読) (ant [Add to Longdo] | 音読み | [おんよみ, onyomi] (n, vs) on (Chinese) reading of kanji; (P) [Add to Longdo] | 下読み;下読(io) | [したよみ, shitayomi] (n, vs) preparatory reading; lesson study; rehearsal (of play) [Add to Longdo] | 可読 | [かどく, kadoku] (adj-na, n) readable [Add to Longdo] | 会読 | [かいどく, kaidoku] (n, vs) reading-and-discussion meeting [Add to Longdo] | 解読キー | [かいどくキー, kaidoku ki-] (n) { comp } decryption key [Add to Longdo] | 回し読み | [まわしよみ, mawashiyomi] (n) reading a book in turn [Add to Longdo] | 回読 | [かいどく, kaidoku] (n, vs) read in turn; circulate a book (among friends) [Add to Longdo] | 楽譜を読む | [がくふをよむ, gakufuwoyomu] (exp, v5m) to read music; to read a score; to read sheet music [Add to Longdo] | 慣用読み | [かんようよみ, kanyouyomi] (n) reading of a word or kanji using its customary pronunciation (which is not necessarily correct) [Add to Longdo] | 漢文訓読 | [かんぶんくんどく, kanbunkundoku] (n, vs) reading a Chinese text in Japanese [Add to Longdo] | 漢文訓読文 | [かんぶんくんどくぶん, kanbunkundokubun] (n) (arch) (See 漢文・かんぶん) kanbun converted into literary Japanese [Add to Longdo] | 既読 | [きどく, kidoku] (adj-no, n) (ant [Add to Longdo] | 逆読み | [ぎゃくよみ, gyakuyomi] (n) { comp } backward reading [Add to Longdo] | 逆方向読取り | [ぎゃくほうこうよみとり, gyakuhoukouyomitori] (n) { comp } backward reading [Add to Longdo] | 句読 | [くとう, kutou] (n, adj-no) punctuation; pause [Add to Longdo] |
| Have you ever read Gulliver's Travels? | 「ガリバー旅行記」を読んだことがありますか。 | "Is she reading a book?" "Yes, she is." | 「彼女は本を読んでいますか」「はい」 | Read Lesson 10 from the beginning. | 10課を初めから読みなさい。 | Can you pick out a few good books to read? | 2、3冊の読むべきいい本を選び出せますか。 | Out of the students, only one had read that book. | 20人の生徒のうちたった一人しかその本を読んだことがなかった。 | Read the passage on page 22, please. | 22ページの一節を読んで下さい。 | Please read page ninety-four. | 94ページを読んで下さい。 | I can only import GIF-files. | GIF−filesしか読めません。 | I have a subscription to TIME | TIMEを定期購読しています。 | It is worth your time to read this book. | あなたがこの本を読む価値はある。 | Let me read the paper when you have finished with it. | あなたが済んだらその新聞を僕に読ませて下さい。 [ M ] | If you can read the following, we can communicate in Japanese, too. | あなたが次のものを読めたら、日本語でも通信できますよね。 | Read whatever books you think proper. | あなたが適当だと思う本なら何でも読みなさい。 | While you are reading to me, I can do my sewing. | あなたが本を読んでくれている間、私が縫物ができる。 | I'd like you to read this book. | あなたにこの本を読んでもらいたい。 | You may be able to read the handwriting on the wall, but it is Greek to me. | あなたには禍の前兆である壁上の書きものが読めるかもしれないが、私にはちんぷんかんぷんだ。 | Shall I give you something to read? | あなたに何か読むものをあげましょうか。 | Read such a book as will be useful to you. | あなたに役に立つような本を読みなさい。 | I was anxious to read your letter from Paris. | あなたのパリからの手紙が読みたかった。 | Read such books as interest you. | あなたの興味を引くような本を読みなさい。 | Your subscription expires with the June issue. | あなたの定期購読予約は六月号で切れます。 | Did you read that thick book? | あなたは、あの分厚いほんを読んだのですか。 | How many books do you read a month? | あなたは1ヶ月に何冊の本を読みますか。 | Have you read this article? | あなたはこの記事を読みましたか。 | How many of Shakespeare's tragedies have you read? | あなたはシェークスピアの悲劇をいくつ読みましたか。 | Were you reading a book at that time? | あなたはその時本を読んでいましたか。 | Have you finished reading the novel? | あなたはその小説を読み終えましたか。 | You ought to have read the book. | あなたはその本を読むべきだったのに。 | The more books you read, the more you'll know. | あなたはたくさんの本を読めば読むほど、たくさんの事を知るだろう。 | Have you finished the suggested reading? | あなたはもう推薦図書を読み終えましたか。 | It would be better for you to read more books. | あなたはもっと本を読むほうがよい。 | Have you ever subscribed to any English language newspaper? | あなたは英字新聞を定期購読したことがありますか。 | Do you subscribe to any magazines? | あなたは何か雑誌を購読していますか。 | Do you have anything to read? | あなたは何か読むものを持っていますか。 | Have you read today's paper? | あなたは今日の新聞を読みましたか。 | Every time you read a book, you will be the better for it. | あなたは本を読むたびに一層向上するだろう。 | It would be better for you to read more books. | あなたは本を読む方がよい。 | Are you reading an interesting book? | あなたは面白い本を読みますか。 | You will be able to read this book next year. | あなたは来年この本を読むことが出来るでしょう。 | I was reading a novel then. | あの時小説を読んでいました。 | That novel was widely read. | あの小説は広く読まれました。 | The readers of that book think themselves sophisticated. | あの本の読者たちは自分のことをインテリだと思っている。 | I have read that book several times. | あの本は何度も読んだことがある。 | Have you finished reading that book? | あの本は読み終えましたか。 | That book is worth reading. | あの本は読む価値がある。 | I don't read newspapers much. | あまり新聞を読んでいない。 | I can't read Arabic script. | アラビア文字は読めません。 | Because a certain book does not interest readers, it does not follow that the fault lies in the book. | ある本が読者の興味を引かないからといって、その原因がその本にあるということにはならない。 | That was the most interesting novel that I had ever read. | あれは私が今まで読んだうちで一番面白い小説だった。 | We can always find time for reading. | いつだって読書の時間は見つけられる。 |
| We shall now read a bit of music. | [JP] 少し楽譜を読むべきです La Grande Vadrouille (1966) | I can't read this, it's too small. | [JP] 読めない! 小さすぎる! What's Up, Tiger Lily? (1966) | We've gotta be able to get a reading on that shield... up or down. | [JP] シールドの情報を読み取るんだ... あるのか ないのか Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi (1983) | If a driver can be reached by those tactics it means he probably will fear for his place on the team. | [JP] もし、ドライバーが 彼の戦略を読むなら... それが意味するものは危機だよ、 チームにおける自分の地位の Grand Prix (1966) | I get no reading. You sure? | [JP] 読み取れません 確かですか? Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi (1983) | I can see through you. | [JP] 貴様の正体は読めてるんだ Stalker (1979) | He goes and reads Life magazine, then he returns and starts screwing again. | [JP] 「ライフ」を読む それから戻って再開 Chinatown (1974) | I only came in here to decode the recipe. | [JP] 俺たちはレシピを解読するために、 ここに入ったんだろ? What's Up, Tiger Lily? (1966) | They wrote you a letter. But then you'd have to be able to read. | [JP] 字が読めないんじゃな Chinatown (1974) | Somebody well worth reading. | [JP] 読む価値のある作家だよ Straw Dogs (1971) | My madness is limited to reading the paper. | [JP] たとえば新聞記事を読む時 The 4th Man (1983) | You read it. I thought it was clear. | [JP] - 読んだろう Alien (1979) | I'm not allowed to r ead. It's bad for my eyes. | [JP] 読ませてくれないのよ Turkish Delight (1973) | Your notes are impossible to decipher. | [JP] 君のノートは判読しづらいな Brainstorm (1983) | "then they stop and read a little Confucius. | [JP] それから「論語」を読む Chinatown (1974) | You can read the Bible of course or jack yourself off, right? | [JP] 聖書でも読むか 独り寝で自慰でも The 4th Man (1983) | I got to live in this stinking town, and I got to read in the newspapers about some hotshot kid, new star of the college team. | [JP] 俺の気持ちが? 新聞を読むとー 大学チームの 新しいスターが載ってる Breaking Away (1979) | If this really is code, what does it say? | [JP] これが本物なら... どうやって解読するんだ? What's Up, Tiger Lily? (1966) | Obviously, there's nothing else one should write about. | [JP] 読者について Stalker (1979) | It's in the written records. We can't read the microfilms manually, Elly. | [JP] マイクロフィルムが読めない The Crazies (1973) | I won't make a sound. I promise I'll tiptoe. | [CN] иぃ穦羘臫 и玂靡и穦読帝竲ǐ秈 The Shining (1980) | "that will be sent to you over the following months. | [JP] 「お読みになり 目的地を 確認してください」 Someone's Watching Me! (1978) | I saw a kiosk and asked the guy if he'd got French newspapers. | [JP] ある男がフランスの新聞を読んでてね。 尋ねてみたんだ。 Live for Life (1967) | Read from the page that is marked with a ribbon. | [JP] ありがとう リボンの所を読んでみて The Mirror (1975) | Let's get on with it. | [JP] 早く解読してくれよ。 What's Up, Tiger Lily? (1966) | Catch up with my reading. | [JP] 読みながら出来るんです Straw Dogs (1971) | Read it yourself. | [JP] 読んでみろ Rough Night in Jericho (1967) | Don't be too hard on him. All the kids read them. | [JP] どの子も読んでるのよ Creepshow (1982) | What you read in the tabloids. | [JP] ゴシップ欄で読む以上 The 4th Man (1983) | Mother's deciphered part of it. | [JP] あの通信 マザーが一部 解読したんだけど — Alien (1979) | Read this. You'll understand. | [JP] これを読めばわかるよ Nostalgia (1983) | Do you want to know where this is going? Right into the garbage! | [JP] こんな物読んでどうなると思う? Creepshow (1982) | Do you have the words straight? | [JP] 文字は読めるか? Soylent Green (1973) | - Let's go and decode the recipe. | [JP] - では、レシピを解読しようか! What's Up, Tiger Lily? (1966) | Although you took very thorough precautions in the pod against my hearing you I could see your lips move. | [JP] あなた方は 私に聞かれないよう―― 慎重にポッドの中で 謀議したのでしょうが―― わたしは唇の動きを読んだ 2001: A Space Odyssey (1968) | Ex actly, the police told us all about it. It was quite sordid. | [JP] 警察の調書を読んだけど ふしだらな人ね Turkish Delight (1973) | Will you read to me? | [JP] 僕に読んでくれる? Halloween (1978) | I can't keep my thoughts together. | [JP] ちゃんと 読めない... Turkish Delight (1973) | I won't understand them if I live to be 100. | [JP] 読んでも理解できない Soylent Green (1973) | Asylum! Asylum! --Did they steal your cat? | [JP] うんざりしてるんだよ 新聞も読んだ Four Flies on Grey Velvet (1971) | I can r ead pr etty well myself, you know. | [JP] 私が読んであげる Turkish Delight (1973) | How do I know if I decode this, you won't kill me? | [JP] もし解読できなかったら、 俺を殺すつもりかい? What's Up, Tiger Lily? (1966) | In fact, I don't think much. It's not good for me. | [JP] 100年後には私の本など 読まれますまい Stalker (1979) | And we've got to decode this recipe. | [JP] 俺たちはこのレシピを解読しなければ... What's Up, Tiger Lily? (1966) | - Give me an AC pressure reading. | [JP] 電圧を読み上げてくれ Alien (1979) | I've told you before, I don't want you to read this crap! | [JP] こんなくだらんものは読むな Creepshow (1982) | By the way, it's absolutely clear to me that all this poem reciting and making detours is just a form of apologizing. | [JP] そうだったか 詩の朗読やら 遠回りやらー 全て許しを乞う 形式だったんだな Stalker (1979) | I thought he was reading until I woke up this morning and I found him down there twitching. | [JP] 私が朝、起きるまで 本を読んでると思ってたの... ...下へ探しに行ったら 引き付けを起こしてたわ Brainstorm (1983) | And if we refer back to this card back here if you look at it, the time sequence indicates a three-month period. | [JP] このカードをここに戻せば 向こう3ヶ月の 出来事が読み取れるわ Soylent Green (1973) | I'd like to be able to read across. | [JP] 読む列がずれるんだ Chinatown (1974) |
| カード読み取り装置 | [カードよみとりそうち, ka-do yomitorisouchi] card reader [Add to Longdo] | カード読取り機構 | [カードよみとりきこう, ka-do yomitorikikou] card reader [Add to Longdo] | カード読取り装置 | [カードよみとりそうち, ka-do yomitorisouchi] card reader [Add to Longdo] | ドキュメント読取り装置 | [ドキュメントよみとりそうち, dokyumento yomitorisouchi] document reader [Add to Longdo] | プログラム可能読取り専用記憶装置 | [プログラムかのうよみとりせんようきおくそうち, puroguramu kanouyomitorisenyoukiokusouchi] programmable read-only memory, PROM (abbr.) [Add to Longdo] | ページ読取り装置 | [ページよみとりそうち, pe-ji yomitorisouchi] page reader [Add to Longdo] | マーク読取り | [マークよみとり, ma-ku yomitori] mark scanning, optical mark reading [Add to Longdo] | マーク読取り装置 | [マークよみとりそうち, ma-ku yomitorisouchi] mark reader [Add to Longdo] | マシンが読み取り可能 | [マシンがよみとりかのう, mashin gayomitorikanou] machine-readable (an) [Add to Longdo] | 暗号解読 | [あんごうかいどく, angoukaidoku] cryptanalysis [Add to Longdo] | 解読 | [かいどく, kaidoku] deciphering (vs), decoding [Add to Longdo] | 解読キー | [かいどくキー, kaidoku ki-] decryption key [Add to Longdo] | 逆読み | [ぎゃくよみ, gyakuyomi] backward reading [Add to Longdo] | 逆方向読取り | [ぎゃくほうこうよみとり, gyakuhoukouyomitori] backward reading [Add to Longdo] | 句読文字 | [くとうもじ, kutoumoji] punctuation character [Add to Longdo] | 光学マーク読取り | [こうがくマークよみとり, kougaku ma-ku yomitori] mark scanning, optical mark reading [Add to Longdo] | 光学式マーク読み取り装置 | [こうがくしきマークよみとりそうち, kougakushiki ma-ku yomitorisouchi] Optical Mark Reader, OMR [Add to Longdo] | 光学式文字読取り装置 | [こうがくしきもじよみとりそうち, kougakushikimojiyomitorisouchi] optical character reader, OCR [Add to Longdo] | 購読者 | [こうどくしゃ, koudokusha] subscriber (to a newsgroup) [Add to Longdo] | 再読込み | [さいどくこみ, saidokukomi] reload (a document, e.g.) [Add to Longdo] | 磁気インク文字読み取り装置 | [じきインクもじよみとりそうち, jiki inku mojiyomitorisouchi] Magnetic Ink Character Reader (or Recognition), MICR [Add to Longdo] | 磁気インク文字読取り装置 | [じきいんくもじよみとりそうち, jikiinkumojiyomitorisouchi] magnetic ink character reader [Add to Longdo] | 磁気文字読み取り装置 | [じきもじよみとりそうち, jikimojiyomitorisouchi] Magnetic Character Reader, MCR [Add to Longdo] | 順読み | [じゅんよみ, junyomi] forward reading [Add to Longdo] | 順方向読取り | [じゅんほうこうよみとり, junhoukouyomitori] forward reading [Add to Longdo] | 消去及びプログラム可能読取り専用記憶装置 | [しょうきょおよびプログラムかのうよみとりせんようきおくそうち, shoukyooyobi puroguramu kanouyomitorisenyoukiokusouchi] erasable programmable read-only memory, EPROM (abbr.) [Add to Longdo] | 先行読取りヘッド | [せんこうよみとりヘッド, senkouyomitori heddo] pre-read head [Add to Longdo] | 定期購読 | [ていきこうどく, teikikoudoku] subscription [Add to Longdo] | 読み込み許可 | [よみこみきょか, yomikomikyoka] read permission [Add to Longdo] | 読み込む | [よみこむ, yomikomu] to express (e.g. emotion), to fetch (e.g. CPU inst.), to read (extra meaning) into (something) [Add to Longdo] | 読み取り専用 | [よみとりせんよう, yomitorisenyou] read only [Add to Longdo] | 読み取り専用メモリ | [よみとりせんようメモリ, yomitorisenyou memori] read-only memory (ROM) [Add to Longdo] | 読み取り専用モード | [よみとりせんようモード, yomitorisenyou mo-do] read only mode [Add to Longdo] | 読み取る | [よみとる, yomitoru] to read [Add to Longdo] | 読み出し | [よみだし, yomidashi] reading, readout [Add to Longdo] | 読み出し専用メモリ | [よみだしせんようメモリ, yomidashisenyou memori] read-only memory (ROM) [Add to Longdo] | 読み出し端末 | [よみだしたんまつ, yomidashitanmatsu] readout terminal [Add to Longdo] | 読み出し保護 | [よみだしほご, yomidashihogo] read protection [Add to Longdo] | 読み出す | [よみだす, yomidasu] to read, to retrieve [Add to Longdo] | 読取りサイクル時間 | [よみとりサイクルじかん, yomitori saikuru jikan] read cycle time [Add to Longdo] | 読取りヘッド | [よみとりヘッド, yomitori heddo] read head [Add to Longdo] | 読取り書込みサイクル時間 | [よみとりかきこみサイクルじかん, yomitorikakikomi saikuru jikan] read-write cycle time [Add to Longdo] | 読取り書込みスロット | [よみとりかきこみスロット, yomitorikakikomi surotto] read-write slot, read-write opening [Add to Longdo] | 読取り書込みヘッド | [よみとりかきこみヘッド, yomitorikakikomi heddo] read-write head [Add to Longdo] | 読取り書込み開口部 | [よみとりかきこみかいこうぶ, yomitorikakikomikaikoubu] read-write slot, read-write opening [Add to Longdo] | 読取り書込み記憶装置 | [よみとりかきこみきおくそうち, yomitorikakikomikiokusouchi] RAM [Add to Longdo] | 読取り専用ファイルシステム | [よみとりせんようファイルシステム, yomitorisenyou fairushisutemu] read-only file system [Add to Longdo] | 読取り専用記憶装置 | [よみとりせんようきおくそうち, yomitorisenyoukiokusouchi] read-only memory, ROM (abbr.) [Add to Longdo] | 読取り通路 | [よみとりつうろ, yomitoritsuuro] read path [Add to Longdo] | 読取り部 | [よみとりぶ, yomitoribu] read station [Add to Longdo] |
| 句読法 | [くとうほう, kutouhou] Interpunktion [Add to Longdo] | 必読 | [ひつどく, hitsudoku] notwendige_Lektuere, Pflichtlektuere [Add to Longdo] | 愛読 | [あいどく, aidoku] gern_lesen [Add to Longdo] | 朗読 | [ろうどく, roudoku] vorlesen, ablesen, vortragen, rezitieren [Add to Longdo] | 秒読み | [びょうよみ, byouyomi] Countdown [Add to Longdo] | 読み損う | [よみそこなう, yomisokonau] falsch_lesen [Add to Longdo] | 読み方 | [よみかた, yomikata] Lesung, Aussprache [Add to Longdo] | 読み物 | [よみもの, yomimono] Lesestoff, Lektuere [Add to Longdo] | 読み誤る | [よみあやまる, yomiayamaru] falsch_lesen, falsch_aussprechen [Add to Longdo] | 読み返す | [よみかえす, yomikaesu] wieder_einmal_lesen, noch_einmal_lesen [Add to Longdo] | 読む | [よむ, yomu] lesen [Add to Longdo] | 読書 | [どくしょ, dokusho] Lesen, Lektuere [Add to Longdo] | 読本 | [とくほん, tokuhon] Lesebuch [Add to Longdo] | 読者 | [どくしゃ, dokusha] Leser [Add to Longdo] | 読者層 | [どくしゃそう, dokushasou] Leserschicht [Add to Longdo] | 購読 | [こうどく, koudoku] Abonnement, Subskription [Add to Longdo] | 購読料 | [こうどくりょう, koudokuryou] Abonnementspreis [Add to Longdo] |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |