ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 芥, -芥- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ |
| 芥 | [芥] Meaning: mustard; rape; dust; trash; rubbish On-yomi: カイ, ケ, kai, ke Kun-yomi: からし, ごみ, あくた, karashi, gomi, akuta Radical: 艸, Decomposition: ⿱ 艹 介 Rank: 1929 |
| 芥 | [jiè, ㄐㄧㄝˋ, 芥] mustard #31,612 [Add to Longdo] | 芥末 | [jiè mo, ㄐㄧㄝˋ ㄇㄛ˙, 芥 末] mustard #27,898 [Add to Longdo] | 芥菜 | [jiè cài, ㄐㄧㄝˋ ㄘㄞˋ, 芥 菜] mustard (Brassica juncea) #45,082 [Add to Longdo] | 芥兰 | [gài lán, ㄍㄞˋ ㄌㄢˊ, 芥 兰 / 芥 蘭] Chinese broccoli or Chinese kale; (bot.) cabbage mustard #84,056 [Add to Longdo] | 芥蓝 | [gài lán, ㄍㄞˋ ㄌㄢˊ, 芥 蓝 / 芥 藍] Chinese broccoli or Chinese kale; (bot.) cabbage mustard; variant of 芥蘭|芥兰 #93,433 [Add to Longdo] | 芥子气 | [jiè zǐ qì, ㄐㄧㄝˋ ㄗˇ ㄑㄧˋ, 芥 子 气 / 芥 子 氣] mustard gas #93,976 [Add to Longdo] | 拾芥 | [shí jiè, ㄕˊ ㄐㄧㄝˋ, 拾 芥] to pick up cress; fig. sth easy to do; a piece of cake #378,789 [Add to Longdo] | 氮芥气 | [dàn jiè qì, ㄉㄢˋ ㄐㄧㄝˋ ㄑㄧˋ, 氮 芥 气 / 氮 芥 氣] nitrogen mustard [Add to Longdo] | 水田芥 | [shuǐ tián jiè, ㄕㄨㄟˇ ㄊㄧㄢˊ ㄐㄧㄝˋ, 水 田 芥] watercress [Add to Longdo] | 筷子芥 | [kuài zi jiè, ㄎㄨㄞˋ ㄗ˙ ㄐㄧㄝˋ, 筷 子 芥] Arabis, a genus of Brassica family including cress [Add to Longdo] | 芥子气伪膜 | [jiè zǐ qì wěi mò, ㄐㄧㄝˋ ㄗˇ ㄑㄧˋ ㄨㄟˇ ㄇㄛˋ, 芥 子 气 伪 膜 / 芥 子 氣 偽 膜] mustard pseudomembrane [Add to Longdo] | 芥子气恶病质 | [jiè zǐ qì è bìng zhì, ㄐㄧㄝˋ ㄗˇ ㄑㄧˋ ㄜˋ ㄅㄧㄥˋ ㄓˋ, 芥 子 气 恶 病 质 / 芥 子 氣 惡 病 質] mustard cachexia [Add to Longdo] | 芥子气水疱 | [jiè zǐ qì shuǐ pào, ㄐㄧㄝˋ ㄗˇ ㄑㄧˋ ㄕㄨㄟˇ ㄆㄠˋ, 芥 子 气 水 疱 / 芥 子 氣 水 疱] mustard vesicle [Add to Longdo] | 芥菜籽 | [jiè cài zǐ, ㄐㄧㄝˋ ㄘㄞˋ ㄗˇ, 芥 菜 籽] mustard seed [Add to Longdo] | 芥兰牛肉 | [jiè lán niú ròu, ㄐㄧㄝˋ ㄌㄢˊ ㄋㄧㄡˊ ㄖㄡˋ, 芥 兰 牛 肉 / 芥 蘭 牛 肉] beef with broccoli [Add to Longdo] | 视如土芥 | [shì rú tǔ jiè, ㄕˋ ㄖㄨˊ ㄊㄨˇ ㄐㄧㄝˋ, 视 如 土 芥 / 視 如 土 芥] to regard as useless; to view as no better than weeds [Add to Longdo] | 青芥辣 | [qīng jiè là, ㄑㄧㄥ ㄐㄧㄝˋ ㄌㄚˋ, 青 芥 辣] horseradish; wasabi; green mustard [Add to Longdo] |
| 塵(P);芥 | [ごみ(P);ゴミ(P);あくた(芥), gomi (P); gomi (P); akuta ( kai )] (n) (uk) rubbish; trash; garbage; refuse; (P) #16,966 [Add to Longdo] | ごみ箱;塵箱;芥箱 | [ごみばこ, gomibako] (n) garbage can; garbage box; rubbish bin; trash can; dust bin; dustbin [Add to Longdo] | ゴミ袋;ごみ袋;塵袋;芥袋 | [ゴミぶくろ(ゴミ袋);ごみぶくろ(ごみ袋;塵袋;芥袋), gomi bukuro ( gomi fukuro ); gomibukuro ( gomi fukuro ; chiri fukuro ; kai fukuro )] (n) garbage bag [Add to Longdo] | 芥子;罌粟 | [けし, keshi] (n) poppy [Add to Longdo] | 芥子菜 | [からしな, karashina] (n) leaf mustard; mustard plant [Add to Longdo] | 芥子色 | [からしいろ, karashiiro] (n) mustard (color) [Add to Longdo] | 芥子漬け | [からしづけ, karashiduke] (n) vegetables pickled in mustard [Add to Longdo] | 芥子油 | [からしゆ, karashiyu] (n) mustard oil [Add to Longdo] | 芥子粒;ケシ粒;けし粒;罌粟粒 | [けしつぶ(芥子粒;けし粒;罌粟粒);ケシつぶ(ケシ粒), keshitsubu ( karashi tsubu ; keshi tsubu ; ou awa tsubu ); keshi tsubu ( keshi tsub] (n) (1) poppy seed; (adj-f) (2) pinhead-like; small as ants [Add to Longdo] | 芥川賞 | [あくたがわしょう, akutagawashou] (n) Akutagawa Prize; Akutagawa Award [Add to Longdo] | 芥虫;塵芥虫;歩行虫 | [ごみむし;ゴミムシ, gomimushi ; gomimushi] (n) (1) (uk) ground beetle; carabid (esp. of superfamily Caraboidea, but excluding subfamily Carabinae); (2) Anisodactylus signatus (species of ground beetle) [Add to Longdo] | 黒芥子 | [くろがらし;クロガラシ, kurogarashi ; kurogarashi] (n) (uk) black mustard (Brassica nigra) [Add to Longdo] | 細頸芥虫 | [ほそくびごみむし;ホソクビゴミムシ, hosokubigomimushi ; hosokubigomimushi] (n) (uk) bombardier beetle (any insect of subfamily Brachininae) [Add to Longdo] | 三井寺歩行虫;三井寺芥虫 | [みいでらごみむし;ミイデラゴミムシ, miideragomimushi ; miideragomimushi] (n) (uk) Pheropsophus jessoensis (species of bombardier beetle) [Add to Longdo] | 秋の野芥子 | [あきののげし;キノノゲシ, akinonogeshi ; kinonogeshi] (n) Indian lettuce (Lactuca indica) [Add to Longdo] | 春の野芥子 | [はるののげし;ハルノノゲシ, harunonogeshi ; harunonogeshi] (n) (uk) (See 野芥子) sow thistle (Sonchus oleraceus); milk thistle [Add to Longdo] | 小芥子(ateji) | [こけし, kokeshi] (n) (uk) limbless wooden doll; kokeshi doll [Add to Longdo] | 辛子(P);芥子(oK) | [からし, karashi] (n) mustard; (P) [Add to Longdo] | 辛子味噌;芥子味噌 | [からしみそ, karashimiso] (n) miso mixed with mustard [Add to Longdo] | 塵芥 | [じんかい;ちりあくた;ごみあくた, jinkai ; chiriakuta ; gomiakuta] (n) rubbish; trash; garbage; refuse [Add to Longdo] | 塵溜め;芥溜め | [ごみため, gomitame] (n) dump; rubbish dump [Add to Longdo] | 厨芥 | [ちゅうかい, chuukai] (n) kitchen waste [Add to Longdo] | 雛罌粟;雛芥子 | [ひなげし;ヒナゲシ, hinageshi ; hinageshi] (n) (uk) (See コクリコ) red poppy (Papaver rhoeas); common poppy; coquelicot [Add to Longdo] | 田芥;田芥子 | [たがらし;タガラシ, tagarashi ; tagarashi] (n) (1) (uk) celery-leaved buttercup (Ranunculus sceleratus); cursed buttercup; (2) (See 種漬花) woodland bittercress (Cardamine flexuosa); wavy bittercress [Add to Longdo] | 唐辛子(P);唐芥子;蕃椒 | [とうがらし(P);トウガラシ;とんがらし(唐辛子);ばんしょう(蕃椒), tougarashi (P); tougarashi ; tongarashi ( tougarashi ); banshou ( ban shou )] (n) (1) (See ピーマン) capsicum (Capsicum annuum, esp. the cultivated chili peppers); chili pepper (chile, chilli); cayenne; red pepper; (2) (ばんしょう only) Guinea pepper; (P) [Add to Longdo] | 白芥子 | [しろがらし;シロガラシ, shirogarashi ; shirogarashi] (n) (uk) white mustard (Sinapis alba) [Add to Longdo] | 野芥子;野罌粟;苦菜 | [のげし;ノゲシ, nogeshi ; nogeshi] (n) (uk) sow thistle (Sonchus oleraceus); milk thistle [Add to Longdo] | 洋芥子 | [ようがらし, yougarashi] (n) mustard [Add to Longdo] | 練りからし;練りがらし;練り辛子;練り辛し;煉り辛子(oK);煉り芥子(oK) | [ねりからし(練りからし;練り辛子;練り辛し;煉り辛子;煉り芥子);ねりがらし(練りがらし;練り辛子;練り辛し;煉り辛子;煉り芥子), nerikarashi ( neri karashi ; neri karashi ; neri tsurashi ; neri karashi ; neri kar] (n) mustard paste; English mustard [Add to Longdo] | 薊芥子 | [あざみげし;アザミゲシ, azamigeshi ; azamigeshi] (n) (uk) Mexican prickly poppy (Argemone mexicana) [Add to Longdo] |
| | Mustard it? | [CN] 有芥末嗎? Hra o jablko (1977) | Mr. Akutagawa! | [CN] 芥川先生,真巧在这里碰见你 { \cH00FFFF }{ \3cH000000 }Mr. Akutagawa! Boat People (1982) | Sit down and have a coffee, Mr. Akutagawa. | [CN] 芥川先生,为什么不坐下来 { \cH00FFFF }{ \3cH000000 }Sit down Mr. Akutagawa. Boat People (1982) | - Give me your neaf, M. Mustardseed! | [CN] 把您的小手儿给我,芥子先生。 La settima donna (1978) | Uh, 2 hot dogs, mustard and relish, 2 orange drinks, a bag of potato chips, fries. | [CN] 288) }二條熱狗加芥菜 Star 80 (1983) | Akutagawa has been with her a lot this week. | [CN] 芥川这个礼拜都跟她在一起 { \cH00FFFF }{ \3cH000000 }Akutagawa has been with her a lot this week. Boat People (1982) | Some mustard for you! | [CN] 同你加啲芥辣! Huo wu feng yun (1988) | - Where is M. Mustardseed? | [CN] - 芥子先生在哪儿? La settima donna (1978) | The Geneva Convention forbids the use of mustard gas. | [CN] 不,不,俄国人可能会以为是芥子气 Cross of Iron (1977) | - That's mustard! | [CN] 那是芥末 什麼 The Deer Hunter (1978) | We may compete in eating wasabi, pepper or compete in pissing | [CN] 要不然就加料,加胡椒粉 比吃日本芥辣 痾尿比遠 Qiu ai ye jing hun (1989) | Oh, for goodness sakes, Miss Hunter, under no pretext set foot across this threshold at night; | [CN] 这样它才能像芥末那样火辣 看在上帝的份上 亨特小姐 晚上千万不要以任何借口跨过那道门槛 The Copper Beeches (1985) | Mr. Akutagawa has invited for western food. | [CN] 芥川请我们吃西餐 { \cH00FFFF }{ \3cH000000 }Mr. Akutagawa has invited for western food. Boat People (1982) | My name is Akutagawa. | [CN] 我叫芥川汐见 { \cH00FFFF }{ \3cH000000 }My name is Akutagawa. Boat People (1982) | I can sell my wardrobe, pride of my life. | [CN] ир︾狝芥 ウ琌и晋藕镀 Born to Be King (1983) | If I had been with you... it would never have happened. | [CN] 假如我一直都陪着芥川先生的话 { \cH00FFFF }{ \3cH000000 }If I had been with you... 就不会发生这种事了 { \cH00FFFF }{ \3cH000000 }it would never have happened. Boat People (1982) | Mr. Akutagawa! | [CN] 芥川先生! { \cH00FFFF }{ \3cH000000 }Mr. Akutagawa! Boat People (1982) | French mustard, sir. | [CN] 法式芥末 先生 谢谢 French mustard, sir. Jobs for the Boys (1980) | I hope we can all follow his example... and show the same devotion to our own work. | [CN] 我希望我们从芥川先生这里 { \cH00FFFF }{ \3cH000000 }I hope we can all follow his example... 学到一种伟大的同志之爱 { \cH00FFFF }{ \3cH000000 }and show the same devotion 和献身工作的精神 { \cH00FFFF }{ \3cH000000 }to our own work. Boat People (1982) | A hot dog. No mustard. | [CN] 來跟熱狗 不要芥末 The Simple-Minded Murderer (1982) | Now we've seen how well Mr. Akutagawa works... and how muck he loves us. | [CN] 芥川先生对工作的热惰 { \cH00FFFF }{ \3cH000000 }Now we've seen 和对我们的热爱 { \cH00FFFF }{ \3cH000000 }how well Mr. Akutagawa works... Boat People (1982) | You've got mustard on your lapel. | [CN] 你领口有一点芥末 Superman III (1983) | Mr. Akutagawa is a world-famous photo-journalist. | [CN] 芥川汐见先生 是世界著名的摄影记者 { \cH00FFFF }{ \3cH000000 }Mr. Akutagawa is a world -famous photo Boat People (1982) | Maybe they all like Mr. Akutagawa. | [CN] 也许他们喜欢芥川先生吧 { \cH00FFFF }{ \3cH000000 }Maybe they all like Mr. Akutagawa. Boat People (1982) | Who's the deviled egg on white toast? | [CN] 谁的芥末蛋烤面包? Starman (1984) | Music by YASUSHI AKUTAGAWA | [CN] 音樂 芥川也寸志 The Demon (1978) | God damn it, Kern! | [CN] 日内瓦公约禁止使用芥子气 Cross of Iron (1977) | I get thirsty after I run. | [CN] 愚蠢家伙 跟校长的一点芥蒂 Ranma ½ (1989) | Some French mustard, please? | [CN] 我要点法式芥末 Some French mustard, please? Jobs for the Boys (1980) | - Mustard. | [CN] -芥辣 Big (1988) | Greet our Japanese friend Mr. Akutagawa. | [CN] 欢迎我们的日本朋友,芥川汐见先生 { \cH00FFFF }{ \3cH000000 }Greet our Japanese friend Mr. Akutagawa. Boat People (1982) | No mustard, please. | [CN] 拜托不要是芥末 The Legend of Paul and Paula (1973) | You got to put the mustard underneath first. | [CN] 你要先放点芥末在下面。 The Crow (1994) | I hope I can make you just as happy... when we get back to Danang tomorrow. | [CN] I hope I can make you 不知道我有没有办法 { \cH00FFFF }{ \3cH000000 }just as happy... 使芥川先生一样的开心 { \cH00FFFF }{ \3cH000000 }when we get back to Danang tomorrow. Boat People (1982) | He put mustard on his Twink-- | [CN] 你把這個和芥末一起吃! The Deer Hunter (1978) | You can tell me. I can take it. | [CN] 加橄榄油,不要芥末 Flashdance (1983) | Vegetable without vegetable | [CN] 咸魚炒芥蘭有沒有芥蘭? Lao biao ni hao ye! (1991) | This is Akutagawa. | [CN] 夫人,芥川汐见先生 { \cH00FFFF }{ \3cH000000 }This is Akutagawa. Boat People (1982) | Now let's ask Mr. Akutagawa to sing us a song! | [CN] 各位,请芥川先生 { \cH00FFFF }{ \3cH000000 }Now let's ask Mr. Akutagawa 给我们唱首歌好吗? Boat People (1982) | I'm afraid we're out of ketchup, Sir. I had to make it with mustard. | [CN] 恐怕没有番茄酱 我只好用了芥末酱 Love at the Top (1974) | Akutagawa-san! | [CN] 芥川先生 { \cH00FFFF }{ \3cH000000 }Akutagawa -san! Boat People (1982) | No hard feelings? | [CN] 不心存芥蒂? The Loreley's Grasp (1973) | Let's show Mr. Akutagawa our highest respect. | [CN] 我们向芥川先生致最高的敬意 { \cH00FFFF }{ \3cH000000 }Let's show Mr. Akutagawa our highest respect. Boat People (1982) | Eating mustard will ulcer | [CN] 吃芥末會潰瘍 Hra o jablko (1977) | Two plain, rare, tomato and onions. | [CN] 一份熏牛肉,加橄榄油,不要芥末 Flashdance (1983) | And watch out for the hot dog. Don't spill that mustard. | [CN] 小心热狗 不要把芥末撒出来了 Hard to Kill (1990) | Of course, mustard too! | [CN] 芥末也是! Run, Waiter, Run! (1981) | They sat your head is hurt. | [CN] 芥川先生,听说你的头受伤了 { \cH00FFFF }{ \3cH000000 }They sat your head is hurt. Boat People (1982) | Actually, I was going to ask if you have any mustard. | [CN] 你那边有芥茉酱吗? Shivers (1975) |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |