ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 賣, -賣- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ | [賣, mài, ㄇㄞˋ] to sell; to betray; to show off Radical: 貝, Decomposition: ⿳ 士 [shì, ㄕˋ] 罒 [wǎng, ㄨㄤˇ] 貝 [bèi, ㄅㄟˋ] Etymology: [pictophonetic] money Variants: 卖, Rank: 7385 | | [續, xù, ㄒㄩˋ] continuous, serial Radical: 糹, Decomposition: ⿰ 糹 [sī, ㄙ] 賣 [mài, ㄇㄞˋ] Etymology: [pictophonetic] thread Variants: 续, Rank: 5952 | | [讀, dú, ㄉㄨˊ] to study, to learn; to read, to pronounce Radical: 言, Decomposition: ⿰ 言 [yán, ㄧㄢˊ] 賣 [mài, ㄇㄞˋ] Etymology: [ideographic] To show off 賣 one's literacy 言 Variants: 读, Rank: 6303 | | [卖, mài, ㄇㄞˋ] to sell; to betray; to show off Radical: 十, Decomposition: ⿱ 十 [shí, ㄕˊ] 买 [mǎi, ㄇㄞˇ] Etymology: [pictophonetic] buy Variants: 賣, Rank: 974 | | [贖, shú, ㄕㄨˊ] ransom; to buy; to redeem Radical: 貝, Decomposition: ⿰ 貝 [bèi, ㄅㄟˋ] 賣 [mài, ㄇㄞˋ] Etymology: [ideographic] To sell 賣 a soul for money 貝; 賣 also provides the pronunciation Variants: 赎 | | [竇, dòu, ㄉㄡˋ] sinuses; corrupt; surname Radical: 穴, Decomposition: ⿱ 穴 [xué, ㄒㄩㄝˊ] 賣 [mài, ㄇㄞˋ] Etymology: [ideographic] To buy someone off 賣; a nose-hole 穴 Variants: 窦, Rank: 7498 | | [瀆, dú, ㄉㄨˊ] ditch, sluice, gutter, drain Radical: 氵, Decomposition: ⿰ 氵 [shuǐ, ㄕㄨㄟˇ] 賣 [mài, ㄇㄞˋ] Etymology: [pictophonetic] water Variants: 渎 | | [犢, dú, ㄉㄨˊ] calf; sacrificial lamb Radical: 牛, Decomposition: ⿰ 牛 [niú, ㄋㄧㄡˊ] 賣 [mài, ㄇㄞˋ] Etymology: [ideographic] To sacrifice 賣 a calf 牛 Variants: 犊 | | [牘, dú, ㄉㄨˊ] writing tablet; documents, books Radical: 片, Decomposition: ⿰ 片 [piàn, ㄆㄧㄢˋ] 賣 [mài, ㄇㄞˋ] Etymology: [pictophonetic] page Variants: 牍 | | [黷, dú, ㄉㄨˊ] to dishonor, to defile, to corrupt; soiled Radical: 黑, Decomposition: ⿰ 黑 [hēi, ㄏㄟ] 賣 [mài, ㄇㄞˋ] Etymology: [pictophonetic] black Variants: 黩 |
|
| 賣 | [賣] Meaning: sell; betray; show off On-yomi: バイ, bai Kun-yomi: う.る, う.れる, u.ru, u.reru Radical: 貝, Decomposition: ⿱ 士 買 Variants: 卖, 売 | 売 | [売] Meaning: sell On-yomi: バイ, bai Kun-yomi: う.る, う.れる, u.ru, u.reru Radical: 士, Decomposition: ⿳ 士 冖 儿 Variants: 賣, 卖, Rank: 202 | 續 | [續] Meaning: continue; carry on; succeed On-yomi: ゾク, ショク, コウ, キョウ, zoku, shoku, kou, kyou Kun-yomi: つづ.く, つづ.ける, つぐ.ない, tsudu.ku, tsudu.keru, tsugu.nai Radical: 糸, Decomposition: ⿰ 糹 賣 Variants: 賡, 続, 续 | 讀 | [讀] Meaning: read; study; pronounce On-yomi: ドク, トク, トウ, doku, toku, tou Kun-yomi: よ.む, yo.mu Radical: 言, Decomposition: ⿰ 言 賣 Variants: 读, 読 |
|
| 卖 | [mài, ㄇㄞˋ, 卖 / 賣] to sell #734 [Add to Longdo] | 拍卖 | [pāi mài, ㄆㄞ ㄇㄞˋ, 拍 卖 / 拍 賣] auction #3,623 [Add to Longdo] | 买卖 | [mǎi mài, ㄇㄞˇ ㄇㄞˋ, 买 卖 / 買 賣] buying and selling; business dealings; transactions #4,258 [Add to Longdo] | 出卖 | [chū mài, ㄔㄨ ㄇㄞˋ, 出 卖 / 出 賣] to sell (off); fig. to betray #10,084 [Add to Longdo] | 专卖店 | [zhuān mài diàn, ㄓㄨㄢ ㄇㄞˋ ㄉㄧㄢˋ, 专 卖 店 / 專 賣 店] specialty store #10,755 [Add to Longdo] | 贩卖 | [fàn mài, ㄈㄢˋ ㄇㄞˋ, 贩 卖 / 販 賣] to sell; to peddle #11,924 [Add to Longdo] | 卖淫 | [mài yín, ㄇㄞˋ ㄧㄣˊ, 卖 淫 / 賣 淫] prostitution #13,697 [Add to Longdo] | 拍卖会 | [pāi mài huì, ㄆㄞ ㄇㄞˋ ㄏㄨㄟˋ, 拍 卖 会 / 拍 賣 會] auction #15,091 [Add to Longdo] | 外卖 | [wài mài, ㄨㄞˋ ㄇㄞˋ, 外 卖 / 外 賣] to go; take out (relates to food bought at a restaurant) #15,759 [Add to Longdo] | 专卖 | [zhuān mài, ㄓㄨㄢ ㄇㄞˋ, 专 卖 / 專 賣] monopoly; exclusive right to trade #15,851 [Add to Longdo] | 卖方 | [mài fāng, ㄇㄞˋ ㄈㄤ, 卖 方 / 賣 方] seller #17,143 [Add to Longdo] | 倒卖 | [dǎo mài, ㄉㄠˇ ㄇㄞˋ, 倒 卖 / 倒 賣] to resell at a profit; to speculate #19,087 [Add to Longdo] | 卖力 | [mài lì, ㄇㄞˋ ㄌㄧˋ, 卖 力 / 賣 力] really put out energy for #19,612 [Add to Longdo] | 义卖 | [yì mài, ㄧˋ ㄇㄞˋ, 义 卖 / 義 賣] jumble sale (for good cause); charity bazaar #23,838 [Add to Longdo] | 变卖 | [biàn mài, ㄅㄧㄢˋ ㄇㄞˋ, 变 卖 / 變 賣] sell off (one's property) #24,212 [Add to Longdo] | 拐卖 | [guǎi mài, ㄍㄨㄞˇ ㄇㄞˋ, 拐 卖 / 拐 賣] human trafficking; to abduct and sell #24,361 [Add to Longdo] | 卖完 | [mài wán, ㄇㄞˋ ㄨㄢˊ, 卖 完 / 賣 完] to be sold out #25,810 [Add to Longdo] | 卖国 | [mài guó, ㄇㄞˋ ㄍㄨㄛˊ, 卖 国 / 賣 國] to sell one's country; treason #26,083 [Add to Longdo] | 售卖 | [shòu mài, ㄕㄡˋ ㄇㄞˋ, 售 卖 / 售 賣] to sell #26,594 [Add to Longdo] | 小卖部 | [xiǎo mài bù, ㄒㄧㄠˇ ㄇㄞˋ ㄅㄨˋ, 小 卖 部 / 小 賣 部] kiosk; snack counter; retail department or section inside a larger business #26,708 [Add to Longdo] | 贱卖 | [jiàn mài, ㄐㄧㄢˋ ㄇㄞˋ, 贱 卖 / 賤 賣] to sell cheaply; sacrifice; low price; discount sale #36,570 [Add to Longdo] | 卖国贼 | [mài guó zéi, ㄇㄞˋ ㄍㄨㄛˊ ㄗㄟˊ, 卖 国 贼 / 賣 國 賊] traitor #38,835 [Add to Longdo] | 读卖新闻 | [Dú mài xīn wén, ㄉㄨˊ ㄇㄞˋ ㄒㄧㄣ ㄨㄣˊ, 读 卖 新 闻 / 讀 賣 新 聞] Yomiuri Shimbun (Japanese newspaper) #39,215 [Add to Longdo] | 转卖 | [zhuǎn mài, ㄓㄨㄢˇ ㄇㄞˋ, 转 卖 / 轉 賣] to resell #40,666 [Add to Longdo] | 卖主 | [mài zhǔ, ㄇㄞˋ ㄓㄨˇ, 卖 主 / 賣 主] seller #43,725 [Add to Longdo] | 烧卖 | [shāo mài, ㄕㄠ ㄇㄞˋ, 烧 卖 / 燒 賣] shaomai, a type of food ball #57,029 [Add to Longdo] | 装疯卖傻 | [zhuāng fēng mài shǎ, ㄓㄨㄤ ㄈㄥ ㄇㄞˋ ㄕㄚˇ, 装 疯 卖 傻 / 裝 瘋 賣 傻] to play the fool (成语 saw); to feign madness #60,125 [Add to Longdo] | 叛卖 | [pàn mài, ㄆㄢˋ ㄇㄞˋ, 叛 卖 / 叛 賣] to betray #97,838 [Add to Longdo] | 卖春 | [mài chūn, ㄇㄞˋ ㄔㄨㄣ, 卖 春 / 賣 春] prostitution #126,504 [Add to Longdo] | 拍卖商 | [pāi mài shāng, ㄆㄞ ㄇㄞˋ ㄕㄤ, 拍 卖 商 / 拍 賣 商] auctioneer; auction house #150,387 [Add to Longdo] | 热卖品 | [rè mài pǐn, ㄖㄜˋ ㄇㄞˋ ㄆㄧㄣˇ, 热 卖 品 / 熱 賣 品] hot-selling property #204,109 [Add to Longdo] | 标卖 | [biāo mài, ㄅㄧㄠ ㄇㄞˋ, 标 卖 / 標 賣] to sell at marked price; to sell by tender #210,723 [Add to Longdo] | 掠卖 | [lu:è mài, lu:ㄜˋ ㄇㄞˋ, 掠 卖 / 掠 賣] to press-gang sb and sell into slavery #254,075 [Add to Longdo] | 热炒热卖 | [rè chǎo rè mài, ㄖㄜˋ ㄔㄠˇ ㄖㄜˋ ㄇㄞˋ, 热 炒 热 卖 / 熱 炒 熱 賣] lit. to sell hot food freshly cooked; fig. to teach what one has just learned; enthusiasm of the new convert #403,416 [Add to Longdo] | 卖肉者 | [mài ròu zhě, ㄇㄞˋ ㄖㄡˋ ㄓㄜˇ, 卖 肉 者 / 賣 肉 者] butcher #620,236 [Add to Longdo] | 趸卖 | [dǔn mài, ㄉㄨㄣˇ ㄇㄞˋ, 趸 卖 / 躉 賣] to sell wholesale #719,356 [Add to Longdo] | 倒买倒卖 | [dǎo mǎi dǎo mài, ㄉㄠˇ ㄇㄞˇ ㄉㄠˇ ㄇㄞˋ, 倒 买 倒 卖 / 倒 買 倒 賣] to buy and sell at a profit; to speculate [Add to Longdo] | 兜卖 | [dōu mài, ㄉㄡ ㄇㄞˋ, 兜 卖 / 兜 賣] to peddle; to hawk (pirate goods) [Add to Longdo] | 垄断贩卖 | [lǒng duàn fàn mài, ㄌㄨㄥˇ ㄉㄨㄢˋ ㄈㄢˋ ㄇㄞˋ, 垄 断 贩 卖 / 壟 斷 販 賣] monopoly [Add to Longdo] | 大贱卖 | [dà jiàn mài, ㄉㄚˋ ㄐㄧㄢˋ ㄇㄞˋ, 大 贱 卖 / 大 賤 賣] to sell at a big discount [Add to Longdo] | 投机买卖 | [tóu jī mǎi mài, ㄊㄡˊ ㄐㄧ ㄇㄞˇ ㄇㄞˋ, 投 机 买 卖 / 投 機 買 賣] buying and selling on speculation [Add to Longdo] | 挂羊头,卖狗肉 | [guà yáng tóu, mài gǒu ròu, ㄍㄨㄚˋ ㄧㄤˊ ㄊㄡˊ, ㄇㄞˋ ㄍㄡˇ ㄖㄡˋ, 挂 羊 头 , 卖 狗 肉 / 掛 羊 頭 , 賣 狗 肉] to hang a sheep's head while selling dog meat (成语 saw); to cheat; dishonest advertising; wicked deeds carried out under banner of virtue [Add to Longdo] | 掠卖华工 | [lu:è mài huá gōng, lu:ㄜˋ ㄇㄞˋ ㄏㄨㄚˊ ㄍㄨㄥ, 掠 卖 华 工 / 掠 賣 華 工] Chinese people press-ganged and sold into slavery during Western colonialism [Add to Longdo] | 捣卖 | [dǎo mài, ㄉㄠˇ ㄇㄞˋ, 捣 卖 / 搗 賣] to resell at a profit [Add to Longdo] | 无所不卖 | [wú suǒ bù mài, ㄨˊ ㄙㄨㄛˇ ㄅㄨˋ ㄇㄞˋ, 无 所 不 卖 / 無 所 不 賣] to sell anything; to sell everything [Add to Longdo] | 义卖会 | [yì mài huì, ㄧˋ ㄇㄞˋ ㄏㄨㄟˋ, 义 卖 会 / 義 賣 會] bazaar [Add to Longdo] | 卖傻 | [mài shǎ, ㄇㄞˋ ㄕㄚˇ, 卖 傻 / 賣 傻] to play stupid; to act like an idiot [Add to Longdo] | 卖国主义 | [mài guó zhǔ yì, ㄇㄞˋ ㄍㄨㄛˊ ㄓㄨˇ ㄧˋ, 卖 国 主 义 / 賣 國 主 義] treason [Add to Longdo] | 卖掉 | [mài diào, ㄇㄞˋ ㄉㄧㄠˋ, 卖 掉 / 賣 掉] to sell off; to get rid of in a sale [Add to Longdo] | 卖炭翁 | [mài tàn wēng, ㄇㄞˋ ㄊㄢˋ ㄨㄥ, 卖 炭 翁 / 賣 炭 翁] the old charcoal seller, poem by Tang poet Bai Juyi 白居易|白居易 [Add to Longdo] |
|
| | You know at our school fair, he made tteokbokki and sweet potato fries, and they were so good, so popular! | [CN] 慶典的時候 他做了炒年糕和拔絲地瓜賣 味道超讚的 Episode #1.4 (2010) | They wanted to live well, but they didn't want to bet the ranch on anything. | [CN] 他們想發財 但並不打算在土地買賣上冒風險 Inside Job (2010) | He's selling Stiles. He's a big fish. | [CN] 他願意出賣斯蒂爾斯這條大魚 The Blood on His Hands (2010) | You know he made tteokbokki at the school fair last year. | [CN] 去年校慶的時候 俊丘賣的炒年糕 Episode #1.1 (2010) | It's some kind of deal to sell it off or something. | [CN] 好像是要賣掉還是什麼的 For the Team (2010) | Milady buys up the contract of every brothel girl she finds! | [JP] エボシさまときたら賣(う)られた娘を見るとみ~んな引き取っちまうんだ. Princess Mononoke (1997) | I'll go get something first. | [CN] 我先去賣點東西 Episode #1.10 (2010) | 12 pounds. | [CN] 上淘寶 能賣不少錢 Superfreak (2010) | It looks as good as the ones from a restaurant! | [CN] 跟賣的一模一樣 Episode #1.4 (2010) | $3.55 at a novelty store near you. | [CN] 旁邊雜貨店裏賣三塊五 Cackle-Bladder Blood (2010) | Using derivatives, bankers could gamble on virtually anything. | [CN] 藉由 "武器" = 衍生型金融投資商品 - 銀行家們幾乎可以買賣一切 Inside Job (2010) | I wouldn't be around to have to pay it off. Suction. I'd do what lila did. | [CN] 吸一下 我會像Lila那樣 辭職 賣房子 Can't Fight Biology (2010) | I hold the board accountable when a business fails. | [CN] 我簡直認為當買賣倒閉時 董事會應該負有責任 Inside Job (2010) | When you do something to convince me that I'm different than George O'Malley, Erica Hahn, Mark Sloan or the girl at the coffee cart. | [CN] 你得證明我跟George O'Malley不一樣 跟Erica Hahn / Mark Sloan 或者那賣咖啡的女孩不同 你很博愛 我喜歡你這點 Sanctuary (2010) | The last number dialed was take-out. | [CN] 最後打的是外賣電話 Around the Bend (2010) | So who are we selling them to? | [CN] 我們賣給誰? The Losers (2010) | The vending machine's working again. | [CN] - 自動販賣機又可以用了 Can't Fight Biology (2010) | Because we can order in, and I have some stuff to tell you. Yeah. | [CN] 我們可以叫外賣 我有件事要告訴你 Sanctuary (2010) | Because I just got off the phone with Signor Morini, and he's invited me to this amazing wine auction that's happening in Livorno. | [CN] 因為我剛跟辛約格•莫里尼通過電話 他約我去裡窩那的 很棒的紅酒拍賣會 Letters to Juliet (2010) | Hey, the vending machine's working again. | [CN] 自動販賣機又好用了 Can't Fight Biology (2010) | Whose interests do you represent? | [CN] 你是代誰拍賣的 Red Hot (2010) | Or so my old teacher used to say. | [JP] いや, これ, 師匠の受け賣うりだがな. Princess Mononoke (1997) | Thank you, I'll work really hard. | [CN] 社長非常感謝 我以後肯定會更加賣力的 Episode #1.6 (2010) | He sells drinks at night too, that's why. | [CN] 晚上還賣酒 當然會晚了 Episode #1.3 (2010) | And if you're buying, I'm selling. | [CN] 要是你買 我就賣 Merge with Caution (2010) | He's in Livorno at a wine auction as we speak. | [CN] 現在他在裡窩那的紅酒拍賣會上 Letters to Juliet (2010) | I can't betray my country. I won't. | [CN] 我不能做賣國賊,我不會這樣做 The Losers (2010) | I read those in the book President gave me... I wanted to show off a little bit. | [CN] 我是在代表給我的書裡看到的 想賣弄一下 Episode #1.10 (2010) | I sell insurance. | [CN] 我是賣保險的 Suicide Is Painless (2010) | As long as they have the right price and are willing to use it. | [CN] 我不在乎 只要他們有錢、願意用,我們就賣 The Losers (2010) | When I offered him the right incentive, he was happy to betray Yuri. | [CN] 當我說要給他適當的甜頭 他非常樂意出賣尤里 Red Hot (2010) | A New York broker filed a lawsuit in 2007 against his firm alleging he was required to retain prostitutes to entertain traders. | [CN] 一個紐約經紀人在2007年對 公司提起訴訟 - 聲稱被要求經常提供賣淫仲介 來滿足客戶的需要 Inside Job (2010) | I'll kill you! | [CN] -我要殺了你 你賣了我 Cackle-Bladder Blood (2010) | (IN SPANISH) We went out on a weekend to see what houses were for sale. | [CN] 我們週末出去看有沒有房子賣 我們看中一套 Inside Job (2010) | Yeah, dr. Knox's sister just put her house on the market. | [CN] Knox醫生的姐姐想要賣掉她的房子 Can't Fight Biology (2010) | Local beat cops say you guys do business under that bridge. | [CN] 當地巡警說 你們就在橋下做買賣 Red Sky at Night (2010) | Did you order chicken? | [CN] 你好 我是送外賣的 Episode #1.6 (2010) | Are you a delivery boy now? | [CN] 改行送外賣了? Curse of the Deserted (2010) | The auction begins with Lot 1 a full suit of 16th-century jousting armor. | [CN] 開始拍賣一號貨物 這是件16世紀全套騎士盔甲 Red Hot (2010) | Test scores, exams, colleges... don't decide who you are. | [CN] 不會賣命於考試大學之類的 Episode #1.6 (2010) | He just marked a $3 million chunk of bonds to sell when the market opens. | [CN] 他剛剛圈了3百萬美金債券 準備在開市時候賣掉 Merge with Caution (2010) | We have to get tickets to the opera before they sell out. | [CN] 我們要在票賣完之前去看戲 Letters to Juliet (2010) | I picked up on a street. It's like buy one get one free thing... | [CN] 路邊有賣的 Episode #1.9 (2010) | - You guys ever been to an auction? | [CN] 你們去過拍賣會嗎 Red Hot (2010) | He thought it would be fun to arrest my fiancee on some fictional prostitution allegations. | [CN] 他編個了賣淫的罪名把我未婚妻逮捕了 He thought it would be fun to arrest my fiancee 居然覺得這樣很好玩 on some fictional prostitution allegations. Black and White (2010) | She burned us. | [CN] 她出賣了我們 The Losers (2010) | I don't know what her game is, but I don't trust her. | [CN] 我不知道她葫蘆裡賣的什麼藥 但是我才不信她 For the Team (2010) | MAN: Richard Fuld never appeared on the trading floor. | [CN] Richard Fuld從來就不會出現在拍賣會上 Inside Job (2010) | Roast, Emily. | [CN] 烤肉 艾米利 叫外賣 Roast, Emily. Black and White (2010) | But if you're selling, I'm not buying. | [CN] 但要是你賣 我可不買 Merge with Caution (2010) |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |